Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 22

Quick Links

ELECTRIC FIRE
CA M I N E T TO E L E T T R I C O
FOY E R É L E C T R I Q U E
C H I M E N E A E L É C T R I CA
KO M I N E K E L E K T RYCZ N Y
Η Λ Ε Κ Τ ΡΙ ΚΟ Τ Ζ Α Κ Ι
DE | E N | IT | FR | ES | PL | E L
ELEKTROKAMIN
BEDIEN U NGS A NLEIT U NG
EM279B
I N S T R U C T I O N M A N UA L
I S T R U ZI O N I P E R L' U S O
I N S T R U C T I O N S D' U T I L I S AT I O N
I N S T R U C C I O N E S D E O P E R AC I Ó N
I N S T R U KC JA O B S ŁU G I
GΟΔ Η Γ Ί Ε Σ Χ Ρ Η Σ Η Σ

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for IN & OUT HOUSE EM279B

  • Page 1 ELEKTROKAMIN BEDIEN U NGS A NLEIT U NG EM279B ELECTRIC FIRE I N S T R U C T I O N M A N UA L CA M I N E T TO E L E T T R I C O I S T R U ZI O N I P E R L‘...
  • Page 2 Download aktuelle Bedienungsanleitung Download current instruction manual Scarica le istruzioni per l'uso Télécharger les Instructions d‘utilisation Descargar las Instrucciones de operación Pobierz aktualną instrukcję obsługi Κατεβάστε τις τρέχουσες οδηγίες λειτουργίας...
  • Page 3 BEDIEN U NGS A NLEIT U NG INS TRU CTION M A N UA L IS TRUZIONI PER L‘ U S O INS TRU CTIONS D‘ U TILIS ATION INS TRU CCIONES DE OPER ACIÓN INS TRU KC JA OB S ŁU GI ΟΔΗΓΊΕ...
  • Page 4 SIC H E RH E ITS HINWE IS E • Lesen Sie vor dem Gebrauch dieses Geräts alle Anweisungen durch. • Nur für den Gebrauch in Innenräumen vorgesehen. Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch außerhalb des Hauses und nur für gut isolier te Räume oder gelegentlichen Gebrauch geeignet.
  • Page 5: Technische Spezifikationen

    Personen besetzt sind, die den Raum nicht allein verlassen können, es sei denn, es ist eine ständige Beaufsichtigung vorgesehen. • Kinder im Alter zwischen 3 und 8 Jahren sollten das Gerät nur dann ein- und ausschalten, wenn es in seiner vorgesehenen normalen Betriebs- position aufgestellt oder installier t wurde und Anweisungen u n d Aufsic h t ü...
  • Page 6 A R T D E R WÄ R M E A B G A B E / R A U M T E M P E R AT U R R E G E L U N G Einstufige Heizleistung und keine Raumtemperaturregelung Nein Zwei oder mehr manuelle S tufen, keine Raumtemperaturregelung Nein...
  • Page 7 Kamineinheit Gebrauchsanweisung Montageleiste + + − − A A A Bat terien Fernbedienung Schrauben ST5 x 4 0 Dübel 8 x 4 0 Baumscheite K leine K ieselsteine Größere K ieselsteine Glasgranulat...
  • Page 8: Montage

    1. INS TA LL ATIO NSA N LE ITU NG B E N ÖTI GT E S W E R K Z E U G Ein Schraubenzieher, ein Hammer und eine Bohrmaschine wird benötigt. 1. AU F S T E L L E N D E S G E R ÄT E S Ihr neuer elek trischer Kamin kann prak tisch überall in Ihrem Haus installier t werden.
  • Page 9 2 .1A Lösen Sie die Wandhalterungen. Entfernen Sie dazu die Schrauben oben links und oben rechts. Bewahren Sie diese Schrauben auf. S C H R AU B E N 2 .1B Wählen Sie eine stabile Wand aus und markieren Sie die sechs Löcher der Wandhalterung.
  • Page 10 2 .1C Setzen Sie die Dübel in die gebohr ten Löcher ein und nutzen Sie die sechs ST5 x 40 Schrauben um die Halterung an der Wand zu befestigen. 2 .1D Hängen Sie den Elek trokamin an die Wandhalterung und markieren Sie die beiden Löcher an den L- Halterungen, die am unteren Teil des Kamins befestigt sind.
  • Page 11 2 .1E Bohren Sie die zwei Löcher mit einem 8mm Bohrer und setzen Sie die Dübel ein. Hängen Sie den Elek trokamin wieder ein und nutzen Sie die zwei Schrauben ST5 x 40, um die L- Halterung an der Wand zu befestigen.
  • Page 12 BE DIE N U NGSA N LE ITU NG 1. A LLGEMEIN WARNUNG! Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist oder eine Fehlfunktion hat. Wenn Sie vermuten, dass das Gerät beschä- digt ist oder eine Fehlfunktion hat, rufen Sie einen qualifizierten Service- techniker, um das Gerät zu überprüfen und gegebenenfalls Teile des elekt- rischen Systems auszutauschen, bevor Sie es wieder verwenden.
  • Page 13: M A N U Elle Bedien U Ng

