Page 1
ELEKTROKAMIN BEDIEN U NGSA N LEIT U NG EF478A ELECTRIC FIRE I N S T R U C T I O N M A N UA L CA M I N E T TO E L E T T R I C O I S T R U ZI O N I P E R L‘...
Page 2
Download aktuelle Bedienungsanleitung Download current instruction manual Scarica le istruzioni per l'uso Télécharger les Instructions d‘utilisation Descargar las Instrucciones de operación Pobierz aktualną instrukcję obsługi Κατεβάστε τις τρέχουσες οδηγίες λειτουργίας Dieses Produkt ist nicht für primäre Heizzwecke geeignet. Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
Page 3
BEDIEN U NGSA N LEIT U NG INS TRU CTIO N M A N UA L IS TRUZIONI PER L‘USO INS TRU CTIO NS D‘U TILISATIO N INS TRU CCIO N E S DE O PER ACIÓ N INS TRU KC JA O B S ŁU GI ΟΔ...
Page 4
SIC H E RH E ITS HINWE IS E • Lesen Sie vor dem Gebrauch dieses Geräts alle Anweisungen durch. • Nur für den Gebrauch in Innenräumen vorgesehen. Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch außerhalb des Hauses und nur für gut isolier te Räume oder gelegentlichen Gebrauch geeignet.
Page 5
und ausschalten, wenn es in seiner vorgesehenen normalen Betriebs- position aufgestellt oder installier t wurde und Anweisungen u n d A u fs i c h t ü b e r d e n s i c h e r e n G e b r a u c h d e s G e r ä te s g e g e b e n we r d e n . •...
Page 6
S T E U E R P L AT I N E F E R N B E D I E N U N G S - F E R N B E D I E N U N G S - E M P FÄ...
Page 7
AU S PAC K E N D E S K A M I N S • Packen Sie das Gerät vorsichtig aus und vergewissern Sie sich, dass das Gerät intak t ist, keine Anzeichen von Transpor tschäden aufweist und kein Teil dem Wasser ausgesetzt war.
Page 8
Remote (1) Remote (1) Remote (1) Left panel (1) Back panel (1) Right panel (1) Back panel (1) Left panel (1) Left panel (1) Back panel (1) Right panel (1) Right panel (1) Remote (1) Back panel (1) Left panel (1) Right panel (1) Remote (1) Remote (1)
Page 10
1. Setze zehn Exzentermuttern (φ15 x 11,5) in die Rückplatte B und die linke Φ8x30 Platte A ein und montiere zwei Exzenterschrauben (M6 x 34,5) und zwei Dübel (φ8 x 30) an der linken Platte A. Befestige die Exzenterschrauben und Muttern M6x34.5 an Platte A und Platte B.
Page 11
4. Befestige die Bodenplatte D und die Platte A /B/C. 5. Bringe fünf Exzenterschrauben (M6 x 34,5) und sechs Dübel (φ8 x 30) an. 6. Füge den Kamin und den Kaminsims zusammen und sichere die Exzenterschrauben und Exzentermuttern.
Page 12
BE DIE N U NGSA N LE ITU NG 1. A LLGEMEIN WARNUNG! Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist oder eine Fehlfunktion hat. Wenn Sie vermuten, dass das Gerät beschä- digt ist oder eine Fehlfunktion hat, rufen Sie einen qualifizierten Service- techniker, um das Gerät zu überprüfen und gegebenenfalls Teile des elekt- rischen Systems auszutauschen, bevor Sie es wieder verwenden.
Page 13
3.1 General WARNING! Do not operate the appliance if it is damaged or has malfunctioned. If you suspect the appliance is damaged or has malfunctioned, call a qualified service engineer to inspect the appliance, and replace any part of the electrical system if necessary, before re-use. H AU P T N E T Z S C H A LT E R WARNING! To reduce the risk of fire, keep textiles, curtains, or any other flammable material a minimum •...
Page 15
R E A K T I O N D E S B U T TO N T I T L E F U N K T I O N K A M I N S Drücken Sie diese Taste, um Die Flamme läuft.
Page 16
A K T U E L L E N TAG U N D U H R Z E IT E I N R I C H T E N Halten Sie die Taste auf der Fernbedienung gedrück t, um in den Einstellm - odus für Datum und Uhrzeit zu gelangen;...
