Eternico AET-MSB380 Series User Manual

Wireless office mouse

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

User Manual
Wireless Office Mouse
AET-MSB380x

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AET-MSB380 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Eternico AET-MSB380 Series

  • Page 1 User Manual Wireless Office Mouse AET-MSB380x...
  • Page 3: Table Of Contents

    ENGLISH DEUTSCH ČESKY SLOVENSKY MAGYAR WARRANTY & SUPPORT GARANTIE & BETREUUNG ZÁRUKA & PODPORA ZÁRUKA & PODPORA GARANCIA & TÁMOGATÁS...
  • Page 4: Recycling And Environmental Protection

    We are environmentally conscious, therefore we use special eco-friendly packaging. Please recycle! The latest version of the operating instructions can be found at www.eternico.net. Recycling and Environmental Protection We try to avoid using plastic packaging and film and only use them when they are absolutely necessary to protect the product.
  • Page 5: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS Connection 2.4 GHz (USB-A), Bluetooth (BT 5.0) Power supply Built-in 300 mAh battery Operating voltage 3.7 V Operating current < 6 mA Range 10 m (2.4 GHz / Bluetooth) Supported OS Windows 7, 8, 10, 11 or later, MacOS Intended use Office use Number of connected devices...
  • Page 6 DIAGRAM Left mouse button Centre wheel Right mouse button LED status lights USB-C port ON / OFF switch Optical sensor Mode switch button ENGLISH...
  • Page 7: Charging The Mouse

    INSTRUCTIONS Turning mouse On / Off Slide the switch to the ON position to turn the mouse on. When not using the mouse, set the power switch to OFF to turn the mouse off. Charging the mouse The mouse must be charged before first use. Set the switch to ON. Plug the USB-C end of the cable into the USB-C socket on the mouse, then plug the USB-A end of the cable into the USB-A port on your computer.
  • Page 8: Mode Selection

    INSTRUCTIONS Mode selection If the mouse is connected to different devices, repeatedly press the button to select operating mode: 2.4 GHz, BT1, BT2 or BT3. The corresponding indicator will light up. It takes about 2–4 seconds for the mouse to switch modes. Sensor sensitivity setting Press and hold the left and right buttons and the wheel together to set sensor sensitivity: 2.4 GHz mode: 800 DPI (flashes green once);...
  • Page 9: Safety Information

    SAFETY INFORMATION • Always follow the instructions in this manual when using the product. • Keep out of the reach of children. • Do not place heavy objects on the product. • Do not disassemble the product. It does not contain any parts serviceable by the user. Have all repairs carried out by an authorized service centre.
  • Page 10: 10 Deutsch

    Wir denken an die Natur und haben deshalb eine spezielle ökologische Verpackung geschaf- fen. Bitte recyceln Sie diese. Die neueste Version der Bedienungsanleitung finden Sie auf www.eternico.net. Recycling und Umweltschutz Wir versuchen, auf Kunststoffverpackungen und Folien zu verzichten. Wir verwenden sie nur, wenn sie für den Schutz des Produkts unbedingt notwendig sind.
  • Page 11: Technische Parameter

    TECHNISCHE PARAMETER Verbindungstyp 2,4 GHz (USB-A), Bluetooth (BT 5.0) Stromversorgung Eingebauter 300 mAh Akku Betriebsspannung 3,7 V Betriebsstrom < 6 mA Reichweite 10 m (2,4 GHz / Bluetooth) Unterstützte OS Windows 7, 8, 10, 11 und höher, MacOS Verwendungszweck Für Büro Anzahl der angeschlossenen Geräte Maus-Sensor-Typ Optisch...
  • Page 12 ÜBERSICHT Linke Maustaste Scroll-Rad Rechte Maustaste LED-Anzeigen USB-C-Anschluss ON/OFF-Taste (Einschalten/Ausschalten) Optischer Sensor Taste zum Wechseln der Modi 12 DEUTSCH...
  • Page 13 ANWEISUNGEN Ein- und Ausschalten der Maus Stellen Sie die Taste auf Position ON (eingeschaltet), um die Maus einzuschalten. Wenn Sie die Maus mehr benutzen, stellen Sie die Taste auf Position OFF (ausgeschaltet), um die Maus auszuschalten. Laden der Maus Die Maus muss vor der ersten Benutzung aufgeladen werden. Stellen Sie die Taste auf Position ON (eingeschaltet).
  • Page 14: Standby-Modus