    H AU P T N E T Z S C H A LT E R • Der Netzschalter befindet sich am Bedienfeld auf der rechten Seite des Heizkastens. • Schalten Sie den Schalter EIN (–), bevor Sie entweder die Fernbedienung oder die manuelle S teuerung betätigen.
  • Page 14 HINWEIS: Die Fernbedienung des Geräts verlier t den Speicher für alle Funk tionseinstellungen, wenn der Schalter auf AUS gestellt ist. Wenn die Fernbedienung leer ist oder wenn Sie die Batterien wechseln, verlier t nur die Flammenfunk tion ihren Speicher und beeinflusst nicht die Timer- Ein- stellungen.
  • Page 15 Die Kommunikationsfrequenz zwischen Gerät und Fernbedienung wurde bereits voreingerichtet. Wenn Sie die Fernbedienung nicht mit dem Gerät benutzen können, folgen Sie den Anweisungen "Richten Sie die Kommunikation zwischen der Fernbedienung und dem Gerät ein", um die Verbindung neu einzurichten. S TA N D BY M O D U S D E R F E R N B E D I E N U N G Der Bildschirm, zeigt den Standby-Modus der Fernbedienung an.
  • Page 16 A N M E R K U N G: Es ist normal, dass der Heizlüfter für einige Zeit nicht mehr läuft. Dies geschieht, weil die Raumtemperatur auf oder über der auf der Fernbedienung eingestellten Temperatur liegt. Die Heizungsan- zeige wird nach 10 Sekunden ausgeschaltet, wenn die Flamme einge - schaltet ist.
  • Page 17 • Drücken Sie ‘ ’ oder ‘ ’ um Stunde oder Minute auszuwählen, drücken Sie ‘+’ oder ‘–’ um die Uhrzeit einzustellen. • Der Minutenanzeiger wird um 15 Minuten pro drücken erhöht / verringert. • Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt oder warten Sie 10 Sekunden, um die Einstellung der Heizzeiten zu speichern und zu beenden.
  • Page 18 • Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrück t oder war ten Sie 10 Sekunden, um die Heizzeiteinstellung zu speichern und zu beenden. Drücken Sie die Taste ‘ ’ und ‘ ’ um ihre Wochen-Timer- Einstellungen zu überprüfen. Wenn die Heizung ausgeschaltet werden soll, müssen Sie zum Ausschalten in den normalen S teuerungsmodus zurückkehren.
  • Page 19 Das Zurücksetzen der Programmierung für die Fernbedienung ist erforderlich, wenn das Gerät falsch funk tionier t oder die Fernbedienung nicht ordnungsge - mäß funk tionier t. • Öffnen Sie die hintere Abdeckung der Fernbedienung. • Drücken Sie die Reset-Taste an der Fernbedienung •...
  • Page 20: Wartung

    WA RTU NG WARNUNG! Vor jeder War tung oder Reinigung der Außenseite des Kamins sollte das Gerät von der S tromversorgung getrennt werden, bis es abgekühlt ist. AU S W E C H S E L N D E R BAT T E R I E D E R F E R N B E D I E N U N G •...
  • Page 21 • Batterien nie anzünden – Explosionsgefahr • Batterien nie öffnen, kurzschließen oder beschädigen, da dies zu Verletzungen führen kann. Produkt: Wandhängender LED Elek trokamin EM279B Modellnummer: EM279B Vertrieb durch: IN & OUT HOUSE GmbH Landrat- Kaptain-S tr. 51 52372 Kreuzau...
  • Page 22: Declaration Of Conformity

    DEC L A R ATIO N OF CON FORMIT Y IN & OUT HOUSE GmbH Landrat- Kaptain -S tr. 51 DE – 52372 Kreuzau Herewith declares that: Product name: Electric Heater Model: EF279A is in conformity with the provisions of the The following (par ts / clauses of ) harmo - following EC directive(s), including the lat- nized standards have been applied...
  • Page 23: Important Safety Information

    IM PORTA NT SA FE T Y IN FORM ATION • Read all of the instructions before using this appliance. • For indoor use only. This appliance is not suitable for use outside the house and only suitable for well insulated spaces or occasional use. •...
  • Page 24: Technical Specifications

    appliance provided that it has been placed or installed in its intended normal operating position and instructions and super vision concerning the safe usage of the appliance are given. • Cleaning and user maintenance shall not be made by children without super vision.
  • Page 25: Pa Rts A N D H A Rdwa Re

    T Y P E O F H E AT O U T P U T / R O O M T E M P E R AT U R E C O N T R O L Single stage heat output and no room temperature control Two or more manual stages, no room temperature control With mechanic thermostat room temperature control With electronic room temperature control...
  • Page 26 Fireplace unit Fireplace unit Instruction manual Instruction manual Holder Holder + + − − A A A bat teries Remote handset ST5 x 4 0 screws Dowels 8 x 4 0 Piece of wood Small pebble stones Bigger pebble stones Glass granulate...
  • Page 27: Installation Instructions

    1. INS TA LL ATIO N INS TRU CTIONS TO O L S R E Q U I R E D: drilling machine, hammer and screwdriver S E T TI N G U P T H E A PPLI A N C E Your new electric fireplace may be installed vir tually any where in your home.
  • Page 28: Installation

    2. INS TA LL ATION 2 .1 I N S TA L L ATI O N W IT H M A N T L E PI E C E M O D E L N O. E M 279 B 2 .1A Loosen the wall brackets.
  • Page 29 2 .1B Choose a stable wall and mark the six holes of the wall mount. Drill the marked holes using the appropriate drill bit. 100 min 100 min C E I L I N G B R AC K E T D R I L L H O L E S F L O O R 2 .1C Inser t the wall plugs into the drilled holes and use the six ST5 x 40 screws...
  • Page 30 2 .1D Hang the electric fireplace on the wall mount and mark the two holes on the L-suppor ts which are attached to the lower par t of the fireplace. Then take down the fireplace. L B R AC K E T 2 .1E Drill the two holes with an 8 mm drill bit and inser t the wall plugs.
  • Page 31 OPE R ATING INS TRUCTION 1. GENER A L WARNING! Do not operate the appliance if it is damaged or has malfunc- tioned. If you suspect the appliance is damaged or has malfunctioned call a qualified service engineer to inspect the appliance, and replace any part of the electrical system if necessary, before reuse.
  • Page 32: M A N Ua L Control Pa Nel

    2. M A N UA L CONTROL PA NEL F L A M E PI C T U R E M A I N SWITC H O N / O F F H E ATI N G I N D I CATO R M O O D LI G H T R E S E T BAS E T R AY L E D LI G H T...
  • Page 33: Remote Control

