Page 1
ELEKTROKAMIN BEDIEN U NGS A NLEIT U NG EF 206C/EF 207C/EF 208C EF 209C/EF 210 C ELECTRIC FIRE I N S T R U C T I O N M A N UA L CA M I N E T TO E L E T T R I C O I S T R U ZI O N I P E R L‘...
Page 2
Download aktuelle Bedienungsanleitung Download current instruction manual Scarica le istruzioni per l'uso Télécharger les Instructions d‘utilisation Descargar las Instrucciones de operación Pobierz aktualną instrukcję obsługi Κατεβάστε τις τρέχουσες οδηγίες λειτουργίας Dieses Produk t ist nur für gut isolier te Räume oder den gelegentlichen Gebrauch geeignet. This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
Page 3
BEDIEN U NGS A NLEIT U NG INS TRU CTION M A N UA L IS TRUZIONI PER L‘ U S O INS TRU CTIONS D‘ U TILIS ATION INS TRU CCIONES DE OPER ACIÓN INS TRU KC JA OB S ŁU GI ΟΔΗΓΊΕ...
Page 4
SIC H E RH E ITS HINWE IS E • Lesen Sie vor dem Gebrauch dieses Geräts alle Anweisungen durch. • Nur für den Gebrauch in Innenräumen. Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch außerhalb des Hauses geeignet und nur für gut isolier te Räume oder gelegentlichen Gebrauch geeignet.
M O D E L L- N R .: E F 2 0 6 C/E F 2 0 7C/E F 2 0 8 C/E F 2 0 9 C/E F 210 C Versorgungsspannung: AC 230 -240V 50Hz Maximale Leistungsaufnahme: 2 K W Leistung für Flammeneffek t: MODELL EF206C EF207C EF208C EF209C EF210C POWER 24.5W...
Page 6
A N D E R E S T E U E R U N G S O P T I O N E N Raumtemperaturregelung, mit Anwesenheitserkennung Nein Raumtemperaturregelung, mit Erkennung of fener Fenster Mit Abstandsregelungsoption Mit adaptiver S tar tsteuerung Mit Arbeitszeitbegrenzung Nein Mit schwarzem Lampensensor...
Page 7
Vermiculit Schwarze Split ter Fernbedienung A A A Bat terie Anleitung * Holzscheite: 2 Kar tons für EF206 -208C 3 Kar tons für EF209 -210C G E R ÄTE A BM ES S U NG E N E I N H E I T: mm...
Page 8
M O D E LL A EF206C EF207C 1132 1100 1055 1157 EF208C 1432 1400 1455 1457 EF209C 1632 1600 1655 1657 EF210C 2032 2000 2055 2057 INS TA LL ATIO NSA N LE ITU NG 1. AU F S T E L L U N G S O R T D E S G E R ÄT S Ihr neuer elek trischer Kamin kann prak tisch überall in Ihrer Wohnung aufge -...
Page 9
3. I N S TA L L AT I O N D E S G E R ÄT S Wählen Sie einen Aufstellor t, an dem die S tromversorgung vorhanden ist. Min. 220 EF206C EF207C EF208C EF209C EF210C MODELL 1140...
Page 10
Befestigen Sie die Befestigungsbügel auf beiden Seiten mit 8 ST4X8 Schrauben mit 8 Unterlegscheiben. Setzen Sie den Kamin in die Öffnung ein und befestigen Sie das Netzkabel mit 2 ST4 X 8-Schrauben an einer Halterung.
Page 11
Verwenden Sie 4 ST4 X 40-Schrauben, um die Halterung am Rahmen zu befestigen. Befestigen Sie die Platten und streichen Sie die Wand mit Farbe oder Tapete. Stützen Sie das Glas ab und entfernen Sie die 2 Klammern mit den Fingerspit- zen.
Page 12
4. DA S D E KO R AT I O N S M AT E R I A L A N O R D N E N Ver teilen Sie das Dekorationsmaterial sorgfältig auf dem Brennstoffbett und ordnen Sie die Holzscheite wie unten dargestellt an. Legen Sie zuletzt Vermiculit in die Lücken.
Page 13
Setzen Sie das Glas in umgekehrter Reihenfolge wie in der Anleitung beschrieben wieder ein. Achten Sie beim Wiedereinsetzen der Klammern darauf, dass die Laschen der Klammern in die Schlitze am Gerät eingreifen. Setzen Sie die dekorative Verkleidung wieder ein. BE DIE N U NGSA N LE ITU NG 1.
VO R B E R E IT U N G VO R G E B R AU C H • Das Gerät kann auf 3 verschiedene Ar ten bequem bedient werden: manuell, über die Fernbedienung oder über die spezielle iOS/Android- App.
Page 15
HINWEIS: Halten Sie die Taste My Flame 3 Sekunden lang gedrück t, um den Signalton für die Tasten und die Fernbedienung auszuschalten. • M A N U E LLE R SC H A LTE R: Drücken, um das Gerät ein- (I) oder auszuschalten (O).
Page 16
3. FER NBEDIEN U NG S S E E T T R R O O O O M M HINWEIS: Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungsemp - fänger, der sich im Inneren des Schaltkastens in der oberen rechten Ecke befindet und stellen Sie sicher, dass die Batterien in der Fernbedienung neu und richtig eingelegt sind.
