mspa Camaro P-CA049 Owner's Manual
mspa Camaro P-CA049 Owner's Manual

mspa Camaro P-CA049 Owner's Manual

Hide thumbs Also See for Camaro P-CA049:

Advertisement

Quick Links

®
w w w . t h e - m s p a . c o m
Owner's Manual
P-SH069 Soho
P-CA049/069
Camaro
P-EX049/069
Exotic
EN
DO NOT RETURN MERCHANDISE TO YOUR DEALER STORE DIRECTLY. CALL MSPA AFTER
SALES SERVICE CENTER FOR ANY PRODUCT-RELATED QUESTIONS OR CONTACT MSPA AT
info@the-mspa.com
Due to MSpa continuous product improvement, MSpa reserves the right to change the product appearance and specifications, which
may result in updates to the instruction manual without notice.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Camaro P-CA049 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for mspa Camaro P-CA049

  • Page 1 SALES SERVICE CENTER FOR ANY PRODUCT-RELATED QUESTIONS OR CONTACT MSPA AT info@the-mspa.com Due to MSpa continuous product improvement, MSpa reserves the right to change the product appearance and specifications, which may result in updates to the instruction manual without notice.
  • Page 2: Table Of Contents

    To guide you in your initial MSpa experience, we are pleased to present you with this instruction manual. Please read this manual carefully before using the product for the first time. We are delighted to welcome you to the MSpa family, and look forward to sharing with you the full spectrum of our expertise.
  • Page 3: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS For your own safety and that of your product, please make sure to follow the safety precautions below. Failure to follow the instructions may result in serious injury, property damage or death. Improper installation or operation will void the warranty. PLEASE ENSURE THAT YOU READ, UNDERSTAND AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE DANGER...
  • Page 4 ● Do not use the spa if it is damaged on delivery and/or if it malfunctions in any way. ● Contact the MSpa service center for further instructions. ● Keep all pets away from the spa to avoid any damage.
  • Page 5 CAUTION ● Always add chemicals to water, never add water to chemicals. Adding water to chemicals may cause strong fumes or violent reactions and hazardous chemical spray. ● For water that has already been used, dispose of it promptly or use water chemicals for cleaning. Usually, it is recommended to drain and refill a spa with clean water every 3-5 days.
  • Page 6 Warning: The appliance's water protection levels vary across different product zones, as shown in the following diagram. (The installation regulations comply with IEC 60364-7-702.) 2.5 m Zone 2 Zone 1 Zone 2 2.5 m Zone 0 Zone 0 1.5 m 2.0 m 2.0 m 1.5 m...
  • Page 7: Specifications

    SPECIFICATIONS BUBBLE SPA Seating Water Outside Inside Model No. Temp Increasing Shape Height Weight Capacity Capacity Dimensions Dimensions / Code Rate P-SH069 / 930Ltr 1.85m 1.45m 0.68m 35.5kg 1.5-2.0 °C/h Square SOHO (245gal) (73”) (57”) (27”) (78.3lbs) P-CA049 / 700Ltr 1.80m 1.40m 0.70m...
  • Page 8 REF. NO. PARTS DESCRIPTION QTY. Spa cover with aluminum foil inside (Soho P-SH069 comes with a ground mat with the cover) Spa tub Wired controller Heat preservation bubble mat (For P-CA049/069) Heat preservation foam mat (For P-EX049/069) Digital lock (except for Soho P-SH069) Inflation hose for bladder Filter cartridge*2, cartridge base*1 Spa drain valve adaptor...
  • Page 9: Spa Set-Up

    2. Lay out all the parts on the ground and make sure all parts are accounted for. Make sure the spa tub is right side up. (*For missing or damaged part, contact the MSpa Service Center) 3. Spread the Heat Preservation Ground Mat over a cleared area. Spread out the spa liner over the ground mat. The heat Preservation Mat prevents heat loss from the bottom of the unit.
  • Page 10 Yellow Green White Note: Before inflation, check whether the manometer cap is screwed up tight on the valve of pool body. If not, please tighten and then inflate. After inflation, the manometer cannot be removed, otherwise the air will be released. When the Yellow section is pushed out, the Spa inflation is completed.
  • Page 11: Wired Controller Operation

