Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 19

Quick Links

ELECTRIC FIRE
CA M I N E T TO E L E T T R I C O
FOY E R É L E C T R I Q U E
C H I M E N E A E L É C T R I CA
KO M I N E K E L E K T RYCZ N Y
Η Λ Ε Κ Τ ΡΙ ΚΟ Τ Ζ Α Κ Ι
DE | E N | IT | FR | ES | PL | E L
ELEKTROKAMIN
BEDIEN U NGS A NLEIT U NG
EF61D
I N S T R U C T I O N M A N UA L
I S T R U ZI O N I P E R L' U S O
I N S T R U C T I O N S D' U T I L I S AT I O N
I N S T R U C C I O N E S D E O P E R AC I Ó N
I N S T R U KC JA O B S ŁU G I
GΟΔ Η Γ Ί Ε Σ Χ Ρ Η Σ Η Σ

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EF61D and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for IN & OUT HOUSE EF61D

  • Page 1 ELEKTROKAMIN BEDIEN U NGS A NLEIT U NG EF61D ELECTRIC FIRE I N S T R U C T I O N M A N UA L CA M I N E T TO E L E T T R I C O I S T R U ZI O N I P E R L‘...
  • Page 2 Download aktuelle Bedienungsanleitung Download current instruction manual Scarica le istruzioni per l'uso Télécharger les Instructions d‘utilisation Descargar las Instrucciones de operación Pobierz aktualną instrukcję obsługi Κατεβάστε τις τρέχουσες οδηγίες λειτουργίας Dieses Produk t ist nur für gut isolier te Räume oder den gelegentlichen Gebrauch geeignet. This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
  • Page 3 BEDIEN U NGS A NLEIT U NG INS TRU CTION M A N UA L IS TRUZIONI PER L‘ U S O INS TRU CTIONS D‘ U TILIS ATION INS TRU CCIONES DE OPER ACIÓN INS TRU KC JA OB S ŁU GI ΟΔΗΓΊΕ...
  • Page 4 SIC H E RH E ITS HINWE IS E • Lesen Sie vor dem Gebrauch dieses Geräts alle Anweisungen durch. • Nur für den Gebrauch in Innenräumen. Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch außerhalb des Hauses geeignet und nur für gut isolier te Räume oder gelegentlichen Gebrauch geeignet.
  • Page 5 Personen besetzt sind, die den Raum nicht allein verlassen können, es sei denn, es ist eine ständige Beaufsichtigung vorgesehen. • Kinder im Alter zwischen 3 und 8 Jahren sollten das Gerät nur dann ein- und ausschalten, wenn es in seiner vorgesehenen normalen Betriebs- position aufgestellt oder installier t wurde und Anweisungen u n d Aufsic h t ü...
  • Page 6 A N D E R E S T E U E R U N G S O P T I O N E N Raumtemperaturregelung, mit Anwesenheitserkennung Nein Raumtemperaturregelung, mit Erkennung of fener Fenster Mit Abstandsregelungsoption Mit adaptiver S tar tsteuerung Mit Arbeitszeitbegrenzung Nein Mit schwarzem Lampensensor...
  • Page 7 G E R ÄTE A BM ES S U NG E N E I N H E I T: mm...
  • Page 8 INS TA LL ATIO NSA N LE ITU NG B E N ÖT I G T E W E R K Z E U G E Ein Schraubenzieher wird benötigt. 2 . AU F S T E L L U N G S O R T D E S G E R ÄT S Ihr neuer elek trischer Kamin kann prak tisch überall in Ihrer Wohnung aufge - stellt werden.
  • Page 9 3.2. Entfernen Sie die Schutzabdeckung des S teckers für das S timmungslicht (falls erforderlich). 3.3. Nehmen Sie die seitlichen Dekorationshalterungen und die Schrauben ST4*8 heraus und befestigen Sie die seitlichen Dekorationshalterungen in der richtigen Position, wie unten gezeigt. Achten Sie dabei auf die Richtung.
  • Page 10 3.4. Installieren Sie den Einsatz von der Rückseite des Kamins und befestigen Sie ihn mit 4 ST4*12 Schrauben. Die Öffnungsgröße des Kamins sollte 604 mm B, 437 mm H betragen und mindestens 221 mm Tiefe aufweisen. 3.5. Schließen Sie das S timmungslicht an. H I N W E I S: Kompatible Stimmungslichter sind bei IN &...
  • Page 11 BE DIE N U NGSA N LE ITU NG 1. A LLGEMEIN WARNUNG! Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist oder eine Fehlfunktion hat. Wenn Sie vermuten, dass das Gerät beschä- digt ist oder eine Fehlfunktion hat, rufen Sie einen qualifizierten Service- techniker, um das Gerät zu überprüfen und gegebenenfalls Teile des elekt- rischen Systems auszutauschen, bevor Sie es wieder verwenden.