B U T TO N T I T L E F U N K T I O N Ein-/Ausschalten - Wenn sich das Heizgerät im Modus Heizen AUTOMATISCH befindet, drücken POWER Sie auf AUS, um den automatischen Modus auszu- schalten. Drücken Sie diese Taste, um Flammen ein-/aus- zuschalten.
Page 18
Die Batterie muss mit der richtigen Polarität eingelegt werden; Erschöpfte Batterien sind aus dem Gerät zu entfernen und sicher zu entsorgen; Wenn die Fernbedienung über einen längeren Zeitraum unbenutzt gelagert wird, sollte die Batterie entfernt werden; Die Versorgungsklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden. ZU R Ü...
Page 19
A N G E PAS S T E S TA R T KO N T RO L L E Ja nach Raumtemperatur und Zieltemperatur schaltet sich die Heizung automa- tisch ein, um den Raum zur eingestellten Zeit auf die eingestellte Temperatur zu erwärmen.
Wir haben eine sehr detaillier te APP Operation Anleitung und ein Video erstellt, um Sie durch den Prozess zu führen, wie Sie die TUYA Smar t APP laden, ein Konto erstellen, Ihr Gerät mit Ihrem Smar tphone koppeln und das Gerät bedie - nen.
Page 21
− − • Batterien nie anzünden – Explosionsgefahr • Batterien nie öffnen, kurzschließen oder beschädigen, da dies zu Verletzungen führen kann. Produkt: Elek trokamin EF206C-210C Modellnummer: EF206C/EF207C/EF208C/EF209C/EF210C Vertrieb durch: IN & OUT HOUSE GmbH Landrat- Kaptain-S tr. 51 52372 Kreuzau...
Landrat- Kaptain -S tr. 51 DE - 52372 Kreuzau Herewith declares that: Product name: Electric Heater Model: EF206C/EF207C/EF208C/EF209C/EF210C is in conformity with the provisions of the The following (par ts / clauses of ) harmo - following EC directive(s), including the nized standards have been applied...
IM PORTA NT SA FE T Y IN FORM ATION • Read all of the instructions before using this appliance. • For indoor use only. This appliance is not suitable for use outside the house and only suitable for well insulated spaces or occasional use. •...
M O D E L- N R .: E F 2 0 6 C/E F 2 0 7C/E F 2 0 8 C/E F 2 0 9 C/E F 210 C Supply Voltage: AC 230 -240V 50Hz Maximum power consumption: 2 Power for flame effect: MODEL EF206C EF207C EF208C EF209C EF210C POWER 24.5W...
O T H E R C O N T R O L O P T I O N S Room temperature control, with presence detection Room temperature control, with open window detection With distance control option With adaptive star t control With working time limitation With black bulb sensor C O N T R O L B OA R D...
Vermiculite Black Chips Remote Handset A A A Bat ter y Instruction Manual * Resin Log: 2 boxes for EF206 -208C 3 boxes for EF209 -210C A PPLIA NC E DIM E NSIO NS U N I T: mm...
M O D E L EF206C EF207C 1132 1100 1055 1157 EF208C 1432 1400 1455 1457 EF209C 1632 1600 1655 1657 EF210C 2032 2000 2055 2057 INS TA LL ATIO N INS TRU CTIONS 1. LO CAT I N G T H E A P P L I A N C E Your new electric fireplace may be installed vir tually any where in your home.
Page 28
3. I N S TA L L I N G T H E A P P L I A N C E Choose a fireplace location and frame where there is the power supply available. Min. 220 EF206C EF207C EF208C EF209C...
Page 29
Fix the fixing brackets at both sides by 8pcs ST4X8 screws with 8 washers. Insert the fireplace into the opening and fix the power cord by one tail bracket with 2pcs ST4 X 8 screws.
Page 30
Use 4pcs ST4 X 40 screws to fix the fireplace on the frame. Fix the plasterboard and finish the wall by paint or wallpaper. Supporting the glass, remove the 2 clamps by finger tips. Lip the glass for- ward and lift out of the lower tray to remove from the appliance. The clamp can be used to aid remove.
Page 31
4. A R R A N G E T H E F U E L B E D Carefully spread the glass chips across the fuel bed, then arrange the logs as below layout. put the vermiculite to fill the gaps at last. BARK LENGHT U N I T: mm...
Page 32
Replace the glass following the instructions in reverse order. When replacing the clamps ensure that the tabs on the clamps located in the slots on the appliance. Replace the decorative trim. OPE R ATING INS TRUCTIO N 1. GENER A L WARNING! Do not operate the appliance if it is damaged or has malfunc- tioned.
BAT T E R I E S • Ensure that the handset batteries are new and inser ted correctly. M A I N P OW E R S W ITC H • The main power switch is located on the control panel located on the right hand side of the heater box.
Page 34
NOTE: Keep pressing My Flame button for 3 seconds to turn off the “beep” sound for buttons and remote control. M A N UA L SWITC H: Press to turn on or off power to the appliance. I”=ON, “O” = OFF. STANDBY: Turns on the appliance with the last used settings without any heat.
