Eternico AET-MVS470 Series User Manual

Eternico AET-MVS470 Series User Manual

Vertical mouse
Table of Contents
  • Deutsch
  • Česky
  • Slovensky
  • Magyar
  • Français
  • Italiano
  • Română
  • Warranty & Support
  • Garantie & Betreuung
  • Záruka & Podpora
  • Garancia & Támogatás
  • Garantie Et Support
  • Garanzia E Assistenza
  • Garanție ȘI Asistență

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
User Manual
Vertical Mouse
AET-MVS470x

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AET-MVS470 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Eternico AET-MVS470 Series

  • Page 1 User Manual Vertical Mouse AET-MVS470x...
  • Page 3: Table Of Contents

    ENGLISH DEUTSCH ČESKY SLOVENSKY MAGYAR FRANÇAIS ITALIANO ROMÂNĂ WARRANTY & SUPPORT GARANTIE & BETREUUNG ZÁRUKA & PODPORA ZÁRUKA & PODPORA GARANCIA & TÁMOGATÁS GARANTIE ET SUPPORT GARANZIA E ASSISTENZA GARANȚIE ȘI ASISTENȚĂ...
  • Page 4: English

    THANK YOU FOR CHOOSING US! We value your trust. We hope that you will be happy with our product, and as excited about it as we are. We try to offer products of the highest quality that satisfy even the most demanding requirements.
  • Page 5 TECHNICAL PARAMETERS Connection Bluetooth/USB receiver 1000 / 1 600 / 2 400 DPI Sensor sensitivity Default setting: 1 600 DPI. Sensor type Optical Wireless range 10 m (USB) / 8 m (Bluetooth) Wireless technology USB 2.4 GHz + Bluetooth V 4.0 2.4 GHz: 250 Hz Response Bluetooth: 125 Hz...
  • Page 6 OVERVIEW Left mouse button Side buttons forward / backward Centre wheel Mode indicator: USB 2.4 G – BT1 – Right mouse button BT2 (from the left) DPI button (sensor sensitivity ON/OFF switch setting) 10 Sensor Low battery indicator 11 Backlight control button Mode switching button: USB –...
  • Page 7 INSTRUCTIONS Charging the mouse The mouse must be charged before first use. Plug the USB-C cable connector into the USB-C socket. Plug the other connector of the cable into the socket on your PC. The low battery indicator will light up. When the light goes off, the battery is fully charged. If the low battery LED lights up during operation, the mouse needs to be charged.
  • Page 8 INSTRUCTIONS with the USB receiver, the operating mode must be set to 2.4 G manually. Proceed as follows: 1. Simultaneously press and hold the right and left mouse buttons and the centre scroll wheel for about 3 seconds. The 2.4 G pairing process starts and the LED indicator starts flashing. 2.
  • Page 9 INSTRUCTIONS similar substances. Never wash the wireless mouse with water and do not immerse it in water. If you will not be using the wireless mouse for an extended period of time, set the power switch to OFF. However, charge the mouse regularly. This will extend the life of the built-in battery. ENGLISH...
  • Page 10 SAFETY INFORMATION • Read the safety and operating instructions. Failure to observe the safety and operating instructions can endanger people or damage the device. And it may void your warranty. • This product is only suitable for household use. • This product is not a toy. It may contain small components. Please keep away from children. •...
  • Page 11 SAFETY INFORMATION substances. Before cleaning, make sure that the product is disconnected from the power supply. • Store the product in a dry and well-ventilated place. Do not place any objects on the product when in storage. DISPOSAL OF USED BATTERIES Batteries contain materials harmful to the environment.
  • Page 12: Deutsch