  • Page 12 2. M A N U ELLE BEDIEN U NG WiFi Power Switch Heater My Flame S tand By HINWEIS: Jedes Mal, wenn eine Taste am Gerät oder auf der Fernbedie- nung gedrückt wird, wird ein akustisches Signal ausgegeben. Um diese Funktion auszuschalten, halten Sie Ihren Finger 3 Sekunden lang auf die Taste „My Flame“...
  • Page 13 3. FER NBEDIEN U NG HINWEIS: Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungsemp - fänger, der sich hinter der rechten Seite des Flammenbildschirms befin- det, und stellen Sie sicher, dass die Batterien in der Fernbedienung neu und richtig eingelegt sind.
  • Page 14 B U T TO N T I T L E F U N K T I O N Schaltet das Gerät mit den zuletzt ver- wendeten Einstellungen ohne Wärme ein. STAND BY Schaltet das Gerät in den STANDBY-Mo- dus und schaltet alle Funktionen aus. Drücken Sie diese Taste, um durch die 9 MY FLAME voreingestellten Flamme zu blättern und...
  • Page 15 W I C H TI G E S I C H E R H E IT S I N FO R M ATI O N E N ZU R BAT T E R I E Für die Fernbedienung werden zwei AAA-Batterien benötigt; Drücken Sie mit dem Daumen die Leiste auf der Rückseite der Abdeckung gleichzeitig nach unten, nehmen Sie die Abdeckung heraus und entfernen Sie die Batterie oder legen Sie die Batterie ein;...
  • Page 16 • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät eingeschaltet ist, und halten Sie dann die WiFi-Taste am Gerät gedrück t, bis Sie 3 Pieptöne im EZ- Modus hören. Gleichzeitig blinken die WiFi-Taste und das Brennstoffbett. Wenn der EZ- Modus nicht funk tionier t, versuchen Sie den AP- Modus. Drücken Sie die WiFi-Taste, Sie hören 3 Pieptöne, dann drücken Sie weiter bis Sie weitere 5 Signaltöne hören, um in den AP- Modus zu gelangen.
  • Page 17 Schalten Sie das Gerät aus (Manueller Ein- / Aus-Schalter) und lassen Sie es ca. 10–15 Minuten lang ausgeschaltet. Entfernen Sie eventuelle Verstopfungen am Ausgang des Heizlüfters usw. S tellen Sie sicher, dass die S tromversorgung währenddessen mit der S teckdose unterbrochen ist. Schalten Sie das Gerät wieder ein und die E.S.
  • Page 18 − − • Batterien nie anzünden – Explosionsgefahr • Batterien nie öffnen, kurzschließen oder beschädigen, da dies zu Verletzungen führen kann. Produkt: Elek trokamin EF61D Modellnummer: EF61D Vertrieb durch: IN & OUT HOUSE GmbH Landrat- Kaptain-S tr. 51 52372 Kreuzau...
  • Page 19 Landrat- Kaptain -S tr. 51 DE - 52372 Kreuzau Herewith declares that: Product name: Electric Heater Model: EF61D is in conformity with the provisions of the The following (par ts / clauses of ) harmo - following EC directive(s), including the nized standards have been applied...
  • Page 20 IM PORTA NT SA FE T Y IN FORM ATION • Read all of the instructions before using this appliance. • For indoor use only. This appliance is not suitable for use outside the house and only suitable for well insulated spaces or occasional use. •...
  • Page 21 appliance provided that it has been placed or installed in its intended normal operating position and instructions and super vision concerning the safe usage of the appliance are given. • Cleaning and user maintenance shall not be made by children without super vision.
  • Page 22 T Y P E O F H E AT O U T P U T / R O O M T E M P E R AT U R E C O N T R O L With adaptive star t control With working time limitation With black bulb sensor C O N T R O L B OA R D...
  • Page 23 A PPLIA NC E DIM E NSIO NS U N I T: mm...
  • Page 24 INS TA LL ATIO N INS TRU CTIONS TO O L S R E Q U I R E D A screw driver will be needed. 2 . LO CAT I N G T H E A P P L I A N C E Your new electric fireplace may be installed vir tually any where in your home.
  • Page 25 3.2 . Remove the protective cover of the plug for mood light (if needed) 3.3. Take out side decorative brackets and ST4*8 screws, fix the side decorative brackets in the correct position as shown below paying attention to the direction.