    6.6 Turn on the Heater on the spa wired controller, refer to the “Wired Controller Operation” section. Maximum heating temperature is 40°C (104°F). Zipper and Buckle Operation 7.1 Digital Lock Operation The default password is “000”. Follow the steps below to change the password: ●...
  • Page 12 LED display °C °F Once powered-up, press the RESET on the PRCD. The LED displays the current water temperature automatically. NOTE: The actual water temperature may vary from the temperature displayed on the LED screen by as much as approximately 1°C. HEATING 1.
  • Page 13: Water Maintenance And Chemicals

    WATER MAINTENANCE AND CHEMICALS CAUTION: ALWAYS ENSURE THE SPA IS UNPLUGGED BEFORE BEGINNING ANY MAINTENANCE WORK TO AVOID THE RISK OF INJURY OR DEATH. FILTER CARTRIDGE MAINTENANCE 1. Inspect and clean the filter cartridge gently after each use. Follow the steps below: NOTE: Change the filter cartridge every 3-5 days, or if the filter cartridge remains soiled and discolored.
  • Page 14: Drainage, Cleaning And Storage

    Water Treatment: ● It is good practice with an existing spa to keep all air jets open and valves closed to allow chemically treated water to flush through all pipework. Always follow the chemical manufacturer’s directions, and the health and hazard warning. ●...
  • Page 15: Precautions For Seasonal Use

    Spa Tub and Air Bladder Repair Use the enclosed repair patch to repair any puncture: 1. Clean and dry the area to be repaired thoroughly 2. Apply the glue to the PVC patch and quickly attach it onto the damaged surface. (Glue is not included) 3.
  • Page 16: Disposal And Environmental Protection

    ERROR CODE CHART LED READING CAUSE SOLUTION Water temperature is lower than 0°C degree or exceeds 55°C (131°F) Change the water or contact local MSpa Service Center. Temperature sensor failure Waterflow switch failure Contact local MSpa Service Center. Filter failure Add water above the minimum line.
  • Page 17 SHAPE damage to the spa pool Spa inlet/outlet connection not securely tight Tighten the inlet and outlet connection Close the drainage valve. Contact the MSpa Service Center, if spa SPA LEAKING Drainage valve is not closed completely is still leaking...
  • Page 18: Mspa Limited Warranty

    ● Warranty service outside the country of purchase is limited to the terms and conditions of the corresponding warranty in the country of service. Where the cost of repairs or replacement is not covered by this warranty, MSpa will advise the owners and the cost shall be charged to the owner.
  • Page 19 PRODUITS, APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE DE MSPA OU CONTACTER MSPA PAR info@the-mspa.com Grâce à l'amélioration continue du produit MSpa, MSpa se réserve le droit de modifier les spécifications et l'apparence du produit, ce qui peut entraîner des mises à jour du manuel d'instructions sans préavis.
  • Page 20 Veuillez lire attentivement et soigneusement l’intégralité de ce manuel avant d'utiliser le produit pour la première fois. Nous sommes ravis de vous accueillir dans la famille MSpa et nous sommes impatients de partager avec vous toute la gamme de nos produits.
  • Page 21: Précautions De Sécurité

    PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Pour votre propre sécurité et celle de votre produit, veillez à respecter les consignes de sécurité ci-dessous. Le non-respect des instructions peut entraîner des blessures graves, des dommages matériels ou la mort. Toute installation ou utilisation inappropriée annulera la garantie. VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS, VOUS ASSURER QUE VOUS LES COMPRENEZ ET LES RESPECTER.
  • Page 22 N’essayez pas de brancher ou de débrancher le produit lorsque vous êtes dans l’eau ou que vous avez les mains mouillées. ● N’utilisez pas le spa s’il est endommagé lors de la livraison et/ou en cas de dysfonctionnement, quel qu’il soit. ● Contactez le centre de service MSpa pour connaître la marche à suivre.
  • Page 23 ● Tenez tous les animaux domestiques éloignés du spa afin d’éviter tout dommage. ● N’ajoutez pas d’huile de bain ou de sel de bain à l’eau du spa. ● Évitez de mettre votre tête sous l’eau. ● Évitez d’avaler l’eau du spa. ATTENTION ●...
  • Page 24 Avertissement: Les niveaux de protection de l’eau de l’appareil varient selon les différentes zones du produit, comme l’illustre le schéma suivant. (Les règles d’installation sont conformes à la norme IEC 60364-7-702). 2.5 m Zone 2 Zone 1 Zone 2 2.5 m Zone 0 Zone 0 1.5 m...
  • Page 25: Specifications