Page 17
A N G E PAS S T E S TA R T KO N T RO L L E Ja nach Raumtemperatur und Zieltemperatur schaltet sich die Heizung automa- tisch ein, um den Raum zur eingestellten Zeit auf die eingestellte Temperatur zu erwärmen.
Page 18
WA RTU NG WARNUNG! Vor jeder War tung oder Reinigung der Außenseite des Kamins sollte das Gerät von der S tromversorgung getrennt werden, bis es abgekühlt ist. BAT T E R I E E R S E T Z E N Die Fernbedienung läuft mit Hilfe von zwei A A A- Batterien.
Page 19
Batterien nie anzünden – Explosionsgefahr • Batterien nie öffnen, kurzschließen oder beschädigen, da dies zu Verletzungen führen kann. Produk t: Elek trokamin Modellnummer: EF478A Ver trieb durch: IN & OUT HOUSE GmbH Landrat- Kaptain-S tr. 51 52372 Kreuzau Deutschland Mail:...
Page 20
D D E E C C L L A A R R A A T T I I O O N N O O F F C C O O N N F F O O R R M M I I T T Y Y Herewith declares that: Product Name : Electric Heater Model No. : EF478A is in conformity with the provisions of the following EC directive(s), including the latest amendments, and with national legislation implementing this / these directive(s):...
Page 21
IMP ORTA NT S A FE T Y INFOR M ATION • Read all of the instructions before using this appliance. • For indoor use only. This appliance is not suitable for use outside the house and only suitable for well insulated spaces or occasional use. •...
Page 22
appliance provided that it has been placed or installed in its intended normal operating position and instructions and super vision concerning the safe usage of the appliance are given. • Cleaning and user maintenance shall not be made by children without super vision.
Page 23
C O N T R O L B O A R D R E M O T E C O N T R O L R E C E I V E R R E M O T E C O N T R O L T R A N S - M I T T E R H A R D WA R E : H A R D WA R E :...
Page 24
U N PAC K I N G T H E F I R E P L AC E • Carefully unpack the device and make sure that the device is intact device is intact, shows no signs of transpor t damage and that no par t has been exposed to water.
Page 25
Remote (1) Remote (1) Remote (1) Left panel (1) Back panel (1) Right panel (1) Back panel (1) Left panel (1) Left panel (1) Back panel (1) Right panel (1) Right panel (1) Remote (1) Back panel (1) Left panel (1) Right panel (1) Remote (1) Remote (1)
Page 26
1. Inser t ten eccentric nuts (φ15 x 11.5) into the back plate B and the left plate Φ8x30 A and mount two eccentric screws (M6 x 34.5) and two dowels (φ8 x 30) on the left plate A. Fasten the eccentric screws and nuts to plate A and plate B. M6x34.5 Φ15x11.5 2.
Page 27
4. Attach the base plate D and the plate A /B/C. 5. Attach five eccentric screws (M6 x 34.5) and six dowels (φ8 x 30). 6. Join the fireplace and mantelpiece together and secure the eccentric screws and eccentric screws and eccentric nuts.
Page 28
O PE R ATING INS TRU CTION 1. GENER A L WARNING! Do not operate the appliance if it is damaged or has malfunc- tioned. If you suspect the appliance is damaged or has malfunctioned call a qualified service engineer to inspect the appliance, and replace any part of the electrical system if necessary, before reuse.
Page 29
outlet to overheat. DO NOT disconnect the power at the mains supply whilst the appliance is running. Use the remote control handset and the manual button on appliance to turn the fire off before disconnecting. 2. M A N UA L CONTROL PA NEL The appliance can be operated conveniently in 2 different ways: manually or via the remote control handset.
Page 31
B U T TO N T I T L E F U N C T I O N F I R E P L AC E R E S P O N S E Press to turn on /off the The flame runs.
Page 32
S E T U P T H E 7 DAYS T I M E R • Hold the button on the remote until the 7 days timer indicator on the firebox flashes to enter 7 days timer setting mode. • D1 (Monday) will show on the display and then press to confirm;...