  • Page 26 3.4. Install inser t from the back of mantel and fix by 4 pcs ST4*12 screws. The opening size of the mantel should be 604 mm W, 437 mm H, minimum 221 mm deep. 3.5. Connect the mood light. N OT E: Compatible mood lights are available from IN & OUT HOUSE GmbH, and other makes may not be suitable and will void warranty.
  • Page 27 OPE R ATING INS TRUCTION 1. GENER A L WARNING! Do not operate the appliance if it is damaged or has malfunc- tioned. If you suspect the appliance is damaged or has malfunctioned call a qualified service engineer to inspect the appliance, and replace any part of the electrical system if necessary, before reuse.
  • Page 28 2. M A N UA L CONTROL PA NEL WiFi Power Switch Heater My Flame S tand By NOTE: Each time a button is pressed on the appliance or on the remote control an audible beep is emitted. To turn off this feature, hold your finger on the My Flame button (on the appliance) for 3 Seconds, 2 quick beeps indicates the success.
  • Page 29 3. R EMOTE CONTROL N OT E: Ensure that the handset batteries are new and inser ted correctly. Aim the remote control at the remote receiver which is behind the right side of the flame screen.
  • Page 30 B U T TO N T I T L E F U N C T I O N Turns on the appliance with the last used settings without any heat. Place the appli- STAND BY ance into standby mode with all features turned off.
  • Page 31 I M P O R TA N T S A F E T Y I N FO R M ATI O N FO R BAT T E RY Two A A A batter y are required for the remote control; Use the thumb press and push the bar figure on the back cover down simultaneously, then take out the cover and remove the batter y or inser t the batter y, after this place the cover back on the rear of the remote;...
  • Page 32 4. A PP CONTROL Visit your APP store (IOS or Android) to download the TUYA SMART APP. Follow the onscreen instructions to create an account. Once installed, follow the proce- dure below to pair the device with your appliance. • S tar t the APP and click “Add Device”...
  • Page 33 Switch off the appliance (Manual On/Off switch) and leave it off for approximately 10 – 15 minutes. Remove any obstruction to the fan heater outlet or fan blades etc. Make sure that the power supply is disconnected with the plug socket outlet while doing this. Switch on the appliance and the E.S.
  • Page 34 • Never ignite batteries – risk of explosion. • Never open, shor t- circuit or damage batteries as this may cause injur y. Produkt: Electric Fire EF61D Modellnummer: EF61D Vertrieb durch: IN & OUT HOUSE GmbH Landrat- Kaptain-S tr. 51...
  • Page 35 IM PORTA NTI IN FORM A ZIONI S U LL A SIC U RE Z Z A • Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare questo apparecchio. • Solo per uso in interni. Questo apparecchio non è adatto all’uso all'esterno della casa ed è...
  • Page 36 pati da persone non in grado di lasciare la stanza da sole, a meno che non sia fornita una super visione costante. • I bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni devono accendere o spegnere l'apparecchio solo a condizione che sia stato posizionato o in- stallato nella normale posizione di funzionamento prevista e che siano fornite le istruzioni e la super visione per un uso sicuro dell'apparecchio.
  • Page 37 A LT R E O P Z I O N I D I R E G O L A Z I O N E Regolazione della temperatura ambiente, con rilevamento di presenza Regolazione della temperatura ambiente, con rilevamento finestra aper ta Con opzione di regolazione della distanza Con comando di av vio adat tivo Con limitazione del tempo di funzionamento...
  • Page 38 DIM E NSIO NI DE LL'A PPA RECC HIO U N I TÀ: mm...
  • Page 39 IS TRUZIONI PE R L' INS TA LL A ZION E S T R U M E N T I N E C E S S A R I È necessario un cacciavite. 2 . LO CA L I Z Z A Z I O N E D E L L‘A P PA R E C C H I O Il vostro nuovo caminetto elettrico può...
  • Page 40 3.2 . Collegare il cavo della luce dell‘umore (se necessario) come mostrato qui sotto. 3.3 Rimuovere le staffe decorative laterali e le viti S T4*8 e fissare le staffe decorative laterali nella posizione corretta, come mostrato di seguito. Prestare attenzione alla direzione.
  • Page 41 3.4. Installare l‘inser to dal retro del camino e fissarlo con 4 viti ST4*12. Le dimensioni dell‘aper tura del caminetto devono essere di 604 mm di larghezza, 437 mm di altezza e almeno 221 mm di profondità. 3.5. Collegare la luce d‘atmosfera. N OTA: Presso la IN &...
  • Page 42 IS TRUZIONI PE R L' USO 1. GENER A LE ATTENZIONE! Non mettere in funzione l'apparecchio se è danneggiato o non funziona correttamente. Se si sospetta che l'apparecchio sia danneg- giato o non funzioni correttamente, chiamare un tecnico dell'assistenza qualificato per ispezionare l'apparecchio, e sostituire eventuali parti de- ll'impianto elettrico se necessario, prima del riutilizzo.