    SPECIFICATIONS Bulle de SPA Capacité Capacité Dimension Dimension Taux d'augmentation ModèleNo. / Code Forme Hauteur Poids du siège en eau extérieure intérieure de la température 930Ltr 1.85m 1.45m 0.68m 35.5kg Carré 1.5-2.0 °C/h P-SH069 / SOHO (245gal) (73”) (57”) (27”) (78.3lbs) 700Ltr 1.80m...
  • Page 26: Première Utilisation Et Préparation De La Mise En Place

    NO. DE RÉFÉRENCE DESCRIPTION DES PIÈCES QUANTITÉ Couverture de spa avec du papier d'aluminium à l'intérieur (Soho P-SH069 est livré avec un tapis de sol avec le couvercle Baignoire Contrôleur filaire Tapis à bulles de protection contre la chaleur (pour P-CA049/069) Matelas en mousse de protection contre la chaleur (pour P-EX049/069) Verrouillage numérique (à...
  • Page 27: Installation Du Spa

    2. Disposer toutes les pièces sur le sol et assurez-vous de ne laisser aucune pièce à côté. Assurez-vous que le bain à remous spa est orienté vers le haut. (* Pour les pièces manquantes ou endommagées, contactez le centre de service MSpa) 3.
  • Page 28 BUBBLE Jaune Jaune Verte Blanc REMARQUE: VÉRIFIEZ AVANT LE GONFLAGE SI LE BOUCHON DU MANOMÈTRE EST BIEN VISSÉ SUR LA SOUPAPE DU CORPS DE PISCINE.SI CE N'EST PAS LE CAS, VEILLEZ LE RESSERRER, ET PUIS GONFLEZ. APRÈS LE GONFLAGE, LE MANOMÈTRE NE PEUT PAS ÊTRE ENLEVÉ, SINON LE GAZ SERA LIBÉRÉ.
  • Page 29: Fonctionnement De La Commande

    ● Vérifier et nettoyer la fermeture à glissière régulièrement, afin de la rendre fluide facilitant le fonctionnement et éviter la fente. ● Maintenez toujours le couvercle du spa en place pour minimiser les pertes de chaleur lors du chauffage de l’eau. ●...
  • Page 30 Affichage LED °C °F Une fois sous tension, appuyez sur la touche RÉINITIALISATION du PRCD. La LED affiche automatiquement la température actuelle de l’eau. REMARQUE: La température réelle de l’eau peut différer de la température affichée sur l’écran LED d’environ 1 °C. CHAUFFAGE 1.
  • Page 31: Maintenance De Produits Chimiques

    MAINTENANCE ET PRODUITS CHIMIQUES ATTENTION : VÉRIFIEZ TOUJOURS QUE LE SPA EST DÉBRANCHÉ AVANT DE COMMENCER TOUTE OPÉRATION D’ENTRETIEN AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE DE BLESSURE OU DE DÉCÈS. ENTRETIEN DE LA CARTOUCHE FILTRANTE 1. Inspectez et nettoyez avec précaution la cartouche filtrante après chaque utilisation. Suivez les étapes ci-dessous : REMARQUE: Changez la cartouche filtrante tous les 3 à...
  • Page 32: Vidange, Nettoyage Et Stockage

    Traitement de l’eau : ● Il est recommandé, dans le cas d’un spa existant, de maintenir tous les jets d’air ouverts et les vannes fermées pour permettre à l’eau traitée avec les produits chimiques de s’écouler par toutes les canalisations. ●...
  • Page 33: Précautions Pour L'utilisation Saisonniére

    Réparation du bassin et de la vessie Utilisez le patch de réparation fourni pour réparer toute perforation: 1. Nettoyez et séchez soigneusement la zone à réparer 2. Appliquez la colle sur le patch en PVC et fixez-le rapidement sur la surface endommagée. (La colle n’est pas incluse) 3.
  • Page 34: Élimination Et Protection De L'environnement