    N OT E: The remote control of the unit loses the memor y for all function settings when the switch is set to OFF. If the remote control is empty or if you change the batteries, only the flame function loses its memor y and the timer settings are not affected.
  • Page 34 The communication frequency between the unit and the remote control has already been preset. If you cannot use the remote control with the unit, follow the instructions “Set up communication between the remote control and the unit” to re-establish the connection. R E M OT E C O N T RO L’S S TA N D BY M O D E The screen shows the remote control’s standby mode.
  • Page 35 N OT E: It is normal for the fan heater to stop running for some time. This happens because the room temperature is at or above the temperature set on the remote control. The heating indicator is switched off after 10 seconds when the flame is on.
  • Page 36 S E T TI N G YO U R TA RG E T TE M PE R AT U R E Press the ‘+’ or ‘-’ button to increase or decrease the temperature based on the temperature setting you want. •...
  • Page 37 E X PA N D E D S E T TI N G S In day and week mode, press . To switch off the heater when the heater is on during a preset heating period. To switch on the heater when the heater is off between preset heating times.
  • Page 38: Maintenance

    M AINTE N A NC E WA R N I N G! Before any maintenance or cleaning of the ex terior of the fireplace, the unit should be disconnected from the power supply until it is cool off. C H A N G I N G T H E R E M OT E C O N T RO L BAT T E R I E S •...
  • Page 39 • Never ignite batteries – risk of explosion. • Never open, shor t- circuit or damage batteries as this may cause injur y. Produkt: Electric Fire EM279B Modellnummer: EM279B Vertrieb durch: IN & OUT HOUSE GmbH Landrat- Kaptain-S tr. 51...
  • Page 40: Im Porta Nti In Form A Zioni

    IM PORTA NTI IN FORM A ZIONI S U LL A SIC U RE Z Z A • Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare questo apparecchio. • Solo per uso in interni. Questo apparecchio non è adatto all’uso all'esterno della casa ed è...
  • Page 41: Specifiche Tecniche

    pati da persone non in grado di lasciare la stanza da sole, a meno che non sia fornita una super visione costante. • I bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni devono accendere o spegnere l'apparecchio solo a condizione che sia stato posizionato o in- stallato nella normale posizione di funzionamento prevista e che siano fornite le istruzioni e la super visione per un uso sicuro dell'apparecchio.
  • Page 42 T I P O D I P O T E N Z A T E R M I C A / R E G O L A Z I O N E D E L L A T E M P E R AT U R A A M B I E N T E Potenza termica a singolo stadio e nessuna regolazione della temperatura ambiente Due o più...
  • Page 43 Unità camino Istruzioni Barra di montaggio + + − − Bat terie A A A Telecomando Viti ST5 x 4 0 Tasselli 8 x 4 0 Ciocco di legno Ciot tolo piccolo Ciot tolo grande Granulato di vetro...
  • Page 44: Istruzioni Per L'installazione

    1. IS TRUZIONI PE R L' INS TA LL A ZION E U T E N S I LI R I C H I E S TI: Trapano a percussione, mar tello e cacciavite I M P O S TA Z I O N E D E L L'A PPA R E C C H I O Il vostro nuovo caminetto elettrico può...
  • Page 45 2. M ONTAGGIO 2 .1 I N S TA L L A Z I O N E C O N L A M E N S O L A D E L CA M I N E T TO, M O D E L LO N. E M 2 79 B 2 .1A Allentare le staffe a parete.
  • Page 46 2 .1B Scegliere un muro robusto e contrassegnare i sei fori della staffa a pare - te. Utilizzare un trapano appropriato per praticare i fori contrassegnati. 100 min 100 min S O F F I T T O S TA F FA P R AT I C A R E D E I F O R I PAV I M E N T O 2 .1C Inserire i tasselli nei fori effettuati e utilizzare le sei viti ST5 x 40 per...
  • Page 47 2 .1D Appendere il caminetto elettrico alla staffa a parete e contrassegnare i due fori sulle staffe a L attaccate alla par te inferiore del caminetto. Infine ab - bassare il caminetto. L S TA F FA 2 .1E Praticare i due fori con un trapano da 8 mm e inserire i tasselli. Riagganci- are il caminetto elettrico e utilizzare le due viti ST5 x 40 per fissare la staffa a L alla parete.
  • Page 48: Istruzioni Per L'uso

    IS TRUZIONI PE R L' USO 1. GENER A LE ATTENZIONE! Non mettere in funzione l'apparecchio se è danneggiato o non funziona correttamente. Se si sospetta che l'apparecchio sia danneg- giato o non funzioni correttamente, chiamare un tecnico dell'assistenza qualificato per ispezionare l'apparecchio, e sostituire eventuali parti de- ll'impianto elettrico se necessario, prima del riutilizzo.
  • Page 49 I N T E R R U T TO R E D I A LI M E N TA Z I O N E PR I N C I PA L E • L'interruttore di alimentazione di rete si trova sul pannello di controllo situato sul lato destro della scatola del riscaldatore.
  • Page 50 AV VERTENZA: Se l’interruttore è impostato su OFF, il telecomando del dispositivo perde la memoria per tutte le impostazioni delle funzioni. Se il telecomando è scarico o se vengono sostituite le batterie, solo la funzione fiamma perde la sua memoria e questo non influisce sulle impostazioni del timer.
  • Page 51 La frequenza di comunicazione tra il dispositivo e il telecomando è già stata preimpostata. Se non è possibile utilizzare il telecomando con il dispositivo, seguire le istruzioni “Stabilire la comunicazione tra il telecomando e il dispositi- vo”, per impostare nuovamente la connessione. M O DA LITÀ...
  • Page 52 N OTA: È normale che il termoventilatore smetta di funzionare per un po’. Ciò accade perché la temperatura ambiente è uguale o superiore alla temperatura impostata sul telecomando. Se la fiamma è accesa il di- splay del riscaldamento si spegnerà dopo 10 secondi. Se si utilizza solo la funzione di riscaldamento il display del riscaldamento rimane acceso.
  • Page 53 • Ad ogni tocco, la lancetta dei minuti viene aumentata / diminuita di 15 minuti. • Tenere premuto il tasto per 3 secondi o attendere 10 secondi per memorizzare e terminare l’impostazione dei tempi di riscaldamento. I M POS TA ZIO N E D E LL A TE M PE R AT U R A N O M I N A LE •...
  • Page 54 memorizzare o terminare l’impostazione dei tempi di riscaldamento. Premere i tasti per controllare le impostazioni del timer settimanale. Se si desidera che il riscaldamento si spenga, è necessario ripor tarlo alla modalità di controllo normale. A LT R E I M P O S TA Z I O N I Nelle modalità...
  • Page 55 È necessario il ripristino della programmazione del telecomando quando il dispositivo e/o il telecomando non funzionano correttamente. • Aprire il vano posteriore del telecomando. • Premere il tasto reset sul telecomando • Seguire i punti 1 e 2 in questa sezione. R I PR I S TI N O D E L L' I N T E R R UZ I O N E T E R M I CA L'apparecchio è...
  • Page 56: Manutenzione