Page 33
I M P O R TA N T S A F E T Y I N FO R M AT I O N FO R BAT T E RY Two A A A batter y are required for the remote control; Use the thumb press and push the bar figure on the back cover down simultaneously, then take out the cover and remove the batter y or inser t the batter y, after this place the cover back on the rear of the remote;...
Page 34
M AINTE N A NC E WA R N I N G! Before any maintenance or cleaning of the ex terior of the fireplace, the unit should be disconnected from the power supply until it is cool off. R E M OT E H A N D S E T BAT T E RY R E P L AC E M E N T Re p lac e wi th t wo A A A ba t te r ies.
Page 35
DIS POSA L Meaning of crossed – out wheeled dustbin: Electrical appliances should not be disposed as unsor ted municipal waste. Separate collection facilities should be used in the disposal of electrical ap - pliances. To have this appliance processed at the end of its useful life please contact WEEE Care Plc on 084 4 8002004.
Page 36
IM PORTA NTI IN FORM A ZIONI S U LL A SIC U RE Z Z A • Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare questo apparecchio. • Solo per uso in interni. Questo apparecchio non è adatto all’uso all'esterno della casa ed è...
Page 37
pati da persone non in grado di lasciare la stanza da sole, a meno che non sia fornita una super visione costante. • I bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni devono accendere o spegnere l'apparecchio solo a condizione che sia stato posizionato o in- stallato nella normale posizione di funzionamento prevista e che siano fornite le istruzioni e la super visione per un uso sicuro dell'apparecchio.
Page 38
PA N N E L L O D I R I C E V I T O R E D E L T E L E C O - T R A S M E T T I T O R E D E L C O N T R O L L O M A N D O T E L E C O M A N D O...
Page 39
D I S I M BA L L AG G I O D E L CA M I N E T TO • Disimballare con cura l'apparecchio e verificare che sia integro, che non presenti segni di danni dovuti al traspor to e che nessuna par te sia stata esposta all'acqua.
Page 40
Remote (1) Remote (1) Remote (1) Back panel (1) Left panel (1) Right panel (1) Back panel (1) Left panel (1) Back panel (1) Left panel (1) Right panel (1) Right panel (1) Remote (1) Back panel (1) Left panel (1) Right panel (1) Remote (1) Remote (1)
Page 41
1. Inserire dieci dadi eccentrici (φ15 x 11,5) nella piastra posteriore B e nella Φ8x30 piastra sinistra A e montare due viti eccentriche (M6 x 34,5) e due tasselli (φ8 M6x34.5 x 30) sulla piastra sinistra A. Fissare le viti eccentriche e i dadi alla piastra A e alla piastra B.
Page 42
4. Fissare la piastra di base D e la piastra A /B/C. 5. Fissare cinque viti eccentriche (M6 x 34,5) e sei tasselli (φ8 x 30). 6. Unire il caminetto e la mensola e fissare le viti eccentriche e i tasselli viti eccentriche e i dadi eccentrici.
Page 43
IS TRUZIONI PE R L' USO 1. GENER A LE ATTENZIONE! Non mettere in funzione l'apparecchio se è danneggiato o non funziona correttamente. Se si sospetta che l'apparecchio sia danneg- giato o non funzioni correttamente, chiamare un tecnico dell'assistenza qualificato per ispezionare l'apparecchio, e sostituire eventuali parti de- ll'impianto elettrico se necessario, prima del riutilizzo.
Page 44
SECTION 3: OPERATING INSTRUCTIONS 3.1 General WARNING! Do not operate the appliance if it is damaged or has malfunctioned. If you suspect the appliance is damaged or has malfunctioned, call a qualified service engineer to inspect the appliance, I N T E R R U T TO R E D I A L I M E N TA ZI O N E P R I N C I PA L E and replace any part of the electrical system if necessary, before re-use.
Page 45
3. TE LECO M A N DO P U L S A N - R I S P O S TA D E L T I TO LO F U N Z I O N E C A M I N E T TO Premere per attivare/disatti- La fiamma funziona.
Page 46
P U L S A N - R I S P O S TA D E L T I TO LO F U N Z I O N E C A M I N E T TO Premere ripetutamente per Sul display appare il numero scorrere le opzioni del timer.
Page 47
I M P O S TA ZI O N E D E L T I M E R 7 G I O R N I • Tenere premuto il pulsante sul telecomando fino a quando l'indicatore del timer 7 giorni sul focolare lampeggia. del focolare lampeggia per accedere alla modalità...