3. R EMOTE CONTROL S S E E T T R R O O O O M M N OT E: Ensure that the handset batteries are new and inser ted correctly. Aim the remote control at the remote receiver which is inside the control box at the upper right corner.
B U T TO N T I T L E F U N C T I O N Turn on/off flame, fuel bed. If the heater is in Heating AUTO mode, POWER press to turn the auto mode off. Press to turn on/off the flame. Press ←,→...
Page 37
Exhausted batteries are to be removed from the appliance and safely disposed of; If the remote control is to be stored unused for a long period, the batter y should be removed; The supply terminals are not to be shor t- circuited. R E S E T TI N G T H E T H E R M A L C U T O U T The appliance is fitted with an Electronic Safety Control (E.S.).
Page 38
C U S TO M I S E D S TA R T-U P C O N T RO L Depending on the room temperature and the target temperature, the heater switches on automatically to heat the room to the set temperature at the set time.
A P P O P E R AT I O N D O W N L O A D A D D D E V I C E A P P C O N T R O L A P P U S E F U L I N S T R U C T I O N T H E A P P A N D PA N E L...
Page 40
• Never ignite batteries – risk of explosion. • Never open, shor t- circuit or damage batteries as this may cause injur y. Produkt: Electric Fire EF206C-210C Modellnummer: EF206C/EF207C/EF208C/EF209C/EF210C Vertrieb durch: IN & OUT HOUSE GmbH Landrat- Kaptain-S tr. 51...
IM PORTA NTI IN FORM A ZIONI S U LL A SIC U RE Z Z A • Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare questo apparecchio. • Solo per uso in interni. Questo apparecchio non è adatto all’uso all'esterno della casa ed è...
M O D E L LO N.: E F 2 0 6 C/E F 2 0 7C/E F 2 0 8 C/E F 2 0 9 C/E F 210 C Tensione di alimentazione: AC 230 -240V 50Hz Consumo massimo di energia: 2K W Potenza per effetto fiamma: MODELL EF206C EF207C EF208C EF209C EF210C POWER 24.5W...
Page 43
A LT R E O P Z I O N I D I R E G O L A Z I O N E Regolazione della temperatura ambiente, con rilevamento di presenza Regolazione della temperatura ambiente, con rilevamento finestra aper ta Con opzione di regolazione della distanza Con comando di av vio adat tivo Con limitazione del tempo di funzionamento...
Page 44
Vermiculite Trucioli neri Telecomando A A A Bat teria Manuale di istruzioni : 2 scatole per EF206 -208C Tronco di resina 3 scatole per EF209 -210C DIM E NSIONI DE LL'A PPA RECC HIO U N I TÀ: mm...
MODELLO EF206C EF207C 1132 1100 1055 1157 EF208C 1432 1400 1455 1457 EF209C 1632 1600 1655 1657 EF210C 2032 2000 2055 2057 IS TRUZIONI PE R L' INS TA LL A ZION E 1. LO CA L I Z Z A Z I O N E D E L L‘A P PA R E C C H I O Il vostro nuovo caminetto elettrico può...
Page 46
3. I N S TA L L A Z I O N E D E L L‘A P PA R E C C H I O Scegliere un luogo e un telaio dove sia disponibile l‘alimentazione elettrica. Min. 220 EF206C EF207C EF208C...
Page 47
Fissare le staffe di fissaggio su entrambi i lati con 8pcs ST4X8 viti con 8 rondelle. Inserite il posto nell‘apertura e fissate il cavo di alimentazione con una staffa di coda con 2 viti ST4 X 8.
Page 48
Utilizzare 4 viti ST4 X 40 per fissare la sostituzione sul telaio. Fissare il cartongesso e finire il muro con la vernice o carta da parati. Sostenendo il bicchiere, rimuovere i 2 morsetti con la punta delle dita. Port- are il bicchiere in avanti e sollevarlo dal vassoio inferiore per rimuoverlo dall‘apparecchio.
Page 49
4. D I S P O R R E I L L E T TO D I B R AC I Spargere con cura i trucioli di vetro sul letto di combustibile, poi disporre i tronchi come nella disposizione sottostante. mettere la vermiculite per riempire infine gli spazi vuoti.
Sostituire il vetro seguendo le istruzioni in ordine inverso. Quando si sostituiscono i morsetti, assicurarsi che le linguette dei morsetti si trovino nelle fessure dell‘apparecchio. Sostituire il rivestimento decorativo. IS TRUZIONI PE R L' USO 1. GENER A LE ATTENZIONE! Non mettere in funzione l'apparecchio se è danneggiato o non funziona correttamente.
Page 51
PR E PA R A Z I O N E PR I M A D E L L' U S O • L’apparecchio può essere azionato comodamente in 3 modi diversi: manualmente, tramite il telecomando o tramite l’apposita app di iOS/Android.
Page 52
2. PA NNELLO DI CONTROLLO M A N UA LE Flame Button Standby Button Heater Button Heater Runing Indicator Manual Switch WiFi Indicator WiFi Button W W I I F F I I S S T T A A N N D D BY F F L L A A M M E E H H E E A A T T E E R R NOTA: Continuare a premere il pulsante My Flame per 3 secondi per disattivare il segnale acustico per i pulsanti e il telecomando.