    DANKE FÜR IHR VERTRAUEN! Wir wissen Ihr Vertrauen zu schätzen. Wir hoffen, dass Ihnen das Produkt Freude macht und Sie davon genauso begeistert sein werden wie wir. Wir sind bestrebt, Produkte in höchster Qualität anzubieten, die auch hohe Ansprüche erfüllen. Wir freuen uns, wenn Sie sich, falls Sie zufrieden sind, auch das nächste Mal für uns entscheiden.
  • Page 13 TECHNISCHE PARAMETER Anschluss Bluetooth / USB-Empfänger 1000 / 1 600 / 2 400 DPI Empfindlichkeit des Sensors Die Standardeinstellung ist: 1 600 DPI. Sensortyp Optisch Reichweite der kabellosen 10 m (USB) / 8 m (Bluetooth) Verbindung Drahtlose Technologie USB 2,4 GHz + Bluetooth V 4.0 2,4 GHz: 250 Hz Reaktion Bluetooth: 125 Hz...
  • Page 14 ÜBERSICHT Linke Maustaste LED-Anzeigen der Modi: USB 2,4 Mittleres Scroll-Rad G – BT1 – BT2 (von links) Rechte Maustaste ON/OFF-Schalter (Einschalten/ DPI-Taste (Einstellung der Sensor- Ausschalten) empfindlichkeit) 10 Sensor LED-Anzeige für schwache Batterie 11 Bedientaste für die Hintergrundbe- Taste für den Moduswechsel: USB leuchtung der Maus –...
  • Page 15 ANWEISUNGEN Laden der Maus Die Maus muss vor der ersten Benutzung aufgeladen werden. Stecken Sie den Stecker des USB-C-Kabels in den USB-C-Anschluss. Stecken Sie das andere Ende des Kabels in den Anschluss an Ihrem PC. Die LED für niedrigen Batteriestand leuchtet auf. Sobald diese erlischt, ist der Akku geladen. Wenn die LED für niedrigen Akkustand während des Betriebs aufleuchtet, muss die Maus auf- geladen werden.
  • Page 16 ANWEISUNGEN Wenn die Maus vom USB-Empfänger getrennt wurde oder nicht automatisch mit dem USB- Empfänger gekoppelt wurde, muss der Betriebsmodus 2,4 G manuell eingestellt werden. Gehen Sie daher wie folgt vor: 1. Halten Sie gleichzeitig die rechte und linke Maustaste und das mittlere Scrollrad für etwa 3 Sekunden gedrückt.
  • Page 17 ANWEISUNGEN Reinigung Halten Sie die drahtlose Maus sauber. Versetzen Sie den Schalter in die Position OFF (aus). Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes und sauberes Tuch. Verwenden Sie keine groben Reinigungsmittel, Lösungsmittel, Benzin oder andere ähnliche Stoffe. Waschen Sie die drahtlose Maus niemals mit Wasser ab und tauchen Sie sie nicht in Wasser.
  • Page 18 SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie die Sicherheits- und Gebrauchshinweise. Die Nichteinhaltung der Sicherheits- und Gebrauchshinweise kann zu einer Gefährdung von Personen oder zur Beschädigung des Gerätes führen. Was zum Erlöschen der Garantie führen kann. • Dieses Produkt ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen. •...
  • Page 19 SICHERHEITSHINWEISE ter. Wenden Sie sich an eine autorisierte Kundendienststelle. • Vermeiden Sie eine übermäßige Beanspruchung des Produkts. Lassen Sie das Produkt nicht fallen. • Stellen Sie keine Gegenstände auf das Produkt. Es besteht die Gefahr einer irreversiblen Beschädigung des Produkts. •...
  • Page 20: Česky