    CAUSE SOLUTION La température de l'eau est inférieure à zéro degré ou dépasse 55°C (131°F) Changer l'eau ou contacter le centre de service MSpa Défaillance du capteur de température Défaillance du commutateur de débit d'eau Contactez le centre de service MSpa local.
  • Page 35 La connexion d'entrée /de sortie du spa n'est pas Serrer la connexion d'entrée et de sortie bien serrée Fermez la vanne de vidange. Contactez le Centre de Service de MSpa, La vanne de drainage n'est pas complètement fermée FUITE DE SPA si le spa fuit encore Réparer le trou de fuite / déversement avec le matériel du kit de...
  • Page 36 MSpa garantit ce produit contre les défauts de matériaux et de fabrication pendant une période de: UNE (1) Année La période de garantie commence à la date d'achat et MSpa exige la présentation de la preuve d'achat d'origine pour vérifier la date. Pendant la période de garantie, MSpa réparera ou remplacera les produits défectueux à...
  • Page 37 GEBEN SIE DAS PRODUKT BITTE NICHT DIREKT AN DEN HÄNDLER ZURÜCK.RUFEN SIE BEI PRODUKTFRAGEN DEN KUNDENDIENST VON MSPA AN ODER KONTAKTIEREN SIE MSPA ÜBER info@the-mspa.com Aufgrund kontinuierlicher Produktverbesserungen bei MSpa, behält sich MSpa das Recht vor, das Erscheinungsbild und die Spezifikationen zu ändern, was zu Aktualisierungen der Bedienungsanleitung ohne Vorankündigung führen kann.
  • Page 38 TAUCHEN SIE IN DIE WELT VON MSPA EIN Herzlich Willkommen, vielen Dank, dass Sie sich für MSpa entschieden haben, und das in unsere Marke gesetzte Vertrauen. Wir sind der Überzeugung, dass Sie in den kommenden Jahren bei der Verwendung unserer Produkte in den Genuss vieler Vorteile kommen werden.
  • Page 39 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Bitte beachten Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit und der Sicherheit Ihres Produkts die folgenden Sicherheitsvorkehrun- gen. Die Nichtbeachtung der Anweisungen kann zu schweren Verletzungen, Sachschäden oder zum Tod führen. Bei unsachgemäßer Installation oder Bedienung erlischt die Garantie. BITTE STELLEN SIE SICHER, DASS SIE ALLE ANWEISUNGEN LESEN, VERSTEHEN UND BEFOLGEN. BEWAHREN SIE DIESES HANDBUCH ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF.
  • Page 40 ● Vergewissern Sie sich, dass der Boden die erwartete Belastung tragen kann, die auf dem Datenblatt zu finden ist. Um das Gesamtgewicht zu erhalten, müssen Sie die erwartete Wassermenge mit dem Körpergewicht der Personen und dem Spa-Gewicht addieren. ● Um den Whirlpool herum muss ein adäquates Entwässerungssystem vorgesehen werden, um überlaufendes Wasser abzuleiten.
  • Page 41 ● Wenden Sie sich für weitere Anweisungen an das Servicezentrum von MSpa. ● Halten Sie alle Haustiere vom Whirlpool fern, um Schäden zu vermeiden. ● Fügen Sie dem Badewasser kein Badeöl oder Badesalz hinzu. ● Vermeiden Sie es zu jeder Zeit, den Kopf unter Wasser zu halten.
  • Page 42 Warnung: Die Wasserschutzstufen des Geräts variieren in den verschiedenen Bereichen des Produkts, wie in der folgenden Abbildung dargestellt. (Die Installationsvorschriften entsprechen der Norm IEC 60364-7-702.) 2.5 m Zone 2 Zone 1 Zone 2 2.5 m Zone 0 Zone 0 1.5 m 2.0 m 2.0 m 1.5 m...
  • Page 43: Spezifikationen

    SPEZIFIKATIONEN Luftblase SPA Sitz- Wasserkapa- Modell Nr. / Code Gestalten Außenmß Innenmaß Hoehe Gewicht Temperaturanstiegsrate kapazität zität 930Ltr 1.85m 1.45m 0.68m 35.5kg P-SH069 / SOHO 1.5-2.0 °C/h viereckig (245gal) (73”) (57”) (27”) (78.3lbs) 700Ltr 1.80m 1.40m 0.70m 31.5kg P-CA049 / CAMARO rund 1.5-2.0 °C/h (184gal)
  • Page 44: Erstbenutzung Und Vorbereitung Der Installation