    ANWEISUNGEN Modus (BT1, BT2 oder BT3) schnell blinkt. 2. Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Computer und starten Sie die Suche nach verfügbaren Geräten. 3. Wählen Sie per Klick die Maus mit der Bezeichnung MSB380BT1, MSB380BT2 oder MSB380BT3 (je nach ausgewähltem-Modus), um die Maus mit dem Computer zu koppeln. 4.
  • Page 15 REINIGUNG Halten Sie die Maus sauber. Stellen Sie die Taste vor der Reinigung auf Position OFF (aus- geschaltet).  Verwenden Sie zum Reinigen der Maus nur Produkte, die für die Reinigung und Wartung die- ser Art von Elektronik und Zubehör vorgesehen sind. Warnung:  Waschen Sie die Maus niemals in Wasser oder einer anderen Flüssigkeit.
  • Page 16 SICHERHEITSHINWEISE • Verwenden Sie das Produkt nur gemäß den Anweisungen in dieser Anleitung. • Bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern auf. • Legen Sie keine schweren Gegenstände auf das Produkt. • Nehmen Sie das Produkt nicht auseinander. Es enthält keine Teile, die durch den An- wender repariert werden könnten.
  • Page 17: Česky

    Budeme rádi, pokud si nás v případě spokojenosti vyberete i příště. Myslíme na přírodu, vytvořili jsme proto speciální ekologické balení. Zrecyklujte ho prosím. Nejaktuálnější verzi návodu k použití naleznete na stránkách www.eternico.net. Recyklace a ochrana životního prostředí Snažíme se vyhnout plastovým obalům a fóliím. Používáme je, pouze pokud je to nezbytně...
  • Page 18: Technické Parametry

    TECHNICKÉ PARAMETRY Metoda připojení 2,4 GHz (USB-A), Bluetooth (BT 5.0) Napájení Vestavný akumulátor 300 mAh Provozní napětí 3,7 V Provozní proud < 6 mA Dosah 10 m (2,4 GHz / Bluetooth) Podporované OS Windows 7, 8, 10, 11 a novější, MacOS Účel použití...
  • Page 19 PŘEHLED Levé tlačítko myši Středové otočné kolečko Pravé tlačítko myši LED kontrolky USB-C port Přepínač ON/OFF (zapnutí/vypnutí) Optický senzor Tlačítko přepínání režimů ČESKY...
  • Page 20 INSTRUKCE Zapnutí/vypnutí myši Posuňte přepínač do polohy ON (zapnuto), abyste myš zapnuli. Po ukončení použití posuňte přepínač do polohy OFF (vypnuto), abyste myš vypnuli. Nabíjení myši Před prvním použitím je třeba myš nabít. Posuňte přepínač do polohy ON (zapnuto). Zapojte USB-C koncovku kabelu do USB-C zdířky v přední části myši a USB-A koncovku kabelu zapojte do USB-A portu vašeho počítače.
  • Page 21: Pohotovostní Režim

    INSTRUKCE Výběr režimu Pokud je myš připojena k různým zařízením, opakovaným krátkým stisknutím vyberte režim: 2,4 GHz, BT1, BT2 nebo BT3. Rozsvítí se příslušná kontrolka. Doba přepnutí na jiné zařízení je přibližně 2 až 4 sekundy. Nastavení citlivosti senzoru Stiskněte a podržte současně levé a pravé tlačítko a otočné kolečko a nastavte požadovanou citlivost senzoru: režim 2,4 GHz: 800 DPI (blikne jednou zeleně);...
  • Page 22: Bezpečnostní Informace

    BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE • Používejte výrobek výhradně podle pokynů uvedených v tomto návodu. • Uchovávejte mimo dosah dětí. • Na výrobek nepokládejte žádné těžké předměty. • Nerozebírejte výrobek. Neobsahuje žádné části, které by uživatel mohl opravit sám. Veške- ré opravy svěřte autorizovanému servisnímu středisku. •...
  • Page 23: Slovensky