Page 48
I N FO R M A ZI O N I I M P O R TA N T I S U L L A S I C U R E Z Z A D E L L A BAT T E R I A Per il telecomando sono necessarie due batterie A A A;...
Page 49
M A N UTE NZIO N E AT TENZIONE! Prima di effettuare qualsiasi manutenzione o pulizia dell'esterno del caminetto, l'unità deve essere scollegata dall'alimenta- zione elettrica fino a quando non si raffredda. S O S T I T U ZI O N E D E L L A BAT T E R I A D E L R I C E V I TO R E R E M OTO Sostituire con due batterie A A A.
Page 50
Non dare mai fuoco alle batterie – rischio di esplosione. • Non aprire, cor tocircuitare o danneggiare mai le batterie, poiché ciò può provocare lesioni. Prodotto: Caminetto Elettrico Modello n.: EF478A Distributore: IN & OUT HOUSE GmbH Landrat- Kaptain-S tr. 51 52372 Kreuzau Germania E- Mail:...
Page 51
IN FORM ATIO NS IM PO RTA NTES S U R L A S ÉC U RITÉ • Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil. • Pour une utilisation à l'intérieur uniquement. Cet appareil n'est pas adapté à l'utilisation à l'ex térieur de la maison et ne convient qu'aux pièces bien isolées our pour une utilisation occasionnelle.
Page 52
• N'utilisez pas cet appareil dans de petites pièces lorsqu'elles sont occupées par des personnes incapables de quitter la chambre par elles-mêmes, à moins qu'elles ne soient constamment sur veillées. • Les enfants âgés de 3 à 8 ans ne doivent allumer éteindre l'appareil qu'à...
Page 53
A U T R E S O P T I O N S D E C O N T R Ô L E Contrôle de la température ambiante, avec détection de présence Contrôle de la température ambiante, avec détection de fenêtre ouver te Avec option de contrôle à...
Page 54
D É BA L L AG E D E L A C H E M I N É E • Déballez l'appareil avec précaution et assurez-vous qu'il est intact, qu'il ne présente aucun signe de dommage pendant le transpor t et qu'aucune pièce n'a été...
Page 55
Remote (1) Remote (1) Remote (1) Left panel (1) Back panel (1) Right panel (1) Back panel (1) Left panel (1) Left panel (1) Back panel (1) Right panel (1) Right panel (1) Remote (1) Back panel (1) Left panel (1) Right panel (1) Remote (1) Remote (1)
Page 56
1. Place dix écrous excentriques (φ15 x 11,5) dans la plaque arrière B et la Φ8x30 plaque gauche A et monte deux vis excentriques (M6 x 34,5) et deux chevilles (φ8 x 30) sur la plaque gauche A. Fixe les vis excentriques et les écrous sur le M6x34.5 panneau A et le panneau B.
Page 57
4. Fixe la plaque de fond D et la plaque A /B/C. 5. Installe cinq vis excentriques (M6 x 34,5) et six chevilles (φ8 x 30). 6. Assemble la cheminée et le manteau de cheminée et fixe les vis excentriques et les écrous excentriques.
Page 58
MO DE D' E M PLOI 1. GÉNÉR A LITÉS ATTENTION ! N'utilisez pas l'appareil s'il est endommagé ou s'il a mal fonctionné. Si vous pensez que l'appareil est endommagé ou qu'il fonctionne mal, appelez un technicien qualifié pour inspecter l'appareil et remplacer toute pièce de l'installation électrique si nécessaire, avant de les réutiliser.
Page 59
3.1 General WARNING! Do not operate the appliance if it is damaged or has malfunctioned. If you suspect the appliance is damaged or has malfunctioned, call a qualified service engineer to inspect the appliance, and replace any part of the electrical system if necessary, before re-use. I N T E R R U P T E U R P R I N C I PA L WARNING! To reduce the risk of fire, keep textiles, curtains, or any other flammable material a minimum •...
Page 61
B O U TO N T I T R E FO N C T I O N R É P O N S E D U FOY E R Les indicateurs de la minuterie La flamme fonctionne. Le réglage de 7 jours et du chauffage sont actuel de la flamme s'affiche à...