  • Page 43 2. PA NNELLO DI CONTROLLO M A N UA LE WiFi Power Switch Heater My Flame S tand By NOTA: Ogni volta che si preme un tasto dell‘unità o del telecomando, vi- ene emesso un segnale acustico. Per disattivare questa funzione, tenere il dito sul pulsante „My Flame“...
  • Page 44 3. TELECOM A NDO N OTA: Assicurarsi che le batterie del ricevitore siano nuove e inserite correttamente. Puntare il telecomando verso il ricevitore remoto che si trova dietro al lato destro del parafiamma.
  • Page 45 P U L S A N T E T I TO LO F U N Z I O N E Accende l‘apparecchio con le ultime impostazioni utilizzate senza riscalda- STAND BY mento. Mettere l‘apparecchio in modalità standby con tutte le funzioni disattivate. Premere per scorrere tra 9 fiamme prede- MY FLAME finite e spegnere.
  • Page 46 I N FO R M A Z I O N I I M P O R TA N TI S U L L A S I C U R E Z Z A D E L L A BAT T E R I A Per il telecomando sono necessarie due batterie A A A;...
  • Page 47 4. CONTROLLO A PP Per scaricare la APP TUYA SMART visitare l’APP store (IOS o Android) sul pro- prio dispositivo. Seguire le istruzioni sullo schermo per creare un account. Una volta installata, seguire la procedura seguente per accoppiare il dispositivo al proprio elettrodomestico.
  • Page 48 R I PR I S TI N O D E L L' I N T E R R UZ I O N E T E R M I CA L'apparecchio è dotato di un comando elettronico di sicurezza (E.S.). Si tratta di un dispositivo di sicurezza che spegne il caminetto se, per qualsiasi motivo, l'apparecchio si surriscalda, ad esempio quando è...
  • Page 49 Non dare mai fuoco alle batterie – rischio di esplosione. • Non aprire, cor tocircuitare o danneggiare mai le batterie, poiché ciò può provocare lesioni. Prodotto: Caminetto Elettrico EF61D Modello n.: EF61D Distributore: IN & OUT HOUSE GmbH Landrat- Kaptain-S tr. 51...
  • Page 50 IN FORM ATIO NS IM PO RTA NTES S U R L A S ÉC U RITÉ • Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil. • Pour une utilisation à l'intérieur uniquement. Cet appareil n'est pas adapté à l'utilisation à l'ex térieur de la maison et ne convient qu'aux pièces bien isolées our pour une utilisation occasionnelle.
  • Page 51 • N'utilisez pas cet appareil dans de petites pièces lorsqu'elles sont occupées par des personnes incapables de quitter la chambre par elles-mêmes, à moins qu'elles ne soient constamment sur veillées. • Les enfants âgés de 3 à 8 ans ne doivent allumer éteindre l'appareil qu'à...
  • Page 52 A U T R E S O P T I O N S D E C O N T R Ô L E Contrôle de la température ambiante, avec détection de présence Contrôle de la température ambiante, avec détection de fenêtre ouver te Avec option de contrôle à...
  • Page 53 DIM E NSIO NS DE L'A PPA RE IL U N I T É : mm...
  • Page 54 INS TRU CTIO NS D'INS TA LL ATION O U T I L S R E Q U I S Un tournevis sera nécessaire. 2 . E M P L AC E M E N T D E L’A P PA R E I L Votre nouvelle cheminée électrique peut être installée pratiquement n’impor te où...
  • Page 55 3.2 . Retirez le couvercle de protection de la fiche de la lampe d‘ambiance (si nécessaire). 3.3. Retirez les suppor ts décoratifs latéraux et les vis ST4*8, fixez les suppor ts décoratifs les suppor ts décoratifs latéraux dans la bonne position comme indiqué...
  • Page 56 3.4. Installez l‘inser t à l‘arrière de la cheminée et fixez-le avec 4 vis ST4*12. L‘ouver ture de la cheminée doit être de 604 mm de large, 437 mm de haut et d‘une profondeur minimale de 221 mm. 3.5. Connectez la lumière d‘ambiance. N OT E: Des lumières d’ambiance compatibles sont disponibles auprès de la société...
  • Page 57 MODE D' E M PLOI 1. GÉNÉR A LITÉS ATTENTION ! N'utilisez pas l'appareil s'il est endommagé ou s'il a mal fonctionné. Si vous pensez que l'appareil est endommagé ou qu'il fonctionne mal, appelez un technicien qualifié pour inspecter l'appareil et remplacer toute pièce de l'installation électrique si nécessaire, avant de les réutiliser.