Page 53
3. TELECOM A NDO S S E E T T R R O O O O M M N OTA: Assicurarsi che le batterie del ricevitore siano nuove e inserite correttamente. Puntare il telecomando sul ricevitore remoto che si trova all’interno della scatola di controllo nell’angolo in alto a destra.
P U L S A N T E T I TO LO F U N Z I O N E Accendere/spegnere la fiamma, il letto di combustibile. Se il riscaldatore è in modalità POWER riscaldamento AUTO, premere per spegnere la modalità...
Page 55
Le batterie esauste devono essere rimosse dall‘apparecchio e smaltite in sicurezza; Se il telecomando rimane inutilizzato per un lungo periodo, la batteria deve essere rimossa; Non mandare in cor tocircuito i terminali di alimentazione. R I PR I S TI N O D E L L' I N T E R R UZ I O N E T E R M I CA L'apparecchio è...
Page 56
alla temperatura nominale. Se il vostro timer, ad esempio, è impostato alle 18:00 e la temperatura a 23 °C, il riscaldamento si accenderà alle 17:30 per garantire che l’ambiente alle 18:00 abbia raggiunto i 23 °C. R I L E VA M E N TO FI N E S T R A A PE R TA Se il sensore rileva un rapido calo della temperatura ambiente, questo viene interpretato come finestra aper ta.
F U N Z I O N I U T I L I I S T R U Z I O N I P E R S C A R I C A R E A G G I U N G E R E I L PA N N E L L O D I I L F U N Z I O - L‘A P P E...
Page 58
Non dare mai fuoco alle batterie – rischio di esplosione. • Non aprire, cor tocircuitare o danneggiare mai le batterie, poiché ciò può provocare lesioni. Prodotto: Caminetto Elettrico EF206C-210C Modello n.: EF206C/EF207C/EF208C/EF209C/EF210C Distributore: IN & OUT HOUSE GmbH Landrat- Kaptain-S tr. 51...
Page 59
IN FORM ATIO NS IM PO RTA NTES S U R L A S ÉC U RITÉ • Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil. • Pour une utilisation à l'intérieur uniquement. Cet appareil n'est pas adapté à l'utilisation à l'ex térieur de la maison et ne convient qu'aux pièces bien isolées our pour une utilisation occasionnelle.
N U M É R O D E M O D È L E : E F 2 0 6 C/E F 2 0 7C/E F 2 0 8 C/E F 2 0 9 C/E F 210 C Tension d'alimentation : AC 230 -240V 50Hz Consommation électrique maximale : 2 K W Puissance pour l'effet de flamme : M O D È L E EF206C EF207C EF208C EF209C EF210C POWER 24.5W...
Page 61
T Y P E D E S O R T I E D E C H A L E U R / C O N T R Ô L E D E L A T E M P É R AT U R E D E L A P I È C E Contrôle électronique de la température ambiante et minuterie hebdomadaire A U T R E S O P T I O N S D E C O N T R Ô...
Vermiculite Puces noires Télécommande A A A Pile Mode d’emploi : 2 boîtes pour EF206 -208C Bûche en résine 3 boîtes pour EF209 -210C DIM E NSIO NS DE L'A PPA RE IL U N I T É : mm...
M O D È LE A EF206C EF207C 1132 1100 1055 1157 EF208C 1432 1400 1455 1457 EF209C 1632 1600 1655 1657 EF210C 2032 2000 2055 2057 INS TRU CTIO NS D'INS TA LL ATION 1. E M P L AC E M E N T D E L’A P PA R E I L Votre nouvelle cheminée électrique peut être installée pratiquement n’impor te...
Page 64
3. I N S TA L L AT I O N D E L‘A P PA R E I L Choisissez un emplacement fireplace et un cadre où l‘alimentation électrique est disponible. Min. 220 EF206C EF207C EF208C EF209C EF210C M O D È L E...
Page 65
Fixez les supports de fixage des deux côtés à l‘aide de 8 vis ST4X8 avec 8 rondelles. Insérez le fireplace dans l‘ouverture et fixez le cordon d‘alimentation par un support de queue avec 2pcs de vis ST4 X 8.
Page 66
Utilisez 4pcs de vis ST4 X 40 pour fixer le fireplace sur le cadre. Fixez la plaque de plâtre et finissez le mur par de la peinture ou du papier peint. En soutenant le verre, retirez les 2 pinces par les pointes de finger. Lip le verre vers l‘avant et soulever hors du plateau inférieur pour le retirer de l‘ap- pareil.
Page 67
4. I N S TA L L E Z L E L I T D E C O M B U S T I B L E Répar tissez soigneusement les copeaux de verre sur le lit de combustible, puis disposez les bûches selon la disposition ci- dessous.
Page 68
Remettez la vitre en place en suivant les instructions dans l‘ordre inverse. Lorsque vous replacez les pinces, assurez-vous que les languettes des pinces s‘insèrent dans les fentes de l‘appareil. Remplacez la garniture décorative. MO DE D' E M PLOI 1. GÉNÉR A LITÉS ATTENTION ! N'utilisez pas l'appareil s'il est endommagé...
