Page 7
▼ r u t r r o u t ü r s t WICHTIG: Dieses Ladegerät ist NICHT für Lithium-Ionen- ⚠ Akkus (Li-Ion) geeignet. u p t r r t o p t t t s r t s u s r v r s s s p...
Page 8
t t u s z r s t z ü r o s s s t r o x Das Netzkabel ist integriert und mit dem EU-Steckdosentyp kompatibel. o r r t u r t s r t t r...
Page 9
r t t r u t o r t s t t u s o p t t t r s t z t o s t o s t t r...
Page 10
Eine detaillierte Liste der kompatiblen Batterieteilenummern finden Sie bei Bedarf auf dem Produktetikett oder der PATONA-Website. r t s w s...
Page 12
r z t o u t s ▼ u s u o r t r s t t o u p r o u t IMPORTANT : Ce chargeur n'est PAS adapté aux batteries ⚠ lithium-ion (Li-Ion). p s r t r s t q u s o p t t r s t o t r ô...
Page 13
t u r t p o u r s r u r s o s o t u Le cordon d'alimentation est intégré, compatible avec le type de prise murale UE. r p r t o u r u r t t r...
Page 14
t r t t t r o t o s r u r t t u t o p t t r u r s o s s t s o s t t r s t t r s o s...
Page 15
Consultez l'étiquette du produit ou le site Web de PATONA pour obtenir une liste détaillée des numéros de pièces de batterie compatibles si nécessaire. t s t q u s s u r t...
Page 17
s r r t o o s ▼ o s o s o r t o s r p ó p r o u t o IMPORTANTE: Este cargador NO es adecuado para baterías de ⚠ iones de litio (Li-Ion). r t r s t s p r o p t o t r o...
Page 18
s t o p z o p r o r s o s El cable de alimentación está integrado y es compatible con el tipo de enchufe de pared de la UE. s t r u o s r p r ó...
Page 19
x t r ó u o s ó s t o o p t p z o s r o r s o s t r s o s o t s...
Page 20
Consulte la etiqueta del producto o el sitio web de PATONA para obtener una lista detallada de los números de piezas de batería compatibles si es necesario. ó s t r u o s...
Page 22
r t u t t ▼ o r t o v u t p r o o t t o IMPORTANTE: questo caricabatterie NON è adatto alle ⚠ batterie agli ioni di litio (Li-Ion). r t t r s t p o p t t r s t z z t...
Page 23
t o r s t t o o p r r t t r s t o Il cavo di alimentazione è integrato, compatibile con la presa a muro di tipo UE. s t r u z o p r u s o r p r z o t t r t t r...
Page 24
o z o t t r u z o t t r t t o o p t t o s t t u s t t r...
Page 25
Se necessario, fare riferimento all'etichetta del prodotto o al sito Web di PATONA per un elenco dettagliato dei codici delle batterie compatibili. s t r u z o...
Page 27
o w o ▼ r o u t o v r z t BELANGRIJK: Deze lader is NIET geschikt voor lithium- ⚠ ionbatterijen (Li-Ion). r s t o p t t t s r o p t o t o t r o v r s s s p s t t u s...
Page 28
v o o r o s t z t r o o s Het netsnoer is geïntegreerd en compatibel met EU- stopcontacten. r u s r v o o r r t t r o p...
Page 29
t t r v r w u t s v t t u s o p t t t t o s t o s u s o p t v o...
Page 30
Raadpleeg het productetiket of de PATONA-website voor een gedetailleerde lijst met compatibele batterijonderdeelnummers, indien nodig. s s t r u t s...
Page 32
▼ s p r s o r o u t ö v r s t VIKTIGT: Denna laddare är INTE lämplig för ⚠ litiumjonbatterier (Li-Ion). u t o r o p t t t t s p s o t r o v r s s s p s t t u s...
Page 33
r s t t ö r o s Nätsladden är integrerad och kompatibel med EU-vägguttag. r u s v s ö r r v t t r t o r t t t r t...
Page 34
u t o r t t u s o p t t t r s t t r o s r o s t t r r r o s t t r r Se produktetiketten eller PATONAS webbplats för en detaljerad lista över kompatibla batteriartikelnummer om det behövs.
Page 37
o u t v š ▼ z y y o ř p r o u t u DŮLEŽITÉ: Tato nabíječka NENÍ vhodná pro lithium-iontové ⚠ (Li-Ion) baterie. o v v s t o s t o p t t z o v t o t v r z v s t u p...
Page 38
y o s o v r Napájecí kabel je integrovaný, kompatibilní s typem zásuvky EU. v o o s u z ř p r v y u t...
Page 39
ž t r o s V případě potřeby nahlédněte do štítku produktu nebo na webových stránkách PATONA, kde najdete podrobný seznam čísel dílů kompatibilních baterií.
Page 42
o r z w s z y s t ▼ p r o u t u WAŻNE: Ta ładowarka NIE nadaje się do akumulatorów litowo- ⚠ jonowych (Li-Ion). ó w z r o o p t y o ś o t r o w r s w ś...
Page 43
s ź s t u o w r w r t o ś p u Przewód zasilający jest zintegrowany i kompatybilny z gniazdkami ściennymi UE. s t r u o s u r z y o t o w o w r u u t o r...
Page 44
y o w o w r s ź t t u s o o ś s t p u o w r o s u u t o r y o s o p...
Page 45
ó w o s W razie potrzeby zapoznaj się z etykietą produktu lub stroną internetową PATONA, aby uzyskać szczegółową listę numerów części zgodnych akumulatorów. z z ó y t r t o ś s t r u...
Page 47
r u z t s v ▼ r o t o r o o š p r o z v o VAŽNO: Ovaj punjač NIJE prikladan za litij-ionske (Li-Ion) ⚠ baterije. o p t o s t z r o p u t o t o t r o v r z...
Page 48
z o s p u t o s z u u t Kabel za napajanje je integriran, kompatibilan s EU tipom zidne utičnice. p u t z u p o r u r p r...
Page 49
Za detaljan popis kompatibilnih brojeva baterija, ako je potrebno, pogledajte naljepnicu proizvoda ili web-stranicu PATONA.
Page 52
▼ ВАЖНО: Овај пуњач НИЈЕ погодан за литијум-јонске (Li- ⚠ Ion) батерије.
Page 53
Кабл за напајање је интегрисан, компатибилан са ЕУ зидном утичницом.
Page 55
Погледајте етикету производа или веб страницу PATONA за детаљну листу компатибилних бројева делова батерија ако је потребно.
Page 57
ü ▼ u r s o ş r ü ş ÖNEMLİ: Bu şarj cihazı Lityum-İyon (Li-Ion) piller için ⚠ UYGUN DEĞİLDİR. ş y u u u t o t o t r o ü v r s r ş o t u r u ö...
Page 58
u t u u Güç kablosu entegredir, AB duvar priz tipiyle uyumludur. o s y o r...
Page 59
ö s t r s u r u y u u u ü r r o t ü y s r y o r Gerekirse uyumlu pil parça numaralarının ayrıntılı listesi için ürün etiketine veya PATONA web sitesine bakın. t y r...
Page 77
• . (فولت ) تأكد من توصيل الشاحن بمأخذ داخل نطاق الجهد المحدد • . افصل الشاحن قبل التنظيف أو الصيانة • . افصل الشاحن عن مصدر الطاقة عندما ال يكون قيد االستخدام • . خطر التعرض لصدمة كهربائية . ال تلمس األج ز اء غت المعزولة من موصل اإلخ ر اج أو أط ر اف البطارية : .
Need help?
Do you have a question about the 6048 and is the answer not in the manual?
Questions and answers