    Budeme radi, ak si nás v prípade spokojnosti vyberiete aj nabudúce. Myslíme na prírodu, preto sme vytvorili špeciálne ekologické balenie. Recyklujte ho prosím. Najnovšiu verziu návodu na použitie nájdete na stránkach www.eternico.net. Recyklácia a ochrana životného prostredia Snažíme sa vyhnúť plastovým obalom a fóliám. Používame ich len ak je to nevyhnutne potrebné...
  • Page 24: Technické Parametre

    TECHNICKÉ PARAMETRE Metóda pripojenia 2,4 GHz (USB-A), Bluetooth (BT 5.0) Napájanie Vstavaný akumulátor 300 mAh Prevádzkové napätie 3,7 V Prevádzkový prúd < 6 mA Dosah 10 m (2,4 GHz / Bluetooth) Podporované OS Windows 7, 8, 10, 11 a novší, MacOS Účel použitia Kancelárske použitie Počet pripojených zariadení...
  • Page 25 PREHĽAD Ľavé tlačidlo myši Stredové otočné koliesko Pravé tlačidlo myši LED kontrolky Port USB-C Prepínač ON/OFF (zapnutie/vypnutie) Optický senzor Tlačidlo prepínania režimov SLOVENSKY...
  • Page 26 INŠTRUKCIE Zapnutie/vypnutie myši Posuňte prepínač do polohy ON (zapnuté), aby ste myš zapli. Po ukončení použitia posuňte prepínač do polohy OFF (vypnuté), aby ste myš vypli. Nabíjanie myši Pred prvým použitím je potrebné myš nabiť. Posuňte prepínač do polohy ON (zapnuté). Zapojte USB-C koncovku kábla do USB-C zdierky v prednej časti myši a USB-A koncovku kábla zapojte do USB-A portu svojho počítača.
  • Page 27: Pohotovostný Režim

    INŠTRUKCIE Výber režimu Ak je myš pripojená k rôznym zariadeniam, opakovaným krátkym stlačením vyberte režim: 2,4 GHz, BT1, BT2 alebo BT3. Rozsvieti sa príslušná kontrolka. Prepnutie na iné zariadenie trvá približne 2 až 4 sekundy. Nastavenie citlivosti senzora Stlačte a podržte súčasne ľavé a pravé tlačidlo a otočné koliesko a nastavte požadovanú cit- livosť...
  • Page 28: Bezpečnostné Informácie

    BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE • Používajte výrobok výhradne podľa pokynov uvedených v tomto návode. • Uchovávajte mimo dosahu detí. • Na výrobok neklaďte žiadne ťažké predmety. • Nerozoberajte výrobok. Neobsahuje žiadne časti, ktoré by používateľ mohol opraviť sám. Všetky opravy zverte autorizovanému servisnému stredisku. •...
  • Page 29: Magyar

    Gondoltunk a természetre, ezért speciális környezetbarát csomagolást hoztunk létre. Kérjük, hasznosítsa újra. A használati utasítás legújabb verziója a www.eternico.net oldalon található. Újrahasznosítás és környezetvédelem Igyekszünk elkerülni a műanyag csomagolást és fóliákat. Csak akkor használjuk ezeket, ha el- engedhetetlenek a termék védelme érdekében. És hogy mit csinálunk pontosan másképp? Ehető...
  • Page 30: Műszaki Paraméterek

    MŰSZAKI PARAMÉTEREK Csatlakozási mód 2,4 GHz (USB-A), Bluetooth (BT 5.0) Tápellátás Beépített akkumulátor, 300 mAh Üzemi feszültség 3,7 V Névleges áram < 6 mA Hatótávolság 10 m (2,4 GHz / Bluetooth) Támogatott operációs rendszerek Windows 7, 8, 10, 11 vagy újabb, MacOS Rendeltetés Irodai felhasználás Csatlakoztatható...
  • Page 31: A Készülék Részei