Page 69
PR É PA R ATI O N AVA N T U TI LI S ATI O N • L’appareil peut être utilisé de manière pratique de 3 façons différentes : manuellement, à l’aide de la télécommande ou via l’application iOS/Android consacrée. BAT T E R I E S •...
Page 70
REMARQUE : Maintenez le bouton My Flame enfoncé pendant 3 secondes pour désactiver le « bip » sonore des boutons et de la télécommande. • M A N UA L SWITC H: Appuyez sur cette touche pour mettre l’appareil sous tension ou hors tension. “I”=ON, “O” = OFF. •...
Page 71
3. TÉLÉCOMM A NDE S S E E T T R R O O O O M M REMARQUE : Vérifiez que les piles de la télécommande sont neuves et bien insérées. Dirigez la télécommande vers le récepteur de la télécommande qui se trouve à l’intérieur du boîtier de commande dans le coin supérieur droit.
B O U TO N T I T R E F O N C T I O N Allumer/éteindre la flame, le lit de combus- tible. Si le chauffage est en mode Chauffage POWER AUTO, appuyez sur pour désactiver le mode automatique.
Page 73
Si la télécommande doit être stockée sans être utilisée pendant une longue période, la pile doit en être retirée ; Ne pas cour t- circuiter les bornes d’alimentation. après cela replacez le couvercle à l’arrière de la télécommande ; R É I N ITI A LI S ATI O N D U C O U PE- C I RC U IT T H E R M I Q U E L'appareil est équipé...
Page 74
D É T E C TI O N D E S F E N Ê T R E S O U V E R T E S Si le capteur détecte une baisse rapide de la température ambiante, cela sera interprété...
Page 75
I N S T R U C T I O N T É L É C H A R G E Z A J O U T E R U N PA N N E A U D E F O N C T I O N S D‘...
Page 76
Ne jamais mettre le feu aux piles – risque d'explosion. • Ne jamais ouvrir les piles, ne pas les cour t- circuiter et ne pas les endommager sous peine de blessures. Produit : Foyer électrique EF206C-210C Numéro de modèle : EF206C/EF207C/EF208C/EF209C/EF210C Distributeur : IN & OUT HOUSE GmbH Landrat- Kaptain-S tr.
IN FO RM ACIÓN DE S EG U RIDA D IM PORTA NTE • Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato. • Sólo para uso en interiores. Este aparato no es adecuado para su uso fuera de la casa y sólo es apto para espacios bien aislados o para un uso ocasional.
M O D E LO Nº: E F 2 0 6 C/E F 2 0 7C/E F 2 0 8 C/E F 2 0 9 C/E F 210 C Voltaje de suministro: AC 230 -240V 50Hz Consumo máximo de energía: 2 Potencia para el efecto de la llama: MODELO EF206C EF207C EF208C EF209C EF210C POWER 24.5W...
T I P O D E S A L I DA D E C A L O R /C O N T R O L D E L A T E M P E R AT U R A D E L A S A L A Control electrónico de la temperatura ambiente más temporizador semanal O T R A S O P C I O N E S D E C O N T R O L Control de la temperatura ambiente, con detección de presencia...
Page 80
Vermiculita Astillas negras Mando a distancia A A A Pilas Manual de instrucciones 2 cajas para EF206 -208C Tronco de resina 3 cajas para EF209 -210C DIM E NSIO N ES DE L A PA R ATO U N I DA D: mm...
MODELO A EF206C EF207C 1132 1100 1055 1157 EF208C 1432 1400 1455 1457 EF209C 1632 1600 1655 1657 EF210C 2032 2000 2055 2057 INS TRU CCIO N ES DE INS TA L ACIÓN 1. D Ó N D E S I T UA R E L A PA R ATO Puede instalar su nueva chimenea eléctrica prácticamente en cualquier lugar...
Page 82
3. I N S TA L AC I Ó N D E L A PA R ATO Elija un lugar y un bastidor donde esté disponible el suministro eléctrico. Min. 220 EF206C EF207C EF208C EF209C EF210C M O D E LO...
Page 83
Fije los soportes de montaje de ambos lados con la ayuda de 8 tornillos ST4X8 con 8 rondeles. Inserte el firejo en la abertura y fije el cable de alimentación a través de un soporte de cola con 2 piezas de tornillos ST4 X 8.
Page 84
Utilice 4 piezas de tornillos ST4 X 40 para fijar el sustituto al marco. Fija la placa de yeso y financia la pared con pintura o papel pintado papel pintado. Apoyando el vaso, retire las 2 abrazaderas por las puntas de los dedos. El la- bio el cristal hacia adelante y levántelo de la bandeja inferior para sacarlo de la unidad.
Page 85
4. P R E PA R E E L L E C H O D E C O R AT I VO Ex tiende con cuidado las virutas de vidrio sobre el lecho de combustible y, a continuación, coloca los troncos según la disposición que se indica a continuación.
Vuelva a colocar el cristal siguiendo las instrucciones en orden inverso. Al sustituir las abrazaderas, asegúrese de que las lengüetas de las abrazaderas encajan en las ranuras de la unidad. Sustituya el embellecedor. INS TRU CCIO N ES DE USO 1.