    REF. NO. TEILE BESCHREIBUNG MENGE Spa Deckungmit aluminum innen (Soho P-SH069 comes with a ground mat with the cover) Spa Badewanne Steuertafel Hitzekonservierung Blasenmatte (Fuer P-CA049/069) Hitzekonservierung Schaumstoffmatte (Fuer P-EX049/069) Digitale Sperre (Bis auf Soho P-SH069) Füllschlauch für die Whirlpool-Abdeckung Filterkartusche x 2, Filterkartuschenbasis x 1 Adapter fuer Entwasserungsventil Reparatur Werkzeuge...
  • Page 45: Spa Aufstellung

    2. Legen Sie alle Teile auf dem Boden, stellen Sie sicher, dass alle Teile vorhanden sind. Stellen Sie sicher, dass die Badewanne auf der richtigen Seite steht. (*Fuer die fehlenden oder beschaedigten Teile wenden Sie sich an das MSpa Service Center ) 3.
  • Page 46 BUBBLE Knopf für Aufblasen Knopf für Aufblasen GELBE MANOMETER GELBE GRÜN WEIß HINWEIS: ÜBERPRÜFEN SIE VOR DEM AUFBLASEN, OB DIE MANOMETER-KAPPE AUF DAS VENTIL DES BECKENS FESTGESCHRAUBT IST. WENN NICHT, ZIEHEN SIE SIE BITTE FEST UND ERST DANN BLASEN SIE AUF. NACH DEM AUFBLASEN DARF DAS MANOMETER NICHT ENTFERNT WERDEN, ANDERNFALLS WIRD GAS FREIGESETZT WERDEN.
  • Page 47 6.5 Legen Sie die aufgepumpte Blase und den Spadeckel mit Reissverschluss ueber der Spa Badewanne, und stellen Sie sicher, dass der Reissver- schluss Vom Deckel verschlossen sind und der Deckel durch das digitale Schloss im Zubehoerpaket geschlossen ist. Wichtig: ● Ueberpruefen Sie das Spa regelmassig gegen die Leckage, Verschleiss. ●...
  • Page 48 LED-Display °C °F Drücken Sie nach dem Einschalten die RESET-Taste auf der PRCD. Das LED-Display zeigt automatisch die aktuelle Wassertemperatur an. HINWEIS: Die tatsächliche Wassertemperatur kann von der auf dem LED-Bildschirm angezeigten Temperatur um bis zu ca. 1 °C abweichen. HEIZSYSTEM 1.
  • Page 49 WARTUNG UND EINSATZ VON WASSER-CHEMIKALIEN VORSICHT: STELLEN SIE IMMER SICHER, DASS DER WHIRLPOOL VOR BEGINN DER WARTUNGSARBEITEN VOM STROMNETZ GETRENNT IST, UM VERLETZUNGS- ODER LEBENSGEFAHR ZU VERMEIDEN. WARTUNG VON FILTERKARTUSCHEN 1. Kontrollieren und reinigen Sie die Filterkartusche nach jedem Gebrauch vorsichtig. Befolgen Sie die folgenden Schritte: HINWEIS: Wechseln Sie die Filterkartusche alle 3–5 Tage, oder wenn die Filterkartusche verschmutzt und verfärbt ist.
  • Page 50: Entleerung, Reinigung Und Lagerung

    Wasseraufbereitung: ● Bei einem bestehenden Whirlpool ist empfehlenswert, alle Luftdüsen offen und die Ventile geschlossen zu halten, damit chemisch aufbereitetes Wasser durch alle Rohrleitungen gespült werden kann. ● Befolgen Sie stets die Anweisungen des Chemikalienherstellers sowie die Gesundheits- und Gefahrenhinweise. ●...
  • Page 51: Vorsichtsmassnahmen Für Den Saisonalen Gebrauch

    Reparatur von Whirlpool-Wanne und aufblasbarer Thermo-Abdeckung (*optional) Verwenden Sie das beiliegende Reparaturpflaster, um eine eventuelle Einstichstelle zu reparieren: 1. Reinigen und trocknen Sie den zu reparierenden Bereich gründlich 2. Tragen Sie den Kleber auf den PVC-Flicken auf und befestigen Sie ihn schnell auf der beschädigten Oberfläche. (Klebstoff ist nicht enthalten) 3.
  • Page 52: Entsorgung Und Umweltschutz