    A KÉSZÜLÉK RÉSZEI Bal egérgomb Középső kerék Jobb egérgomb LED kijelző USB-C aljzat ON/OFF (be/ki) kapcsoló Optikai érzékelő Üzemmód kapcsoló gomb MAGYAR...
  • Page 32 ÚTMUTATÓ Az egér be- és kikapcsolása A bekapcsoláshoz a kapcsolót tolja ON (bekapcsolva) állásba. Az egér kikapcsolásához a kapcsolót tolja OFF (kikapcsolva) állásba. Az egér töltése Az egér első használatba vétele előtt az egérbe épített akkumulátort fel kell tölteni. A kapcsolót tolja ON (bekapcsolva) állásba.
  • Page 33 ÚTMUTATÓ 3. Kattintson a kiválasztott egérre (MSB380BT1, MSB380BT2 vagy MSB380BT3 a kiválasztott üzemmód szerint), az egér és a számítógép párosítása automatikusan megtörténik. 4. A sikeres párosítás után a LED kék színnel világít. Üzemmódok kiválasztása Amennyiben az egér különböző eszközökhöz van csatlakoztatva, akkor rövid gombnyomoga- tásokkal válassza ki a használni kívánt adatátviteli üzemmódot: 2,4 GHz, BT1, BT2 vagy BT3.
  • Page 34 TISZTÍTÁS Az egeret tartsa tisztán. A tisztítás megkezdése előtt a kapcsolót tolja „OFF” (kikapcsolva) ál- lásba. Az egeret csak hasonló elektronikák tisztításhoz készült speciális készítményekkel és eszkö- zökkel tisztítsa. Figyelmeztetés! Az egeret nem szabad vízben vagy más folyadékban elmosni. A termék tisztításához ne hasz- náljon tisztítószereket, benzint, oldószereket vagy más vegyi anyagokat stb.
  • Page 35: Biztonsági Információk

    BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK • A terméket kizárólag csak a jelen útmutatóban leírt módon és célokra használja. • A terméket gyerekektől elzárt helyet tárolja. • A termékre ne tegyen rá nehéz tárgyakat. • A terméket ne szedje szét. A termékben nincsenek olyan alkatrészek, amelyeket Ön is ki- cserélhet.
  • Page 36: Warranty & Support

    WARRANTY & SUPPORT kontaktný formulár, prípadne jedno z našich medzinárodných call centier. Your new product is protected by our 24-month warranty, or extended warranty (if GARANCIA & TÁMOGATÁS stated), which you can apply at any of our Az Ön új terméke 24 hónapos garanciával, points of sale.
  • Page 37 Česko +420 225 340 111 Deutschland (+49) 0800 181 45 44 Magyarország +36-1-701-1111 Österreich +43 720 815 999 Slovensko +421 257 101 800 United Kingdom +44 (0)203 514 4411 On-line: www.alzashop.com/contact tect the environment. For more detailed in- formation about the recycling of this prod- uct, please contact your local authority, your household waste disposal service provider, or the shop where you purchased the item.
  • Page 38 dieses Produkt nicht als normaler Haus- Symbol „Pouze pro použití ve vnitřních pro- haltsabfall behandelt werden darf. Indem storech“ označuje, že produkt není určen Sie sicherstellen, dass dieses Produkt ord- pro venkovní použití. nungsgemäß entsorgt wird, tragen Sie zum SLOVENSKY Schutz der Umwelt bei.
  • Page 39 megfelelnek az elektromos és elektronikai berendezésekben való egyes veszélyes anyagok használatának korlátozására vonat- kozó 2011/65/EU (RoHS) irányelvnek. A WEEE szimbólum azt jelzi, hogy ez a ter- mék nem kezelhető háztartási hulladékként. termék helyes megsemmisítésének biztosításával segít védeni a környezetet. A termék újrahasznosításával kapcsolatos részletesebb információkért, kérjük, fordul- jon a helyi hatóságokhoz, a háztartási hul- ladékkezelő...
  • Page 40 R20250214 www.eternico.net Co. Reg. No. 27082440 Alza.cz a.s., Jankovcova 1522/53, 170 00 Prague 7, Czech Republic © 2025 Alza.cz a.s. All Rights Reserved. www.alza.cz/contact...

Table of Contents