Page 87
PR E PA R AC I Ó N PR E V I A A L U S O • El aparato puede manejarse cómodamente de tres maneras diferentes: manualmente, mediante el mando a distancia o a través de la aplicación iOS/Android correspondiente.
Page 88
NOTA: Mantenga pulsado el botón Mi llama durante 3 segundos para desactivar el pitido de los botones y del mando a distancia. • M A N UA L SWITC H: Pulse para activar o desactivar la alimentación del aparato. “I”=ON, “O” = OFF. •...
3. CONTROL R EMOTO S S E E T T R R O O O O M M N OTA: Asegúrese de que las pilas del mando a distancia son nuevas y están inser tadas correctamente. Apunte el mando a distancia al receptor remoto que se encuentra dentro de la caja de control en la esquina superior derecha.
B OTÓ N T Í T U LO F U N C I Ó N Encender/apagar flame, cama de combus- tible. Si la estufa está en modo Calefacción POWER AUTO, pulse para desactivar el modo au- tomático. Pulse para activar/desactivar la flama. Pulse ←,→...
Page 91
Si no se va a utilizar el mando a distancia durante un largo tiempo, es recomendable ex traer las pilas; No se deben cor tocircuitar los bornes de alimentación. E A J U S TA R E L C O R T E T É R M I C O El aparato está...
Page 92
C O N T RO L D E I N I C I O A J U S TA D O En función de la temperatura ambiente y la temperatura deseada, la calefacción se encenderá automáticamente para calentar la habitación a la temperatura ajustada a la hora programada.
I N S T R U C C I O N E S D E S C A R G U E A Ñ A D I R PA N E L D E F U N C I O N E S D E U S O L A A P P Y D I S P O S I T I V O...
Page 94
− − • Nunca abra, cor tocircuite o dañe las baterías, ya que esto puede provocar lesiones. Producto: Chimenea Eléctrica EF206 -210C Modelo nº: EF206C/EF207C/EF208C/EF209C/EF210C Distribuidor: IN & OUT HOUSE GmbH Landrat- Kaptain-S tr. 51 52372 Kreuzau Alemania Mail: info@in- out-house.de...
Page 95
WA ŻN E IN FO RM AC J E DOT YCZ ĄC E BE ZPIECZE ŃS T WA • Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy zapoznać się z treścią instrukcji obsługi. • Produk t przeznaczony jest w yłącznie do uży tku wewnątrz pomieszczeń. Urządzenie N I E jest przeznaczone do uży tku na zewnątrz pomieszczeń.
M O D E L: E F 2 0 6 C/E F 2 0 7C/E F 2 0 8 C/E F 2 0 9 C/E F 210 C Napięcie zasilania: AC 230 -240V 50Hz Maksymalny pobór mocy: 2 Moc zasilania efek tu płomienia: MODEL EF206C EF207C EF208C EF209C EF210C POWER 24.5W...
Page 97
W Ł A S N E Z U Ż YC I E E N E R G I I E L E K T RYC Z N E J Przy znamionowej w ydajności cieplnej (elmax): 12.5 W Przy minimalnej w ydajności cieplnej (elmin): 12.0 W W tr ybie czuwania (elSB): 0.55 W R O DZ A J E KO N T R O L I W Y DA J N O Ś...
Page 98
Komora paleniska Śruba ST4* 8 Śruba ST4*4 0 Wspornik mocujący Wspornik ogonow y Przewód zasilający Pędzelek Polano ż y wiczne* Wermikulit Wiór y czarne Pilot zdalnego sterowania A A A Bateria Instrukcja obs ługi 2 skrzynki na EF206 -208C Polano ż y wiczne 3 skrzynki na EF209 -210C...
W Y MIA RY U R Z Ą DZE NIA J E D N O S T K A: mm MODEL EF206C EF207C 1132 1100 1055 1157 EF208C 1432 1400 1455 1457 EF209C 1632 1600 1655 1657 EF210C 2032 2000...
INS TRU KC JA MO NTA ŻU 1. W Y B Ó R M I E J S CA D L A U R Z Ą DZ E N I A Możesz zainstalować swój now y kominek elek tr yczny prak tycznie w dowolnym miejscu w domu.
Page 101
3. I N S TA L AC JA U R Z Ą DZ E N I A Wybierz miejsce na firmę i ramę, gdzie jest dostępne zasilanie. Min. 220 EF206C EF207C EF208C EF209C EF210C M O D E L 1140...
Page 102
Przymocuj wsporniki mocujące po obu stronach za pomocą 8 śrub ST4X8 śrub z 8 podkładkami. Włożyć firmę do otworu i zamocować przewód zasilający za jeden wspornik tylny za pomocą 2 śrub ST4 X 8.
Page 103
Użyj 4 śrub ST4 X 40 do zamocowania firmy na ramie. Zamocuj pły tę gipsowo-kartonową i wykończ ścianę farbą lub tapetą lub tapetą. Podtrzymując szklankę, usunąć 2 zaciski za pomocą końcówek palców. Podnieść szklankę do przodu i wyjąć z dolnej tacki, aby wyjąć ją z urządzenia. Zacisk można wykorzystać...