  • Page 58 2. PA NNE AU DE CONTRÔLE M A N U EL WiFi Power Switch Heater My Flame S tand By REMARQUE :Chaque fois que l‘on appuie sur une touche de l‘appareil ou de la télécommande, un signal sonore est émis. Pour désactiver cette fonction, maintenez votre doigt sur le bouton „My Flame“...
  • Page 59 3. TÉLÉCOMM A NDE REMARQUE : Vérifiez que les piles de la télécommande sont neuves et bien insérées.Dirigez la télécommande vers le récepteur de la télécommande qui se trouve derrière le côté droit de l’écran de la flamme.
  • Page 60 B O U TO N T I T R E F O N C T I O N Met en marche l’appareil avec les der- niers réglages utilisés, sans chaleur. Met STAND BY l’appareil en mode veille avec toutes les fonctions désactivées.
  • Page 61 C O N S I G N E S D E S É C U R IT É I M P O R TA N T E S C O N C E R N A N T L E S PI L E S Deux piles A A A sont nécessaires pour la télécommande ;...
  • Page 62 4. CONTRÔLE DE L’A PP Rendez-vous dans votre APP store (IOS ou Android) pour télécharger l’APP TUYA SMART. Suivez les instructions à l’écran pour créer un compte. Une fois installée, suivez la procédure ci-dessous pour coupler le dispositif avec votre appareil.
  • Page 63 R É I N ITI A LI S ATI O N D U C O U PE- C I RC U IT T H E R M I Q U E L'appareil est équipé d'un contrôle électronique de sécurité (E.S.). Il s'agit d'un dispositif de sécurité...
  • Page 64 Ne jamais mettre le feu aux piles – risque d'explosion. • Ne jamais ouvrir les piles, ne pas les cour t- circuiter et ne pas les endommager sous peine de blessures. Produit : Foyer électrique EF61D Numéro de modèle : EF61D Distributeur : IN & OUT HOUSE GmbH Landrat- Kaptain-S tr.
  • Page 65 IN FO RM ACIÓN DE S EG U RIDA D IM PORTA NTE • Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato. • Sólo para uso en interiores. Este aparato no es adecuado para su uso fuera de la casa y sólo es apto para espacios bien aislados o para un uso ocasional.
  • Page 66 • Los niños y las personas vulnerables deben ser super visados en todo momento cuando usan este aparato, ya que algunas par tes pueden calentarse mucho y causar quemaduras. • N O use este aparato en habitaciones pequeñas cuando están ocupadas por personas que no son capaces de salir de la habitación por sí...
  • Page 67 O T R A S O P C I O N E S D E C O N T R O L Control de la temperatura ambiente, con detección de presencia Control de la temperatura ambiente, con detección de ventana abier ta Con la opción de control de distancia Con control de arranque adaptativo Con limitación del tiempo de trabajo...
  • Page 68 DIM E NSIO N ES DE L A PA R ATO U N I DA D: mm...
  • Page 69 INS TRU CCIO N ES DE INS TA L ACIÓN H E R R A M I E N TA S N E C E S A R I A S Se necesitará un destornillador. 2 . D Ó N D E S I T UA R E L A PA R ATO Puede instalar su nueva chimenea eléctrica prácticamente en cualquier lugar de su casa.
  • Page 70 3.2 . Retire la cubier ta protectora del enchufe para la luz de ambiente (si es necesario) 3.3. Saque los sopor tes decorativos laterales y los tornillos ST4*8, fije los sopor tes decorativos laterales en la posición correcta como se muestra a continuación prestando atención a la dirección.
  • Page 71 3.4. Instale el inserto desde la parte trasera de la chimenea y fíjelo con 4 tornillos ST4*12. El tamaño de la abertura de la chimenea debe ser de mm de ancho, 437 mm de alto y 221 mm de profundidad como mínimo.  ...
  • Page 72 INS TRU CCION ES DE USO 1. GENER A L ¡ADVERTENCIA! No utilice el aparato si está dañado o ha funcionado mal. Si sospecha que el aparato está dañado o ha funcionado mal, llame a una persona cualificada para inspeccionar el aparato y reemplazar cualquier parte del sistema eléctrico si es necesario, antes de volver a utilizarlo.
  • Page 73 2. PA NEL DE CONTROL M A N UA L WiFi Power Switch Heater My Flame S tand By NOTA: Cada vez que se pulsa un botón del aparato o del mando a distan- cia, se emite una señal acústica. Para desactivar esta función, manten- ga el dedo sobre el botón „My Flame“...