Page 62
C O N F I G U R E R L A M I N U T E R I E D E 7 J O U R S • Maintenez le bouton de la télécommande jusqu'à ce que le voyant de la minuterie de 7 jours sur le foyer clignote du foyer clignote pour entrer dans le mode de réglage de la minuterie de 7 jours.
Page 63
C O N S I G N E S D E S ÉC U R I T É I M P O R TA N T E S C O N C E R N A N T L E S PI L E S Deux piles A A A sont nécessaires pour la télécommande ;...
Page 64
M AINTE N A NC E AT TENTION ! Avant tout entretien ou nettoyage de l'ex térieur du foyer, l'appareil doit être déconnecté de l'alimentation électrique jusqu'à ce qu'il soit refroidi. R E M P L AC E M E N T D E S PI L E S D E L A T É L ÉC O M M A N D E Re m p lac e z - l es pa r d e u x pil es A A A .
Page 65
Ne jamais ouvrir les piles, ne pas les cour t- circuiter et ne pas les endommager sous peine de blessures. Produit : Foyer électrique Numéro de modèle : EF478A Distributeur : IN & OUT HOUSE GmbH Landrat- Kaptain-S tr. 51 52372 Kreuzau...
Page 66
IN FORM ACIÓN DE S EG U RIDA D IM PORTA NTE • Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato. • Sólo para uso en interiores. Este aparato no es adecuado para su uso fuera de la casa y sólo es apto para espacios bien aislados o para un uso ocasional.
Page 67
• Los niños y las personas vulnerables deben ser super visados en todo momento cuando usan este aparato, ya que algunas par tes pueden calentarse mucho y causar quemaduras. • N O use este aparato en habitaciones pequeñas cuando están ocupadas por personas que no son capaces de salir de la habitación por sí...
Page 68
O T R A S O P C I O N E S D E C O N T R O L Control de la temperatura ambiente, con detección de presencia Control de la temperatura ambiente, con detección de ventana abier ta Con la opción de control de distancia Con control de arranque adaptativo Con limitación del tiempo de trabajo...
Page 69
D E S E M BA L A R L A C H I M E N E A • Desembale el aparato con cuidado y compruebe que está intacto, que no presenta daños de transpor te y que ninguna pieza ha estado expuesta al agua.
Page 70
Remote (1) Remote (1) Remote (1) Left panel (1) Back panel (1) Right panel (1) Back panel (1) Left panel (1) Left panel (1) Back panel (1) Right panel (1) Right panel (1) Remote (1) Back panel (1) Left panel (1) Right panel (1) Remote (1) Remote (1)
Page 71
1. Inser te diez tuercas excéntricas (φ15 x 11,5) en la placa posterior B y en la placa izquierda A y monte dos tornillos excéntricos (M6 x 34,5) y dos tacos (φ8 Φ8x30 x 30) en la placa izquierda A. Fije los tornillos excéntricos y las tuercas a la M6x34.5 placa A y a la placa B.
Page 72
4. Fije la placa base D y la placa A /B/C. 5. Fije cinco tornillos excéntricos (M6 x 34,5) y seis espigas (φ8 x 30). 6. Una la chimenea y la repisa de la chimenea y fije los tornillos excéntricos y las tuercas excéntricas.
Page 73
INS TRU CCIO N ES DE USO 1. GENER A L ¡ADVERTENCIA! No utilice el aparato si está dañado o ha funcionado mal. Si sospecha que el aparato está dañado o ha funcionado mal, llame a una persona cualificada para inspeccionar el aparato y reemplazar cualquier parte del sistema eléctrico si es necesario, antes de volver a utilizarlo.
Page 74
3.1 General WARNING! Do not operate the appliance if it is damaged or has malfunctioned. If you suspect the appliance is damaged or has malfunctioned, call a qualified service engineer to inspect the appliance, and replace any part of the electrical system if necessary, before re-use. I N T E R R U P TO R P R I N C I PA L D E E N E R G Í...
Page 76
R E S P U E S TA B OTÓ N T Í T U LO F U N C I Ó N D E L A C H I M E N E A Pulse para encender/apagar los La llama funciona. El ajuste efectos de llama y el calentador.