    M A N UTE NZIO N E ATTENZIONE! Prima di effettuare qualsiasi manutenzione o pulizia dell'esterno del caminetto, l'unità deve essere scollegata dall'alimenta- zione elettrica fino a quando non si raffredda. S O S TIT UZ I O N E D E L L E BAT T E R I E D E L T E L E C O M A N D O •...
  • Page 57 Non dare mai fuoco alle batterie – rischio di esplosione. • Non aprire, cor tocircuitare o danneggiare mai le batterie, poiché ciò può provocare lesioni. Prodotto: Caminetto Elettrico EM279B Modello n.: EM279B Distributore: IN & OUT HOUSE GmbH Landrat- Kaptain-S tr. 51...
  • Page 58 IN FORM ATIO NS IM PO RTA NTES S U R L A S ÉC U RITÉ • Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil. • Pour une utilisation à l'intérieur uniquement. Cet appareil n'est pas adapté à l'utilisation à l'ex térieur de la maison et ne convient qu'aux pièces bien isolées our pour une utilisation occasionnelle.
  • Page 59: Spécifications Techniques

    • N'utilisez pas cet appareil dans de petites pièces lorsqu'elles sont occupées par des personnes incapables de quitter la chambre par elles-mêmes, à moins qu'elles ne soient constamment sur veillées. • Les enfants âgés de 3 à 8 ans ne doivent allumer éteindre l'appareil qu'à...
  • Page 60 T Y P E D E S O R T I E D E C H A L E U R / C O N T R Ô L E D E L A T E M P É R AT U R E D E L A P I È C E Production de chaleur à...
  • Page 61 Unité de cheminée Mode d 'emploi Barre de montage + + − − Piles A A A Télécommande Vis ST5 x 4 0 Chevilles 8 x 4 0 Rondelle de bois Petits galets Gros galets Granulé de verre...
  • Page 62: Instructions D'installation

    INS TRU CTIO NS D'INS TA LL ATION O U TI L S N É C E S S A I R E S : Perforateur, mar teau et tournevis 1. L A M I S E E N PL AC E D E L'A PPA R E I L Votre nouvelle cheminée électrique peut être installée pratiquement n'impor te où...
  • Page 63 2. MONTAG E 2 .1 M O N TAG E AV E C M A N T E AU D E C H E M I N É E M O D È L E N°  E M 2 79 B 2 .1A Desserrez les suppor ts muraux.
  • Page 64 2 .1B Sélectionnez un mur stable et marquez les six trous du suppor t mural. Percez les trous marqués à l’aide du foret approprié. 100 min 100 min P L A F O N D S U P P O R T B O H R L Ö...
  • Page 65 2 .1D Accrochez la cheminée électrique sur le suppor t mural et marquez les deux trous sur les suppor ts en L fixés sur la par tie inférieure du foyer. Ensuite, reposez la cheminée. S U P P O R T E N L 2 .1E Percez les deux trous avec un foret de 8 mm et insérez les chevilles.
  • Page 66 MODE D' E M PLOI 1. GÉNÉR A LITÉS ATTENTION ! N'utilisez pas l'appareil s'il est endommagé ou s'il a mal fonctionné. Si vous pensez que l'appareil est endommagé ou qu'il fonctionne mal, appelez un technicien qualifié pour inspecter l'appareil et remplacer toute pièce de l'installation électrique si nécessaire, avant de les réutiliser.
  • Page 67 I N T E R R U P T E U R PR I N C I PA L • L'interrupteur principal se trouve sur le panneau de commande situé sur le côté droit de la boîte de chauffage. • Appuyez sur ON (–) avant d'utiliser la télécommande ou les commandes manuelles.
  • Page 68 REMARQUE : La télécommande de l’appareil réinitialise tous les réglages fonctionnels lorsque l’interrupteur est réglé sur OFF. Si la télécommande est vide ou si vous changez les piles, seule la fonction flamme est réini- tialisée et les réglages de la minuterie ne sont pas affectés. Toutefois, il peut être nécessaire de régler l’horloge.
  • Page 69 La fréquence de communication entre l’appareil et la télécommande a déjà été préréglée. Si la télécommande ne parvient pas à communiquer avec l’appareil, suivez les instructions « Configurer la communication entre la télécommande et l’appareil » pour rétablir la connexion. M O D E V E I L L E D E L A T É L É C O M M A N D E L’écran affiche le mode veille de la télécommande.
  • Page 70 R E M A R Q U E : Il est normal que le ventilateur de chauffage s’arrête de fonctionner pendant un cer tain temps. Cela se produit une fois que la température de la pièce est égale ou supérieure à la température réglée sur la télécommande.
  • Page 71 • Appuyez sur «   » ou «   » pour sélectionner les heures ou les minutes, appuyez sur « + » ou « - » pour régler l’heure. • L’indicateur des minutes monte / descend de 15 minutes par pression. • Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes ou attendez simplement 10 secondes pour enregistrer la valeur saisie et quitter le mode de réglage de la durée de chauffage.
  • Page 72 jours sélectionnés et revenir sur la vue d’ensemble hebdomadaire. • Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes ou attendez simplement 10 secondes pour enregistrer la valeur saisie et quitter le mode de réglage de la durée de chauffage. Appuyez sur les boutons « ...
  • Page 73 La réinitialisation de la programmation de la télécommande est nécessaire si l’appareil ou si la télécommande ne fonctionne pas correctement. • Ouvrez le couvercle de la télécommande. • Appuyez sur le bouton réinitialisation de la télécommande • Suivez les points 1. et 2. de cette section. R É...
  • Page 74 M AINTE N A NC E ATTENTION ! Avant tout entretien ou nettoyage de l'ex térieur du foyer, l'appareil doit être déconnecté de l'alimentation électrique jusqu'à ce qu'il soit refroidi. R E M PL AC E M E N T D E S PI L E S D E L A T É L É C O M M A N D E •...
  • Page 75 Ne jamais mettre le feu aux piles – risque d'explosion. • Ne jamais ouvrir les piles, ne pas les cour t- circuiter et ne pas les endommager sous peine de blessures. Produit : Foyer électrique EM279B Numéro de modèle : EM279B Distributeur : IN & OUT HOUSE GmbH Landrat- Kaptain-S tr.
  • Page 76: Información De Seguridad Importante