    LOESUNG READING Wasser Temperatur istniederiger als Null grad or ueberschreitet 55°C (131°F) Wechseln das Wasser oder kontaktieren das MSpa Service Center. Temperatur Sensor Defekt Störung des Schalters für die Wasserstrom Wenden Sie sich an das örtliche MSpa Servicezentrum. Filter Defekt Mit mehr Wasser die minimale Linie erreichen.
  • Page 53 Beschaedung fuer die Spa Badewanne zu FORM vermeiden. Einlauf und Zulauf sind nicht fest Tighten the inlet and outlet connection Schließen Sie das Ablassventil. Wenden Sie sich an das MSpa Die Entwaessrungsventil ist nicht vollstaendig LECKAGE IM SPA Service Center, wenn Spa noch leckt geschlossen...
  • Page 54: Beschränkte Garantie Von Mspa

    Wasser, Verlust von BAdewanne Wasser, nicht authorisierte Produktmodifikationen oder ReparaturGebrauch fuer kommerzielle Zwecke, Feuer, Leuchtung, Hochwasser oder andereexterne Ursachen. ● Die Garantie gilt nur in dem Land, wo MSpa diese Produkte verkaufenund MSpa bieten Services fuer das gleiche Modell mit identischen technischen Spezifikationen.
  • Page 55 PREGUNTA O CONTACTAR CON MSPA EN info@the-mspa.com Debido a la mejora continua de los productos MSPA, MSpa se reserva el derecho de cambiar las especificaciones y la apariencia del producto, lo que puede dar lugar a actualizaciones del manual de instrucciones sin previo aviso.
  • Page 56 ENTRAR EN EL MUNDO DE MSPA Bienvenido, Gracias por elegir MSpa y por su confianza en nuestra marca. Creemos que usted disfrutará de los múltiples beneficios de usar los productos MSpa en los próximos años. Con el objetivo de guiarle en su experiencia inicial de MSpa, nos complace presentarle este manual de instruc- ciones.
  • Page 57: Medidas De Precaución

    MEDIDAS DE PRECAUCIÓN Por su propia seguridad y la de su producto, asegúrese de tomar las siguientes medidas de precaución. El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar daños materiales, lesiones graves o incluso la muerte. La instalación o utilización indebidas anularán la garantía. ASEGÚRESE DE LEER, ENTENDER Y SEGUIR TODAS LAS INSTRUCCIONES - GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS PELIGRO...
  • Page 58 No intente enchufar ni desenchufar el producto mientras esté en el agua ni cuando tenga las manos mojadas. ● No utilice el spa si lo recibe dañado o tiene algún problema de funcionamiento. ● Póngase en contacto con el centro de asistencia de MSpa si necesita más instrucciones.
  • Page 59 ● Mantenga a todas las mascotas lejos del spa para evitar daños. ● No añada aceite de baño ni sales de baño al agua del spa. ● Evite en todo momento meter la cabeza en el agua. ● No trague agua del spa. ATENCIÓN ●...
  • Page 60 Advertencia: los niveles de protección del agua del aparato varían en las diferentes zonas del artículo, como se muestra en el siguiente diagrama. (Las normas de instalación cumplen la norma IEC 60364-7-702.) 2.5 m Zone 2 Zona 1 Zone 2 2.5 m Zona 0 Zonax 0 1.5 m...
  • Page 61: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES SPA DE BURBUJA Modelo No. Capacidad Capacidad Dimensiones Dimensiones Tasa de aumento Forma Altura Peso / Código del asiento de agua Exteriores Interiores de temperatura 930Ltr 1.85m 1.45m 0.68m 35.5kg P-SH069 / SOHO 1.5-2.0 °C/h Square (245gal) (73”) (57”) (27”) (78.3lbs) 700Ltr...
  • Page 62: Primer Uso Y Preparación De La Instalación