Page 104
4. U ŁÓŻ PA L E N I S KO Ostrożnie rozłożyć wiór y szklane na palenisku, następnie ułożyć polana w sposób przedstawiony poniżej. na koniec położyć wermikulit, aby w ypełnić szczeliny. BARK LENGHT J E D N O S T K A: mm...
Wymienić szybę, postępując zgodnie z instrukcjami w odwrotnej kolejności. Podczas wymiany zacisków upewnij się, że wypustki na zaciskach znajdują się w szczelinach urządzenia. Wymienić listwy ozdobne. INS TRU KC JA O BSŁUGI 1. INFOR M AC JE OGÓLNE UWAGA! N I E należy korzystać z urządzenia, jeśli zostało uszkodzone lub uległo awarii.
Page 106
PR Z YG OTOWA N I E PR Z E D UŻ YC I E M U R Z Ą DZ E N I A • Urządzenie można w ygodnie obsługiwać na 3 różne sposoby: ręcznie, za pomocą pilota zdalnego sterowania lub dedykowanej aplikacji na iOS/Android.
Page 107
UWAGA: Naciśnij i przy trzymaj przycisk My Flame przez 3 sekundy, aby w yłączyć sygnał dźwiękow y przycisków i pilota. • M A N UA L SWITC H: Naciśnij, aby włączyć lub wyłączyć zasilanie urządzenia. “I”=ON, “O” = OFF. • STANDBY: Włącza urządzenie w trybie ostatnio wybranych ustawień...
3. ZDA LNE S TEROWA NIE S S E E T T R R O O O O M M UWAGA: Upewnij się, że baterie w pilocie są nowe i prawidłowo włożone. kierować pilota na odbiornik zdalnego sterowania, k tór y znajduje się w skrzynce sterowniczej w praw ym górnym rogu.
P R Z YC I S K N A Z WA F U N KC JA Włączanie/wyłączanie płomienia, złoża pa- liwa. Jeśli urządzenie grzewcze znajduje się POWER w trybie AUTO ogrzewania, naciśnij przycisk, aby wyłączyć tryb automatyczny. Naciśnij, aby włączyć/wyłączyć lampę. Naciśnij ←,→...
Page 110
Jeśli wiemy, że pilot nie będzie uży wany przez dłuższy czas, należy w yjąć z niego baterie; Nie wolno zwierać zacisków zasilania. R E S E TOWA N I E W Y Ł ĄCZ N I K A T E R M I CZ N E G O Urządzenie jest w yposażone w elek troniczny układ zabezpieczający.
Page 111
W Y K RY WA N I E OT WA R T E G O O K N A Jeśli czujnik w ykr yje gwał towny spadek temperatur y w pomieszczeniu, zosta - nie to zinterpretowane jako otwar te okno. Na w yświetlaczu pojawi się symbol ostrzegawczy, a grzejnik zostanie automat ycznie w ył...
Page 112
I N S T R U KC J A P O B I E R Z D O DA J PA N E L U Ż Y T E C Z N E O B S Ł U G I A P P A P L I K A C J Ę...
Page 113
Nie wolno podpalać baterii – r yzyko w ybuchu. • Nie wolno otwierać, zwierać ani uszkadzać baterii, ponieważ może to spowodować obrażenia ciała. Wyrób: Kominek Elek tr yczny EF206C-210C Nr modelu: EF206C/EF207C/EF208C/EF209C/EF210C Dystrybutor: IN & OUT HOUSE GmbH Landrat- Kaptain-S tr. 51...
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑ ΛΕΙΑΣ • Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε αυτή τη συσκευή. • Μόνο για χρήση σε εσωτερικό χώρο. Αυτή η συσκευή δεν είναι κατάλληλη για χρήση έξω από το σπίτι και είναι κατάλληλη μόνο για καλά μονωμένους χώρους και περιστασιακή χρήση. •...
Page 119
3. Ε Γ Κ ΑΤΑ Σ ΤΑ Σ Η Τ Η Σ Σ Υ Σ Κ Ε Υ Η Σ Επι λέξτε μια fiνα λ λακτική θέση και ένα π λαίσιο όπου υπάρχει διαθέσιμη η παροχή ρεύματος. Min. 220 EF206C EF207C EF208C EF209C EF210C Μ...
Page 120
Στερεώστε τα βραχίονες στερέωσης και στις δύο π λευρές με 8 τεμάχια ST4X8 βίδες με 8 ροδέλες. Τοποθετήστε το fiνα λ λακτικό στο άνοιγμα και fiξάρετε το κα λώδιο τροφοδοσίας από ένα βραχίονα ουράς με 2 τμχ βίδες ST4 X 8.
Page 121
Χρησιμοποιήστε 4 τεμάχια βιδών ST4 X 40 για να fiξάρετε το fiνα λ λακτικό στο π λαίσιο. Στερεώστε τη γυψοσανίδα και τελειώστε τον τοίχο με χρώμα ή ταπετσαρία. Στηρίζοντας το γυα λί, αφαιρέστε τους 2 σφιγκτήρες με τις άκρες των δακτύλων.