    IN FO RM ACIÓN DE S EG U RIDA D IM PORTA NTE • Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato. • Sólo para uso en interiores. Este aparato no es adecuado para su uso fuera de la casa y sólo es apto para espacios bien aislados o para un uso ocasional.
  • Page 77: Especificaciones Técnicas

    • Los niños y las personas vulnerables deben ser super visados en todo momento cuando usan este aparato, ya que algunas par tes pueden calentarse mucho y causar quemaduras. • N O use este aparato en habitaciones pequeñas cuando están ocupadas por personas que no son capaces de salir de la habitación por sí...
  • Page 78 T I P O D E S A L I DA D E C A L O R Control manual del suministro de calor con termostato integrado Control manual del suministro de calor con respuesta de la temperatura ambiente y/o ex terior Control electrónico del suministro de calor con respuesta de la temperatura ambiente y/o ex terior Potencia calorífica con apoyo de un ventilador T I P O D E S A L I DA D E C A L O R /C O N T R O L D E L A T E M P E R AT U R A D E L A S A L A...
  • Page 79 Unidad de chimenea Instrucciones Listón de montaje + + − − Pilas A A A Mando a distancia Tornillos ST5 x 4 0 Tacos 8 x 4 0 Tronco Guijarros pequeños Guijarros más grandes Gránulos de vidrio...
  • Page 80: Iins Tru Ccion Es De Ins Ta L Ación

    1. IINS TRU CCION ES DE INS TA L ACIÓN H E R R A M I E N TAS N E C E S A R I AS: Taladro, mar tillo y destornillador 1. I N S TA L AC I Ó N D E L A PA R ATO Su nueva chimenea eléctrica puede ser instalada prácticamente en cualquier lugar de su casa.
  • Page 81: Montaje

    2. MONTAJ E 2 .1 M O N TA J E C O N L A R E PI S A M O D E LO E M 2 79 B 2 .1A Afloje los sopor tes de pared. Para hacerlo, retire los tornillos de la par te superior izquierda y derecha.
  • Page 82 2 .1B Elija una pared estable y marque los seis orificios del sopor te de pared. Taladre los orificios marcados con la broca adecuada. 100 min 100 min T E C H O S O P O R T E TA L A D R A R AG U J E R O S S U E L O 2 .1C Introduzca los tacos en los orificios taladrados y utilice los seis tornillos...
  • Page 83 2 .1D Cuelgue la chimenea eléctrica en el sopor te de pared y marque los dos orificios de los sopor tes en L fijados en la par te inferior de la chimenea. Después, retire la chimenea. S O P O R T E L 2 .1E Taladre los dos orificios con una broca de 8 mm e inser te los tacos.
  • Page 84: Instrucciones De Uso

    INS TRU CCIO N ES DE USO 1. GENER A L ¡ADVERTENCIA! No utilice el aparato si está dañado o ha funcionado mal. Si sospecha que el aparato está dañado o ha funcionado mal, llame a una persona cualificada para inspeccionar el aparato y reemplazar cualquier parte del sistema eléctrico si es necesario, antes de volver a utilizarlo.
  • Page 85 I N T E R R U P TO R PR I N C I PA L D E E N E RG Í A • El interruptor de la red eléctrica se encuentra en el panel de control situado en la par te derecha de la caja del calentador. •...
  • Page 86: Control Remoto

    N OTA: La memoria del mando a distancia del aparato pierde todos los ajustes de las funciones cuando el interruptor está en la posición OFF. Cuando se agotan o se cambian las pilas del mando a distancia, solo se perderá la memoria de la función de llama y no afectará a los ajustes del temporizador Sin embargo, es posible que haya que ajustar el reloj.
  • Page 87 La frecuencia de comunicación entre el aparato y el mando a distancia ya ha sido preconfigurada. Si no puede utilizar el mando a distancia con el aparato, siga las instrucciones del apartado "Establecimiento de la comunicación entre el mando a distancia y el aparato" para restablecer la conexión. M O D O D E E S PE R A D E L M A N D O A D I S TA N C I A En la pantalla se muestra el modo de espera del mando a distancia.
  • Page 88 N OTA: Es normal que el ventilador calentador deje de funcionar durante algún tiempo. Esto ocurre porque la temperatura ambiente es igual o superior a la temperatura ajustada en el mando a distancia. El indicador de calentamiento se apagará después de 10 segundos si la llama está encendida.
  • Page 89 • El minutero aumentará/disminuirá 15 minutos por pulsación. • Mantenga pulsada la tecla durante 3 segundos o espere 10 segundos para guardar el ajuste de los intervalos de calentamiento y salir. A J U S TE D E L A TE M PE R AT U R A D E S E A DA •...
  • Page 90 Para comprobar los ajustes del temporizador semanal, pulse las teclas " " y " ". Para apagar la calefacción, debe volver al modo de control normal. E RC O N FI G U R AC I Ó N AVA N Z A DA Pulse en los modos diario y semanal.
  • Page 91 Es necesario restablecer la programación del mando a distancia cuando el aparato funciona mal o el mando a distancia no funciona correctamente. • Abra la tapa de la par te posterior del mando a distancia. • Pulse la tecla de reinicio en el mando a distancia. •...
  • Page 92: Mantenimiento