    REF. NO. DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES CANTIDAD Cubierta del spa con lámina de aluminio en el interior (Soho P-SH06 viene con una alfombra de suelo con la cubierta) Bañera de Spa Panel de control Alfombra de burbujas de protección térmica (Para P-CA049/069) Alfombra de espuma de protección térmica (ParaP-EX049/069) Cerradura digital (excepto para Soho P-SH069) Manguera de inflado para la cámara...
  • Page 63 2. Coloque todas las piezas en el suelo y asegúrese de que todas las piezas estén bien presentes. A Asegúrese de que la cuenca del spa esté hacia arriba. (*Para piezas perdidas o dañadas, póngase en contacto con el Centro de Servicio MSpa) 3.
  • Page 64 BUBBLE Amarilla Amarilla Verde Blanco NOTA: ANTES DE INFLAR, COMPRUEBE SI LA TAPA DEL MANÓMETRO ESTÁ BIEN ATORNILLADA EN LA VÁLVULA DEL CUERPO DE LA PISCINA. SI NO, POR FAVOR APRIÉTELO Y LUEGO INFLE. DESPUÉS DEL INFLADO, EL MANÓMETRO NO SE PUEDE RETIRAR, DE LO CONTRARIO SE DESINFLARÁ...
  • Page 65: Funcionamiento Del Mando

    IMPORTANTE: ● Inspeccione la presión del spa regularmente para detectar fugas, desgaste prematuro o deterioro. ● Revise y encere la cremallera con regularidad, para que quede lisa y no se rompa. ● Mantenga siempre la cubierta del spa puesta para minimizar la pérdida de calor al calentar el agua. ●...
  • Page 66 Pantalla LED °C °F Una vez encendido, pulse REINICIO en el PRCD. En la pantalla LED aparece la temperatura actual del agua automáticamente. NOTA: la temperatura real del agua puede diferir de la temperatura que aparece en la pantalla LED en unos 1 °C. CALENTAR 1.
  • Page 67: Mantenimiento Y Productos Químicos

    MANTENIMIENTO Y PRODUCTOS QUÍMICOS ATENCIÓN: ASEGÚRESE SIEMPRE DE QUE EL SPA ESTÉ DESCONECTADO ANTES DE INICIAR CUALQUIER TAREA DE MANTENIMIENTO PARA EVITAR RIESGOS DE LESIONES O MUERTE. MANTENIMIENTO DEL CARTUCHO DE FILTRO 1. Inspeccione y limpie el cartucho del filtro cuidadosamente después de cada uso. Siga los pasos que se indican a continuación: NOTA: cambie el cartucho de filtro cada 3-5 días o si el cartucho de filtro está...
  • Page 68: Vaciado, Limpieza Y Almacenamiento

    Tratamiento del agua: En un spa instalado, es una buena costumbre mantener todos los chorros de aire abiertos y las válvulas cerradas para permitir que el agua ● tratada químicamente fluya por todas las tuberías. ● Siga siempre las instrucciones del fabricante de los productos químicos y las advertencias sanitarias y de riesgos. No mezcle nunca distintos productos químicos.
  • Page 69: Precauciones Para El Uso Estacional

    Reparación de la bañera del spa y de la cámara de aire Use el parche de reparación incluido para reparar cualquier pinchazo: 1. Limpie y seque por completo el área que se va a reparar 2. Aplique el pegamento al parche de PVC y péguelo rápidamente a la superficie dañada. (El pegamento no está incluido) 3.
  • Page 70: Eliminación Y Preservación Medioambiental

    DEL LED La temperatura del agua es inferior a cero grados o superior a 55°C (131°F). Cambie el agua o póngase en contacto con el Centro de Servicio MSpa. Fallo del sensor de temperatura Fallo del interruptor de flujo de agua Póngase en contacto con el centro de servicio local de MSpa.
  • Page 71 SOLUCION Autodesactivado por 10 minutos Espere 10 minutos El umbral unidireccional no está abierto Póngase en contacto con el centro de servicio local de MSpa. EL SOPLADOR DE AIRE DE Fallo del panel de control Póngase en contacto con el centro de servicio local de MSpa.
  • Page 72: Garantía Limitada De Mspa

    ● El servicio de garantía fuera del país de compra está limitado a los términos y condiciones de la garantía correspondiente en el país de servicio. Cuando el costo de las reparaciones o el reemplazo no está cubierto por esta garantía, MSpa asesorará a los propietarios y el costo será a cargo del propietario.

This manual is also suitable for:

Soho p-sh069Camaro p-ca069Exotic p-ex049Exotic p-ex069

Table of Contents