Page 77
C O N F I G U R A R E L T E M P O R IZ A D O R D E 7 D Í A S • Mantenga pulsado el botón del mando a distancia hasta que el indicador del temporizador de 7 días del hogar parpadee para entrar en el modo de ajuste del temporizador de 7 días.
Page 78
I N F O R M AC I Ó N D E S EG U R I DA D I M P O R TA N T E R E L AT I VA A L A S P I L A S El mando a distancia funciona con dos pilas A A A;...
Page 79
M A NTE NIMIE NTO ¡ADVERTENCIA! Antes de cualquier mantenimiento o limpieza del ex terior de la chimenea, la unidad debe ser desconectada de la fuente de alimentación hasta que se enfríe. S U S T I T U C I Ó N D E L A PI L A D E L M A N D O A D I S TA N C I A Sustitúyalo por dos pilas A A A.
Page 80
Nunca prenda fuego a las pilas - riesgo de explosión. • Nunca abra, cor tocircuite o dañe las baterías, ya que esto puede provocar lesiones. Producto: Chimenea Eléctrica Modelo nº: EF478A Distribuidor: IN & OUT HOUSE GmbH Landrat- Kaptain-S tr. 51 52372 Kreuzau Alemania E- Mail:...
Page 81
WA ŻN E IN FO RM AC J E DOT YCZ ĄC E BE ZPIECZE ŃS T WA • Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy zapoznać się z treścią instrukcji obsługi. • Produk t przeznaczony jest w yłącznie do uży tku wewnątrz pomieszczeń. Urządzenie N I E jest przeznaczone do uży tku na zewnątrz pomieszczeń.
Page 82
• Urządzenie mogą obsługiwać dzieci pow yżej 8 roku życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach ruchow ych, postrzegania lub umysłow ych, a tak że osoby nie posiadające odpowiedniej wiedzy i stosownego doświadczenia, jeśli znajdują się pod nadzorem lub otrzymał y stosowne instrukcje dotyczące korzystania z urządzenia w sposób bezpieczny i rozumieją...
Page 83
R O DZ A J E KO N T R O L I W Y DA J N O Ś C I C I E P L N E J / R E G U L A C J I T E M P E R AT U R Y Jednostopniowa moc grzewcza i brak regulacji temperatur y pomieszczenia Dwa lub więcej stopni ręcznej regulacji, brak regulacji temperatur y pomieszczenia Regulacja temperatur y pomieszczenia prz y pomocy termostatu mechanicznego...
Page 84
R OZ PA KOW Y WA N I E KO M I N K A • Ostrożnie rozpakuj urządzenie i upewnij się, że jest ono w stanie nienaruszonym, nie nosi śladów uszkodzeń transpor tow ych i żadna jego część nie została w ystawiona na działanie wody. W razie wątpliwości nie uży waj urządzenia i skontak tuj się...
Page 85
Remote (1) Remote (1) Remote (1) Left panel (1) Back panel (1) Right panel (1) Back panel (1) Left panel (1) Left panel (1) Back panel (1) Right panel (1) Right panel (1) Remote (1) Back panel (1) Left panel (1) Right panel (1) Pilot zdalnego Remote (1)
Page 86
1. Włóż dziesięć nakrętek mimośrodow ych (φ15 x 11,5) do tylnej pł y ty B i lewej Φ8x30 pł y ty A oraz zamontuj dwie śruby mimośrodowe (M6 x 34,5) i dwa kołki (φ8 x 30) na lewej pł ycie A. Przymocuj śruby mimośrodowe i nakrętki do pł y ty A i M6x34.5 pł...
Page 87
4. Zamocować pł y tę podstaw y D i pł y tę A /B/C. 5. Zamocować pięć śrub mimośrodow ych (M6 x 34,5) i sześć kołków rozporow ych (φ8 x 30). 6. Połączyć kominek z kominkiem i zamocować śruby mimośrodowe i nakrętki mimośrodowe.
Page 88
INS TRU KC JA O BSŁUGI 1. INFOR M AC JE OGÓLNE UWAGA! N I E należy korzystać z urządzenia, jeśli zostało uszkodzone lub uległo awarii. W przypadku podejrzenia, że urządzenie mogło zostać uszkodzone lub ulec awarii, przed ponownym użyciem należy umówić wizytę...