    M A NTE NIMIE NTO ¡ADVERTENCIA! Antes de cualquier mantenimiento o limpieza del ex terior de la chimenea, la unidad debe ser desconectada de la fuente de alimentación hasta que se enfríe. S U S TIT U C I Ó N D E L AS PI L AS D E L M A N D O A D I S TA N C I A •...
  • Page 93 Nunca prenda fuego a las pilas - riesgo de explosión. • Nunca abra, cor tocircuite o dañe las baterías, ya que esto puede provocar lesiones. Producto: Chimenea Eléctrica EM279B Modelo nº: EM279B Distribuidor: IN & OUT HOUSE GmbH Landrat- Kaptain-S tr. 51...
  • Page 94 WA ŻN E IN FO RM AC J E DOT YCZ ĄC E BE ZPIECZE ŃS T WA • Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy zapoznać się z treścią instrukcji obsługi. • Produk t przeznaczony jest w yłącznie do uży tku wewnątrz pomieszczeń. Urządzenie N I E jest przeznaczone do uży tku na zewnątrz pomieszczeń.
  • Page 95: S Pecy Fik Ac J E Tec H Niczn E

    • Urządzenie mogą obsługiwać dzieci pow yżej 8 roku życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach ruchow ych, postrzegania lub umysłow ych, a tak że osoby nie posiadające odpowiedniej wiedzy i stosownego doświadczenia, jeśli znajdują się pod nadzorem lub otrzymał y stosowne instrukcje dotyczące korzystania z urządzenia w sposób bezpieczny i rozumieją...
  • Page 96 W Ł A S N E Z U Ż YC I E E N E R G I I E L E K T RYC Z N E J Przy znamionowej w ydajności cieplnej (elmax): 12,5 W Przy minimalnej w ydajności cieplnej (elmin): 12,0 W W tr ybie czuwania (elSB): < 0,5 W R O DZ A J E KO N T R O L I W Y DA J N O Ś...
  • Page 97 CZĘŚCI I OS PR ZĘ T • Podczas rozpakowania urządzenia należy zachować ostrożność i upewnić się, że nie nosi żadnych śladów uszkodzeń spowodowanych transpor tem oraz że żadna część nie została w ystawiona na działanie wody. W razie wątpliwości N I E należy podłączać urządzenia, dodatkowo należy skontak tować...
  • Page 98 Jednostka kominkowa Instrukcja obs ługi L ist wa montażowa + + − − Baterie A A A P ilot Ś ruby ST5 x 4 0 Ko łki 8 x 4 0 Mando a distancia Tornillos ST5 x 4 0 Ko łki 8 x 4 0 Polano drewniane Mał...
  • Page 99: Ins Tru Kc Ja Monta Żu

    1. INS TRU KC JA MONTA ŻU W Y M AG A N E N A R Z Ę DZ I A: Wier tarka udarowa, młotek i śrubokręt KO N FI G U R AC JA U R Z Ą DZ E N I A Now y kominek elek tr yczny możne zostać...
  • Page 100 2. MONTA Ż 2 .1 M O N TA Ż Z G Z Y M S E M KO M I N KOW Y M M O D E L N R E M 2 79 B 2 .1A Poluzuj zamocowanie ścienne. Aby to zrobić, odkręć śruby w lew ym i pra- w ym górnym rogu.
  • Page 101 2 .1B Na stabilnej ścianie zaznaczyć sześć otworów na potrzeby w ykonania mocowania. W miejscu zaznaczeń w y wiercić otwor y za pomocą odpowiedniego wier tła. 100 min 100 min S U F I T W S P O R N I K W I E R C I Ć...
  • Page 102 2 .1D Zawiesić kominek elek tr yczny na mocowaniu ściennym i zaznaczyć dwa otwor y w mocowaniach L przymocowanych do dolnej części kominka. Następ - nie zdjąć kominek. W S P O R N I K L . 2 .1E Wy wiercić dwa otwor y wier tłem 8 mm i włożyć kołki. Zawiesić kominek elek tr yczny z powrotem na miejsce i użyć...
  • Page 103: Instrukcja Obsługi

    INS TRU KC JA O BSŁUGI 1. INFOR M AC JE OGÓLNE UWAGA! N I E należy korzystać z urządzenia, jeśli zostało uszkodzone lub uległo awarii. W przypadku podejrzenia, że urządzenie mogło zostać uszkodzone lub ulec awarii, przed ponownym użyciem należy umówić wizytę...
  • Page 104 G ŁÓW N Y W Y Ł ĄCZ N I K Z AS I L A N I A • Główny w yłącznik zasilania znajduje się na panelu sterowania umieszczonym po prawej stronie skrzynki nagrzewnicy. • Włącznik należy przełączyć na pozycję „ON” przed użyciem pilota lub sterowania ręcznego.
  • Page 105: Zda Lne S Terowa Nie