  • Page 74 3. CONTROL R EMOTO N OTA: Asegúrese de que las pilas del mando a distancia son nuevas y están inser tadas correctamente. Apunte el mando a distancia al receptor remoto que se encuentra detrás de la par te derecha de la pantalla de llamas.
  • Page 75 B OTÓ N T Í T U LO F U N C I Ó N Enciende el aparato con los últimos ajus- tes programados, pero sin calor. Utilícelo STAND BY para poner el aparato en modo de espera con todas las funciones apagadas. Pulsar para alternar entre las 9 llamas MY FLAME predeterminadas y el apagado.
  • Page 76 I N F O R M AC I Ó N D E S E G U R I DA D I M P O R TA N T E R E L AT I VA A L A S PI L A S El mando a distancia funciona con dos pilas A A A;...
  • Page 77 4. M A NE JO DES DE L A A PLICACIÓN Acceda a la tienda de aplicaciones (IOS o Android) para descargar la aplicación TUYA SMART. Siga las instrucciones en pantalla para crear una cuenta. Una vez instalada, siga el procedimiento siguiente para emparejar el dispositivo con su aparato.
  • Page 78 E A J U S TA R E L C O R T E T É R M I C O El aparato está equipado con un Control Electrónico de Seguridad (E.S.). Este es un sistema de seguridad que apaga el aparato si, por cualquier razón este se sobrecalienta, por ejemplo, cuando está...
  • Page 79 Nunca prenda fuego a las pilas - riesgo de explosión. − − • Nunca abra, cor tocircuite o dañe las baterías, ya que esto puede provocar lesiones. Producto: Chimenea Eléctrica EF61D Modelo nº: EF61D Distribuidor: IN & OUT HOUSE GmbH Landrat- Kaptain-S tr. 51...
  • Page 80 WA ŻN E IN FO RM AC J E DOT YCZ ĄC E BE ZPIECZE ŃS T WA • Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy zapoznać się z treścią instrukcji obsługi. • Produk t przeznaczony jest w yłącznie do uży tku wewnątrz pomieszczeń. Urządzenie N I E jest przeznaczone do uży tku na zewnątrz pomieszczeń.
  • Page 81 • Urządzenie mogą obsługiwać dzieci pow yżej 8 roku życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach ruchow ych, postrzegania lub umysłow ych, a tak że osoby nie posiadające odpowiedniej wiedzy i stosownego doświadczenia, jeśli znajdują się pod nadzorem lub otrzymał y stosowne instrukcje dotyczące korzystania z urządzenia w sposób bezpieczny i rozumieją...
  • Page 82 W Ł A S N E Z U Ż YC I E E N E R G I I E L E K T RYC Z N E J Przy znamionowej w ydajności cieplnej (elmax): 12,5 W Przy minimalnej w ydajności cieplnej (elmin): 12,0 W W tr ybie czuwania (elSB): 1,46 W R O DZ A J E KO N T R O L I W Y DA J N O Ś...
  • Page 83 Palenisko Wspornik mocujący Śruba ST4*12 Śruba ST4* 8 W t yczka ścienna Pilot zdalnego sterowania A A A Bateria Instrukcja obs ługi W Y MIA RY U R Z Ą DZE NIA J E D N O S T K A: mm...
  • Page 84 INS TRU KC JA MO NTA ŻU W Y M AG A N E N A R Z Ę DZ I A Potrzebny będzie śrubokręt. 2 . W Y B Ó R M I E J S CA D L A U R Z Ą DZ E N I A Możesz zainstalować...
  • Page 85 3.2. Zdejmij osłonę ochronną wtyczki lampki nastrojowej ( jeśli jest potrzebna) 3.3 Wyjmij boczne wsporniki dekoracyjne i śruby ST4*8, zamocuj boczne wsporniki dekoracyjne w odpowiednim położeniu, jak pokazano poniżej, zwracając uwagę na kierunek. zwracając uwagę na kierunek.
  • Page 86 3.4. Zamontować wkładkę od tyłu maskownicy i przymocować za pomocą 4 wkrętów ST4*12. Wymiar y otworu w płaszczu powinny w ynosić: szer. mm, w ys. 437 mm, głębokość minimum 221       3.5. Podłącz nastrojowe światło. U WAG A: Kompatybilne lampy do oświetlenia nastrojowego są dostępne w IN &...
  • Page 87 INS TRU KC JA O BSŁUGI 1. INFOR M AC JE OGÓLNE UWAGA! N I E należy korzystać z urządzenia, jeśli zostało uszkodzone lub uległo awarii. W przypadku podejrzenia, że urządzenie mogło zostać uszkodzone lub ulec awarii, przed ponownym użyciem należy umówić wizytę...