Page 89
SECTION 3: OPERATING INSTRUCTIONS 3.1 General WARNING! Do not operate the appliance if it is damaged or has malfunctioned. If you suspect the appliance is damaged or has malfunctioned, call a qualified service engineer to inspect the appliance, G ŁÓW N Y W Y Ł ĄCZ N I K Z A S I L A N I A and replace any part of the electrical system if necessary, before re-use.
Page 91
P R Z Y- T Y T U Ł F U N KC JA R E A KC JA KO M I N K A C I S K Naciśnij, aby włączyć/wyłączyć Płomień pracuje. Na wyświetlaczu efekty flame i grzałkę. pokazuje się...
Page 92
U S TAW I A N I E 7- D N I OW EG O T I M E R A • Przytrzymaj przycisk na pilocie, aż wskaźnik 7-dniowego timera na aby wejść w tryb ustawiania 7-dniowego timera. • Na wyświetlaczu pojawi się D1 (poniedziałek), a następnie naciśnij przycisk , aby potwierdzić;...
Page 93
WA Ż N E I N FO R M AC J E D OT YCZ ĄC E B E Z PI ECZ N EG O S TO S OWA N I A BAT E R I I Pilot w ymaga zastosowania dwóch baterii A A A; Naciśnij kciukiem i popchnij w dół...
Page 94
KONS E RWAC JA UWAGA! Przed każdą konserwacją lub czyszczeniem obudow y kominka należy odłączyć urządzenie od zasilania i pozostawić je do czasu ochłodzenia. W Y M I A N A BAT E R I I W S ŁU C H AWC E Z DA L N E J Wymień...
Page 95
Nie wolno podpalać baterii – r yzyko w ybuchu. • Nie wolno otwierać, zwierać ani uszkadzać baterii, ponieważ może to spowodować obrażenia ciała. Wyrób: Kominek Elek tr yczny Nr modelu: EF478A Dystr ybutor: IN & OUT HOUSE GmbH Landrat- Kaptain-S tr. 51 52372 Kreuzau Niemcy E- Mail:...
Page 96
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑ ΛΕΙΑΣ • Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε αυτή τη συσκευή. • Μόνο για χρήση σε εσωτερικό χώρο. Αυτή η συσκευή δεν είναι κατάλληλη για χρήση έξω από το σπίτι και είναι κατάλληλη μόνο για καλά μονωμένους χώρους και περιστασιακή χρήση. •...
Page 97
• Τα παιδιά και τα ευά λωτα άτομα πρέπει να επιβλέπον ται ανά πάσα σ τιγμή όταν χ ρησιμοποιούν αυτή τη συσκευή, καθώς ορισμένα μέρη μπορεί να ζεσ ταθούν πολύ και να προκα λέσουν εγκαύματα. • Μ Η χ ρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή σε μικρούς χώρους, αν αυτοί κατοικούν...
Page 99
Α Π ΟΣ Ύ Σ Κ Ε ΎΑ ΣΙ Α ΤΟΎ Τ Ζ Α Κ Ι ΟΎ • Αποσυσκευάσ τε προσεκτικά τη συσκευή και βεβαιωθείτε ότι είναι άθικτη, ότι δεν παρουσιάζει σημάδια ζημιάς κατά τη μεταφορά και ότι κανένα μέρος της δεν έχει εκτεθεί σε νερό. Σε περίπτωση αμφιβολίας, μην...
Page 100
Remote (1) Remote (1) Remote (1) Back panel (1) Left panel (1) Right panel (1) Left panel (1) Back panel (1) Back panel (1) Left panel (1) Right panel (1) Right panel (1) Remote (1) Left panel (1) Back panel (1) Right panel (1) Remote (1) Remote (1)
Page 101
1. Τοποθετήσ τε δέκα έκκεν τρα παξιμάδια (φ15 x 11,5) σ την πίσω π λάκα B και σ την αρισ τερή π λάκα A και τοποθετήσ τε δύο έκκεν τρες βίδες (M6 x 34,5) Φ8x30 και δύο πείρους (φ8 x 30) σ την αρισ τερή π λάκα A. Στερεώσ τε τις έκκεν τρες M6x34.5 βίδες...