    DĚKUJEME, ŽE JSTE SI NÁS VYBRALI! Vážíme si vaší důvěry. Doufáme, že vám produkt udělá radost a budete z něj stejně nadšení jako my. Snažíme se nabízet ty nejkvalitnější produkty, které uspokojí i náročné požadavky. Budeme rádi, pokud si nás v případě spokojenosti vyberete i příště. Myslíme na přírodu, vytvořili jsme proto speciální...
  • Page 21 TECHNICKÉ PARAMETRY Připojení Bluetooth / USB přijímač 1000 / 1 600 / 2 400 DPI Citlivost senzoru Výchozí nastavení je: 1 600 DPI. Typ senzoru Optický Dosah bezdrátového spojení 10 m (USB) / 8 m (Bluetooth) Bezdrátová technologie USB 2,4 GHz + Bluetooth V 4.0 2,4 GHz: 250 Hz Odezva Bluetooth: 125 Hz...
  • Page 22 PŘEHLED Levé tlačítko myši Směrová tlačítka vpřed/vzad Středové otočné kolečko LED kontrolky režimů: USB 2,4 G – Pravé tlačítko myši BT1 – BT2 (zleva) Tlačítko DPI (nastavení citlivosti Vypínač ON/OFF (zapnutí/vypnutí) senzoru) 10 Senzor LED kontrolka nízkého stavu baterie 11 Ovládací tlačítko podsvícení myši Tlačítko přepínání...
  • Page 23 INSTRUKCE Nabíjení myši Před prvním použitím je třeba myš nabít. Zapojte konektor USB-C kabelu do USB-C zdířky. Druhý konektor kabelu zapojte do zdířky ve vašem PC. Rozsvítí se LED kontrolka nízkého stavu baterie. Jakmile zhasne, je baterie zcela nabitá. Pokud se během provozu rozsvítí LED kontrolka nízkého stavu baterie, je třeba myš nabít. Myš můžete používat i během nabíjení.
  • Page 24 INSTRUKCE myši s USB přijímačem, je třeba nastavit provozní režim 2,4 G manuálně. Postupujte proto následovně: 1. Současně stiskněte a podržte pravé a levé tlačítko myši a středové otočné kolečko na asi 3 sekundy. Spustí se proces párování 2,4 G a LED indikátor bude blikat. 2.
  • Page 25 INSTRUKCE Čištění Bezdrátovou myš udržujte v čistotě. Přepněte vypínač do polohy OFF (vypnuto). K čištění používejte pouze suchý a čistý hadřík. Nepoužívejte hrubé čisticí prostředky, rozpou- štědla, benzín ani jiné podobné látky. Bezdrátovou myš nikdy nemyjte vodou ani ji do vody neponořujte.
  • Page 26 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE • Přečtěte si bezpečnostní pokyny a pokyny pro použití. Nedodržení bezpečnostních pokynů a pokynů pro použití může způsobit ohrožení osob či poškození zařízení. A může mít za následek zaniknutí záruky. • Tento výrobek je vhodný pouze pro použití v domácnosti. •...
  • Page 27 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE • Pro čištění povrchu používejte pouze měkký, čistý, suchý hadřík. • K čištění nepoužívejte žádné chemické prostředky, prostředky s abrazivními účinky, ben- zín, ředidla ani jiné podobné látky. Před čištěním se ujistěte, že je výrobek odpojen od zdroje napájení. •...
  • Page 28: Slovensky