  • Page 88 2. PA NEL S TEROWA NI A R ĘCZNEGO WiFi Power Switch Heater My Flame S tand By UWAGA: Po każdym naciśnięciu przycisku na urządzeniu lub na pilocie emitowany jest sygnał dźwiękow y. Aby w yłączyć tę funkcję, należy przy- trzymać...
  • Page 89 3. ZDA LNE S TEROWA NIE UWAGA: Upewnij się, że baterie w pilocie są nowe i prawidłowo włożone. Skieruj pilot na odbiornik zdalnego sterowania, k tór y znajduje się na tylnej stronie osłony płomienia po prawej.
  • Page 90 P R Z YC I S K N A Z WA F U N KC JA Włącza urządzenie z ostatnio używanymi ustawieniami bez ogrzewania. Przełącz STAND BY urządzenie w tryb czuwania z wyłączony- mi wszystkimi funkcjami. Naciśnij, aby przejść kolejno przez 9 MY FLAME domyślnych nazw i aby wyłączyć.
  • Page 91 WA Ż N E I N FO R M AC J E D OT YCZ ĄC E B E Z PI E CZ N E G O S TO S OWA N I A BAT E R I I Pilot w ymaga zastosowania dwóch baterii A A A; Naciśnij kciukiem i popchnij w dół...
  • Page 92 • Upewnij się, że urządzenie jest włączone, a następnie naciśnij i przy trzymaj przycisk WiFi na urządzeniu, aż usł yszysz 3 sygnał y dźwiękowe w tr ybie EZ. W tym samym czasie będą migać przycisk WiFi i palenisko. Jeśli pow yższych kroków nie uda się w ykonać w tr ybie EZ, spróbuj w tr ybie AP.
  • Page 93 Usunąć wszelkie przeszkody zasłaniające w ylot nagrzewnicy lub wentylator. Upewnić się, że w tym czasie urządzenie jest odłączone od zasilania. Włączyć urządzenie. Zabezpieczenie zostanie zresetowane. Upewnić się, że urządzenie działa prawidłowo. Jeśli zabezpieczenie nie zostanie zresetowane, urządzenie powinno być sprawdzone przez serwisanta lub elek tr yka.
  • Page 94 Nie wolno podpalać baterii – r yzyko w ybuchu. • Nie wolno otwierać, zwierać ani uszkadzać baterii, ponieważ może to spowodować obrażenia ciała. Wyrób: Kominek Elek tr yczny EF61D Nr modelu: EF61D Dystrybutor: IN & OUT HOUSE GmbH Landrat- Kaptain-S tr. 51...
  • Page 95 ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑ ΛΕΙΑΣ • Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε αυτή τη συσκευή. • Μόνο για χρήση σε εσωτερικό χώρο. Αυτή η συσκευή δεν είναι κατάλληλη για χρήση έξω από το σπίτι και είναι κατάλληλη μόνο για καλά μονωμένους χώρους και περιστασιακή χρήση. •...
  • Page 96 • Τα παιδιά και τα ευά λωτα άτομα πρέπει να επιβλέπον ται ανά πάσα σ τιγμή όταν χ ρησιμοποιούν αυτή τη συσκευή, καθώς ορισμένα μέρη μπορεί να ζεσ ταθούν πολύ και να προκα λέσουν εγκαύματα. • Μ Η χ ρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή σε μικρούς χώρους, αν αυτοί κατοικούν...
  • Page 97 Α Λ Λ Ε Σ Ε Π Ι ΛΟ Γ Ε Σ Χ Ε Ι Ρ Ι Σ Μ ΟΥ Έ λ εγ χος θερμοκρασίας χώρου, με α νίχ νευσ η πα ρουσίας Ό χ ι Έ λ εγ χος θερμοκρασίας χώρου, με α νίχ νευσ η α νοιχ τού πα ραθύρου Ναι...
  • Page 98 ΔΙΑ Σ ΤΑ ΣΕ ΙΣ ΤΗΣ Σ Υ ΣΚ Ε Υ ΗΣ Μ Ο Ν Α Δ Α: mm ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚ ΑΤΑ ΣΤΑ ΣΗΣ Α Π Α Ι ΤΟΥ Μ Ε Ν Α Ε ΡΓΑ Λ Ε Ι Α Θα χ ρειασ τεί ένα κατσαβίδι. 2 .
  • Page 99 3. ΕΓΚ ΑΤΆΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥ ΉΣ 3.1. Αφαιρέσ τε τον αισθητήρα θερμοκρασίας από τον θά λαμο φωτιάς (εφόσον χ ρειάζεται). Μπορείτε να τον σ τερεώσετε σ την εξωτερική επιφάνεια του τοίχου για μια πιο ακριβή μέτρηση της θερμοκρασίας του δωματίου. Το μήκος του κα λωδίου είναι 95  ...