Page 122
4. ΡΥΘ Μ ΙΣ Τ Ε ΤΟ Σ Τ Ρ Ω Μ Α Δ Ι Α ΚΟΣ Μ Η Τ Ι Κ Η Σ Θ ΡΑ Κ Α Σ Απ λώσ τε προσεκτικά τα θραύσματα γυα λιού σε όλο το σ τρώμα καυσίμου, σ...
Αντικαταστήστε το τζάμι ακολουθώντας τις οδηγίες με αντίστροφη σειρά. Κατά την αντικατάσταση των σφιγκτήρων βεβαιωθείτε ότι οι γλωττίδες των σφιγκτήρων βρίσκονται στις υποδοχές της συσκευής. Αντικαταστήστε τη διακοσμητική επένδυση. ΟΔ ΗΓΙΕ Σ ΧΡΗΣΗΣ 1. ΓΕΝΊΚ Α ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μη χ ρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν έχει υποστεί βλά- βη...
Page 124
Π Ρ Ο Ε ΤΟΙ Μ Α ΣΙ Α Π ΡΙ Ν Α Π Ο Τ Η Χ ΡΗΣ Η • Ο χειρισμός της συσκευής είναι δυνατός άνετα με 3 διαφορετικούς τρόπους: χειροκίνητα , μέσω τηλεχειρισ τηρίου ή μέσω της ειδικής εφαρμογής...
Page 125
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Κρατήσ τε πατημένο το π λήκτρο My Flame για 3 δευτερόλεπτα για να απενεργοποιήσετε τον ηχητικό σήμα «μπιπ» σ τα π λήκτρα και σ το τηλεχειρισ τήριο. • M A N UA L SWITC H: Πατήστε για να απ-/ενεργοποιήσετε τη συσκευή. “I”=ON, “O”...
Page 126
3. ΤΗΛΕ ΧΕΊΡΊΣ ΤΗΡΊΟ S S E E T T R R O O O O M M Σημείωση: Βεβαιωθείτε ότι οι μπαταρίες του τηλεχειρισ τηρίου είναι καινούργιες και έχουν τοποθετηθεί σωσ τά. Στοχεύσ τε το τηλεχει- ρισ τήριο σ τον τηλεχειρισ τήριο δέκτη που βρίσκεται μέσα σ το κουτί ελέγ...
Page 127
Π Λ Η Κ Τ Ρ Ο Τ Ι ΤΛΟΣ Λ Ε Ι ΤΟΥ ΡΓ Ι Α Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση flame, κλίνη καυσίμου. Εάν η θερμάστρα βρίσκεται POWER στη λειτουργία Heating AUTO (Αυτόματη θέρμανση), πιέστε για να απενεργοποιήσετε την αυτόματη λειτουργία. Πατήστε το για να ενεργοποιήσετε/ απενεργοποιήσετε...
Page 128
Αυτή η μπαταρία Α Α Α (μη επαναφορτιζόμενη) δεν πρέπει να επαναφορτίζεται. Αποφεύγετε τη χ ρήση διαφορετικών τύπων μπαταριών ή νέων και χ ρησιμοποιημένων μπαταριών. Η μπαταρία πρέπει να τοποθετείται με τη σωσ τή πολικότητα. Οι εξαν τλημένες μπαταρίες πρέπει να αφαιρούν ται από τη συσκευή και να...
Page 129
ΠΡΟΣΑΡΜΟΣΜΕΝΟΣ Ε ΛΕΓΧΟΣ ΕΚΚΙΝΗΣΗΣ Ανάλογα με τη θερμοκρασία περιβάλλοντος και την επιλεγμένη τιμή της επιθυμη- τής θερμοκρασίας, η θέρμανση ενεργοποιείται αυτόματα για να θερμάνει τον χώρο για το προκαθορισμένο διάστημα στην επιλεγμένη θερμοκρασία. Εάν για παράδειγ- μα ο χρονοδιακόπτης σας έχει ρυθμιστεί στις 18:00 και η θερμοκρασία στους 23 °C, η...
Page 130
Δημιουργήσαμε ένα πολύ λεπτομερές εγ χειρίδιο οδηγιών χ ρήσης της εφαρμογής και ένα βίν τεο που θα σας καθοδηγήσει σ τη διαδικασία λήψης της εφαρμογής TUYA Smar t APP, δημιουργίας ενός λογαριασμού, σύνδεσης της συσκευής σας με το κινητό σας και χειρισμού της συσκευής. Σαρώσ τε τον...
Page 131
Ποτέ μην βάζετε φωτιά σ τις μπαταρίες – κίνδυνος έκρηξης. • Ποτέ μην ανοίγετε, βραχυκυκ λώνετε ή κατασ τρέφετε τις μπαταρίες, καθώς αυτό μπορεί να προκα λέσει τραυματισμό. Προϊόν: Ηλεκτρικό τζάκι EF206C-210C Αριθμός μοντέλου: EF206C/EF207C/EF208C/EF209C/EF210C Διανέμεται από: IN & OUT HOUSE GmbH Landrat- Kaptain-S tr. 51 52372 Kreuzau Γερμανία...
Need help?
Do you have a question about the EF206C and is the answer not in the manual?
Questions and answers