Page 102
4. Στερεώσ τε την π λάκα βάσης D και την π λάκα A /B/C. 5. Τοποθετήσ τε πέν τε έκκεν τρες βίδες (M6 x 34,5) και έξι πείρους (φ8 x 30). 6. Ενώσ τε το τζάκι και το μαν τρότοιχο μεταξύ τους και σ τερεώσ τε τις έκκεν...
Page 103
ΟΔ ΗΓΙΕ Σ ΧΡΗΣΗΣ 1. ΓΕΝΊΚ Α ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μη χ ρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν έχει υποστεί βλά- βη ή δυσλειτουργία. Εάν υποψιάζεστε ότι η μονάδα έχει υποστεί ζημιά ή παρουσιάζει δυσλειτουργία, κα λέστε έναν εξειδικευμένο τεχ νικό, για να επιθεωρήσει τη μονάδα και, εάν είναι απαραίτητο, να αντικαταστή- σει...
Page 104
SECTION 3: OPERATING INSTRUCTIONS 3.1 General WARNING! Do not operate the appliance if it is damaged or has malfunctioned. If you suspect the Κ Ύ ΡΙ ΟΣ Δ Ι Α ΚΟ Π Τ Η Σ Τ Ρ Ο Φ ΟΔΟΣΙ Α Σ appliance is damaged or has malfunctioned, call a qualified service engineer to inspect the appliance, and replace any part of the electrical system if necessary, before re-use.
Page 105
3. ΤΗ Λ Ε ΧΕ ΙΡΙΣ ΤΗΡΙΟ B U T TO N Τ Ί ΤΛΟΣ Λ Ε Ί ΤΟΥ Ρ Γ Ί Α Α Π Ο Κ Ρ Ί Σ Η Τ Ζ Α Κ Ί ΟΥ Πατήστε το για να Η...
Page 106
B U T TO N Τ Ί ΤΛΟΣ Λ Ε Ί ΤΟΥ Ρ Γ Ί Α Α Π Ο Κ Ρ Ί Σ Η Τ Ζ Α Κ Ί ΟΥ Πατήστε το για να Η θερμοκρασία εμφανίζεται ενεργοποιήσετε/ στην οθόνη και η ένδειξη απενεργοποιήσετε...
Page 107
ΡΎΘ Μ ΙΣ Η ΤΟΎ Χ Ρ Ο Ν ΟΔ Ι Α ΚΟ Π Τ Η 7 Η Μ Ε Ρ Ω Ν • Κρατήστε πατημένο το κουμπί στο τηλεχειριστήριο μέχρι να εμφανιστεί η ένδειξη χρονοδιακόπτη 7 ημερών στο τζάκι fl αναβοσβήνει για...
Page 108
Σ Η Μ Α Ν Τ Ι Κ Η Π Λ Η Ρ Ο Φ Ο ΡΙ Α Α ΣΦΑ Λ Ε Ι Α Σ ΓΙ Α Τ Η Ν Μ Π ΑΤΑ ΡΙ Α Για το τηλεχειρισ τήριο απαιτούν ται δύο μπαταρίες Α Α Α. Χρησιμοποιών...
Page 109
Σ Υ ΝΤΗΡΗΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Πριν από οποιαδήποτε συν τήρηση ή καθαρισμό του εξωτερικού του τζακιού, η συσκευή πρέπει να αποσυνδεθεί από την παροχή ρεύματος μέχ ρι να κρυώσει. ΑΝΤΙΚ ΑΤΑ ΣΤΑ ΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑ Σ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΎ Αντικαταστήστε με δύο μπαταρίες AAA. Βεβαιωθείτε ότι οι μπαταρίες έχουν τοποθετηθεί...
Page 110
Ποτέ μην ανοίγετε, βραχυκυκ λώνετε ή κατασ τρέφετε − − τις μπαταρίες, καθώς αυτό μπορεί να προκα λέσει τραυματισμό. Προϊόν: Ηλεκτρικό τζάκι Αριθμός μον τέλου: EF478A Διανέμεται από: IN & OUT HOUSE GmbH Landrat- Kaptain-S tr. 51 52372 Kreuzau Γερμανία E- Mail:...
Need help?
Do you have a question about the EF478A and is the answer not in the manual?
Questions and answers