  • Page 100 3.3. Βγά λτε τα π λαϊνά διακοσμητικά σ τηρίγματα και τις βίδες ST4*8, σ τερεώσ τε τα π λαϊνά διακοσμητικά σ τηρίγματα σ τη σωσ τή θέση όπως φαίνεται παρακάτω π ληρώνον τας προσοχή σ την κατεύθυνση. 3.4. Τοποθετήσ τε το ένθετο από το πίσω μέρος του πεζούλι και σ...
  • Page 101 ΟΔ ΗΓΙΕ Σ ΧΡΗΣΗΣ 1. ΓΕΝΊΚ Α ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μη χ ρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν έχει υποστεί βλ άβη ή δυσλειτουργία. Εάν υποψιάζεστε ότι η μονάδα έχει υποστεί ζημιά ή παρουσιάζει δυσλειτουργία, κα λέστε έναν εξειδικευμένο τεχ νικό, για να επιθεωρήσει τη μονάδα και, εάν είναι απαραίτητο, να αντικαταστή- σει...
  • Page 102 2. ΧΕΊΡ ΟΚ ΊΝΗΤΗ ΛΕΊΤΟΥ ΡΓΊ Α WiFi Power Switch Heater My Flame S tand By ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Κάθε φορά που πατιέται ένα κουμπί σ τη μονάδα ή σ το τηλεχειρισ τήριο, εκπέμπεται ένα ηχητικό σήμα. Για να απενεργοποιήσετε αυτή τη λειτουργία , κρατήσ τε το δάχ τυλό σας πατημένο...
  • Page 103 3. ΤΗΛΕ ΧΕΊΡΊΣ ΤΗΡΊΟ Σημείωση: Βεβαιωθείτε ότι οι μπαταρίες του τηλεχειρισ τηρίου είναι καινούργιες και έχουν τοποθετηθεί σωσ τά. Στρέψτε το τηλεχειρισ τή - ριο προς τον δέκτη, ο οποίος βρίσκεται πίσω από τη δεξιά π λευρά της οθόνης φλόγας.
  • Page 104 Π Λ Η Κ Τ Ρ Ο Τ Ι ΤΛΟΣ Λ Ε Ι ΤΟΥ ΡΓ Ι Α Ενεργοποιεί τη συσκευή με τις τελευταίες ρυθμίσεις χωρίς θερμότητα. Επιλέξτε τη STAND BY λειτουργία αναμονής της συσκευής με όλες τις λειτουργίες απενεργοποιημένες. Πατήστε για διαδοχική επιλογή των MY FLAME 9 προεπιλεγμένων...
  • Page 105 Σ Η Μ Α Ν ΤΙ Κ Η Π Λ Η Ρ Ο Φ Ο ΡΙ Α Α ΣΦΑ Λ Ε Ι Α Σ ΓΙ Α Τ Η Ν Μ Π ΑΤΑ ΡΙ Α Για το τηλεχειρισ τήριο απαιτούν ται δύο μπαταρίες Α Α Α. Χρησιμοποιών...
  • Page 106 δημιουργήσετε έναν λογαριασμό. Μόλις την εγκαταστήσετε, ακολουθήστε την ακόλουθη διαδικασία για να συνδέσετε το κινητό με τη συσκευή σας. • Ανοίξτε την εφαρμογή και κάν τε κ λικ σ το «Προσθήκη συσκευής» σ την οθόνη. Επι λέξτε «Small Home Appliance» από τη λίσ τα , μετά επι...
  • Page 107 κανονικά, αυτό υποδεικνύει ότι ο έλεγχος E.S. λειτουργεί. Ο έλεγχος E.S. δεν μπορεί να αποκατασταθεί έως ότου η συσκευή κρυώσει και έχει γίνει επαναφορά της μονάδας. Η επαναφορά του ελέγχου E.S. έχει ως εξής. Απενεργοποιήστε τη μονάδα (χειροκίνητος διακόπτης on/off) και αφήστε την...
  • Page 108 Ποτέ μην βάζετε φωτιά σ τις μπαταρίες – κίνδυνος έκρηξης. • Ποτέ μην ανοίγετε, βραχυκυκ λώνετε ή κατασ τρέφετε τις μπαταρίες, καθώς αυτό μπορεί να προκα λέσει τραυματισμό. Προϊόν: Ηλεκτρικό τζάκι EF61D Αριθμός μοντέλου: EF61D Διανέμεται από: IN & OUT HOUSE GmbH Landrat- Kaptain-S tr. 51 52372 Kreuzau Γερμανία...