    UWAGA: Wszystkie ustawienia funkcji zostają usunięte z pilota zdalnego sterowania urządzenia, gdy przełącznik jest ustawiony w pozycji OFF. Jeśli pilot zdalnego sterowania jest pusty lub w przypadku w ymiany ba- terii, utracone zostają tylko ustawienia pamięci funkcji płomienia, przy czym nie ma to wpł y wu na ustawienia timera. Może w ystąpić koniecz- ność...
  • Page 106 Częstotliwość komunikacji między urządzeniem a pilotem została już ustawio- na. Jeśli nie możesz użyć pilota z urządzeniem, postępuj zgodnie z instrukcjami „Nawiąż komunikację między pilotem a urządzeniem”, aby ponownie skonfiguro- wać urządzenie. T RY B CZU WA N I A PI LOTA Na ekranie wyświetla się...
  • Page 107 U WAG A: To normalne, że grzałka po jakimś czasie się w yłącza. Dzieje się tak, ponieważ temperatura w pomieszczeniu jest równa lub w yższa od temperatur y ustawionej na pilocie. Wskaźnik ogrzewania w yłączy się po 10 sekundach, jeśli płomień jest włączony. Wskaźnik ogrzewania pozostaje włączony, gdy uży wana jest tylko funkcja grzania.
  • Page 108 • Naciśnij ‘ ’ lub ‘ ’ by wybrać godzinę lub minutę, naciśnij ‘+’ lub ‘–’ aby ustawić czas. • Wskazówka minutowa przesuwa się do przodu / tyłu o 15 minut po każdym naciśnięciu. • Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez 3 sekundy lub poczekaj 10 sekund, aby zapisać...
  • Page 109 • Naciśnij przycisk , aby ustawić czasy ogrzewania dla w ybranych dni i powrócić do przeglądu tygodniowego. • Naciśnij i przy trzymaj przycisk przez 3 sekundy lub poczekaj 10 sekund, aby zapisać ustawienia czasów ogrzewania i zakończyć. Aby sprawdzić ustawienia tygodniowego licznika czasu, naciśnij przycisk ‘ ’...
  • Page 110 Zresetowanie programowania pilota jest w ymagane, gdy urządzenie lub pilot nie działają prawidłowo. • Otwórz tylną pokr y wę pilota. • Naciśnij przycisk resetowania na pilocie • Postępuj zgodnie z punk tami 1 i 2 w tej sekcji. R E S E TOWA N I E W Y Ł ĄCZ N I K A T E R M I CZ N E G O Urządzenie jest w yposażone w elek troniczny układ zabezpieczający.
  • Page 111 KONS E RWAC JA UWAGA! Przed każdą konserwacją lub czyszczeniem obudow y kominka należy odłączyć urządzenie od zasilania i pozostawić je do czasu ochłodzenia. G DY BAT E R I E S Ą W PE Ł N I • Gdy baterie są w pełni naładowane, w yświetla się ten symbol •...
  • Page 112 Nie wolno podpalać baterii – r yzyko w ybuchu. • Nie wolno otwierać, zwierać ani uszkadzać baterii, ponieważ może to spowodować obrażenia ciała. Wyrób: Kominek Elek tr yczny EM279B Nr modelu: EM279B Dystrybutor: IN & OUT HOUSE GmbH Landrat- Kaptain-S tr. 51...
  • Page 113: Οδηγιεσ Ασφα Λειασ

    ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑ ΛΕΙΑΣ • Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε αυτή τη συσκευή. • Μόνο για χρήση σε εσωτερικό χώρο. Αυτή η συσκευή δεν είναι κατάλληλη για χρήση έξω από το σπίτι και είναι κατάλληλη μόνο για καλά μονωμένους χώρους και περιστασιακή χρήση. •...
  • Page 114: Τε Χνικ Ε Σ Προδια Γραφε Σ

    • Τα παιδιά και τα ευά λωτα άτομα πρέπει να επιβλέπον ται ανά πάσα σ τιγμή όταν χ ρησιμοποιούν αυτή τη συσκευή, καθώς ορισμένα μέρη μπορεί να ζεσ ταθούν πολύ και να προκα λέσουν εγκαύματα. • Μ Η χ ρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή σε μικρούς χώρους, αν αυτοί κατοικούν...
  • Page 115 Τ Υ Π ΟΣ Π Α ΡΑ Γ Ω Γ Η Σ Θ Ε Ρ Μ Ο Τ Η ΤΑ Σ Χειροκίν ητη ρύθμισ η της εισ ό δ ου θερμότητας με ενσ ωματωμένο θερμο σ τάτη Ό χι Χειροκίν ητη ρύθμισ η της εισ ό δ ου θερμότητας με α να φ ορά εσ ωτερικής ή /και εξωτερικής Ό...
  • Page 116 Μ ονάδα τζα κιού Εγ χειρίδιο ο δηγιών χ ρήσ ης Δοκό σ υνα ρμολόγ ησ ης + + − − Μ πατα ρίες A A A Τη λ ε χειρισ τήριο Βίδες ST5 x 4 0 Β ύσ ματα ού πατ 8 x 4 0 Σ...
  • Page 117 1. ΟΔ ΗΓΙΕ Σ Ε ΓΚ ΑΤΑ Σ ΤΑ ΣΗΣ Α Π Α ΙΤΟΥ Μ Ε Ν Α Ε ΡΓΑ Λ Ε Ι Α: Κρουσ τικό δράπανο, σφυρί και κατσαβίδι Ε Γ Κ ΑΤΑ Σ ΤΑ Σ Η Τ ΗΣ Σ Υ Σ Κ Ε Υ ΗΣ Το...
  • Page 118 2. Σ Υ Ν Α ΡΜΟΛΟΓΗΣΗ 2 .1 Σ Υ Ν Α Ρ Μ ΟΛΟ Γ Η Σ Η Μ Ε Α Ρ. Μ Ο Ν Τ Ε ΛΟΥ Π Λ Α ΙΣΙ ΟΥ E M 2 79 B 2 .1A Λύσ τε τις βάσεις σ τερέωσης επίτοιχης ανάρτησης. Για τον σκοπό αυτό ξεβιδώσ...
  • Page 119 2 .1B Επι λέξτε έναν σ ταθερό τοίχο και σημειώσ τε τα σημεία των 6 οπών της επίτοιχης βάσης σ τερέωσης. Με το κατά λ ληλο τρυπάνι ανοίξτε τις τρύπες σ τον τοίχο σ τα σημεία που έχετε σημειώσει. 100 min 100 min Ο...
  • Page 120 2 .1D Αναρτήσ τε το ηλεκτρικό τζάκι σ την επίτοιχη βάση και σημειώσ τε τις δύο οπές σ τις γωνίες σ τήριξης L, που βρίσκον ται σ τερεωμένες σ το κάτω μέρος του τζακιού. Στη συνέχεια κατεβάσ τε το τζάκι. Β...
  • Page 121: Οδ Ηγιε Σ Χρησησ

    ΟΔ ΗΓΙΕ Σ ΧΡΗΣΗΣ 1. ΓΕΝΊΚ Α ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μη χ ρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν έχει υποστεί βλά- βη ή δυσλειτουργία. Εάν υποψιάζεστε ότι η μονάδα έχει υποστεί ζημιά ή παρουσιάζει δυσλειτουργία, κα λέστε έναν εξειδικευμένο τεχ νικό, για να επιθεωρήσει τη μονάδα και, εάν είναι απαραίτητο, να αντικαταστή- σει...
  • Page 122 Κ Υ ΡΙΟΣ Δ Ι Α ΚΟ Π Τ ΗΣ Τ Ρ Ο Φ ΟΔΟΣΙ Α Σ • Ο διακόπτης δικτύου βρίσκεται σ τον πίνακα ελέγ χου σ τη δεξιά π λευρά του κιβωτίου θέρμανσης. • Ενεργοποιήσ τε το διακόπτη ON (–) προτού χ ρησιμοποιήσετε το τηλεχειρισ...
  • Page 123 ΥΠΟΔΕΙΞΗ: Το τηλεχειρισ τήριο της συσκευής χάνει όλες τις αποθη - κευμένες σ τη μνήμη ρυθμίσεις λειτουργιών, εάν ο διακόπτης τοποθε- τηθεί σ τη θέση OFF (εκτός λειτουργίας). Εάν το τηλεχειρισ τήριο είναι κενό ή όταν α λ λάζετε τις μπαταρίες, χάνεται μόνο η αποθηκευμένη ρύθμιση...
  • Page 124 Η συχ νότητα επικοινωνίας μεταξύ συσκευής και τηλεχειριστηρίου έχει προδιαμορφωθεί. Εάν δεν μπορείτε να χ ρησιμοποιήσετε το τηλεχειριστήριο με τη συσκευή, ακολουθήστε τις οδηγίες της ενότητας "Διαμορφώστε την επικοινωνία μεταξύ του τηλεχειριστηρίου και της συσκευής", για να διαμορ- φώσετε ξανά τη σύνδεση. Λ...
  • Page 125 κτρο για να απ-/ενεργοποιήσετε τη θέρμανση. Στο κάτω άκρο της οθόνης εμφανίζονται οι ενδείξεις ON και OFF. ΣΗ Μ Ε ΙΩΣΗ: Είναι εντάξει, εάν ο ανεμιστήρας θέρμανσης δεν λειτουργεί για ορισμένο διάστημα. Αυτό συμβαίνει εξαιτίας της ανόδου της θερ- μοκρασίας περιβά λλοντος ή υψηλότερης θερμοκρασίας από αυτήν που έχει...
  • Page 126 και μετά καταχωρίστε τη λειτουργία θέρμανσης με ημερήσιο χρονοδιακόπτη. Κρα- τήστε το πλήκτρο βέλους πατημένο για 6 δευτερόλεπτα, για να μεταβείτε στις ρυθμίσεις του καθημερινού χρονοδιακόπτη. Έως 3 διαστήματα θέρμανσης ανά ημέρα. • Πατήστε ‘ ’ ή ‘ ’ για να επιλέξετε ώρα ή λεπτό, πατήστε ‘+’ ή ‘–’ για να ρυθμίσετε...
  • Page 127 διακόψετε (το σύμβολο εμφανίζεται κανονικά). Μπορούν να επιλεγούν περισσότερες ημέρες μαζί. • Πατήστε το πλήκτρο ‘ ’ για να μετακινήσετε τον κέρσορα στην περιοχή ρύθμισης του χρονικού διαστήματος. Πατήστε ‘ ’ ή ‘ ’ για να επιλέξετε ώρες ή λεπτά. Πατήστε ‘+’ ή ‘–’ έως την επιθυμητή ώρα. •...
  • Page 128 ΡΥΘΜΙΣΤΕ ΤΗΝ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΜΕΤΑΞΥ ΤΟΥ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ Κ ΑΙ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕ ΥΗΣ Ακολουθήστε τα ακόλουθα βήματα πριν τον προγραμματισμό, σε περίπτωση αλ- λαγής τηλεχειριστηρίου ή εάν δεν είναι δυνατός ο χειρισμός της συσκευής από το τηλεχειριστήριο. Κρατήστε το πλήκτρο επαναφοράς (Reset) στη συσκευή πατημένο για 3 δευτερόλεπτα...
  • Page 129 Σ Υ ΝΤΗΡΗΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Πριν από οποιαδήποτε συν τήρηση ή καθαρισμό του εξωτερικού του τζακιού, η συσκευή πρέπει να αποσυνδεθεί από την παροχή ρεύματος μέχ ρι να κρυώσει. ΑΝΤΙΚ ΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΩΝ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ ΤΟΥ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ • Όταν οι μπαταρίες είναι πλήρως φορτισμένες εμφανίζεται αυτό το...
  • Page 130 Ποτέ μην βάζετε φωτιά σ τις μπαταρίες – κίνδυνος έκρηξης. • Ποτέ μην ανοίγετε, βραχυκυκ λώνετε ή κατασ τρέφετε τις μπαταρίες, καθώς αυτό μπορεί να προκα λέσει τραυματισμό. Προϊόν: Ηλεκτρικό τζάκι EM279B Αριθμός μοντέλου: EM279B Διανέμεται από: IN & OUT HOUSE GmbH Landrat- Kaptain-S tr. 51 52372 Kreuzau Γερμανία...

Table of Contents