    ĎAKUJEME, ŽE STE SI NÁS VYBRALI! Vážime si vašu dôveru. Dúfame, že vám produkt urobí radosť a budete z neho nadšení rovnako ako my. Snažíme sa ponúkať tie najkvalitnejšie produkty, ktoré uspokoja aj náročné požiadavky. Budeme radi, ak si nás v prípade spokojnosti vyberiete aj nabudúce. Myslíme na prírodu, preto sme vytvorili špeciálne ekologické...
  • Page 29 TECHNICKÉ PARAMETRE Pripojenie Bluetooth/USB prijímač 1000 / 1 600 / 2 400 DPI Citlivosť senzora Východiskové nastavenie je: 1 600 DPI. Typ senzora Optický Dosah bezdrôtového spojenia 10 m (USB) / 8 m (Bluetooth) Bezdrôtová technológia USB 2,4 GHz + Bluetooth V 4.0 2,4 GHz: 250 Hz Odozva Bluetooth: 125 Hz...
  • Page 30 PREHĽAD Ľavé tlačidlo myši LED kontrolky režimov: USB 2,4 G – Stredové otočné koliesko BT1 – BT2 (zľava) Pravé tlačidlo myši Vypínač ON/OFF (zapnutie/ Tlačidlo DPI (nastavenie citlivosti vypnutie) senzora) 10 Senzor LED kontrolka nízkeho stavu batérie 11 Ovládacie tlačidlo podsvietenia Tlačidlo prepínania režimov: USB myši –...
  • Page 31 INŠTRUKCIE Nabíjanie myši Pred prvým použitím je potrebné myš nabiť. Zapojte konektor USB-C kábla do USB-C zdierky. Druhý konektor kábla zapojte do zdierky vo vašom PC. Rozsvieti sa LED kontrolka nízkeho stavu batérie. Hneď ako zhasne, je batéria celkom nabitá. Ak sa počas prevádzky rozsvieti LED kontrolka nízkeho stavu batérie, je potrebné...
  • Page 32 INŠTRUKCIE 1. Súčasne stlačte a podržte pravé a ľavé tlačidlo myši a stredové otočné koliesko na asi 3 sekundy. Spustí sa proces spárovania 2,4 G a LED indikátor bude blikať. 2. Čas na spárovanie je 20 sekúnd. Za tento čas vložte do USB-A portu vášho počítača USB prijímač.
  • Page 33 INŠTRUKCIE Čistenie Bezdrôtovú myš udržujte v čistote. Prepnite vypínač do polohy OFF (vypnuté). Na čistenie používajte iba suchú a čistú handričku. Nepoužívajte hrubé čistiace prostriedky, rozpúšťadlá, benzín ani iné podobné látky. Bezdrôtovú myš nikdy neumývajte vodou ani ju do vody neponárajte. Ak nebudete bezdrôtovú...
  • Page 34 BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE • Prečítajte si bezpečnostné pokyny a pokyny na použitie. Nedodržanie bezpečnostných pokynov a pokynov na použitie môže spôsobiť ohrozenie osôb či poškodenie zariadenia. A môže mať za následok zaniknutie záruky. • Tento výrobok je vhodný iba na použitie v domácnosti. •...
  • Page 35 BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE • Na čistenie povrchu používajte iba mäkkú, čistú, suchú handričku. • Na čistenie nepoužívajte žiadne chemické prostriedky, prostriedky s abrazívnymi účinkami, benzín, riedidlá ani iné podobné látky. Pred čistením sa uistite, že je výrobok odpojený od zdroja napájania. •...
  • Page 36: Magyar

    KÖSZÖNJÜK! Nagyra értékeljük a bizalmát. Reméljük, hogy termékünk örömet okoz Önnek, és hogy ugyan- úgy lelkesedni fog érte, mint mi. Megpróbáljuk a lehető legkiválóbb termékeket kínálni, ame- lyek a legigényesebb elvárásoknak is megfelelnek. Reméljük, hogy elégedettsége esetén újra minket választ. Gondoltunk a természetre, ezért speciális környezetbarát csomagolást hoztunk létre.
  • Page 37 MŰSZAKI PARAMÉTEREK Csatlakoztatás Bluetooth / USB vevőegységgel 1000 / 1600 / 2400 DPI Szenzor érzékenység Alapértelmezett beállítás: 1 600 DPI. Szenzor típusa Optikai Vezeték nélküli átvitel 10 m (USB) / 8 m (Bluetooth) hatótávolsága Vezeték nélküli átviteli technológia USB 2,4 GHz + Bluetooth V 4.0 2,4 GHz 250 Hz Válaszidő...
  • Page 38 A KÉSZÜLÉK RÉSZEI Bal egérgomb Iránygomb, előre/hátra Középső kerék Üzemmód kijelző LED diódák: USB Jobb egérgomb 2,4 G – BT1 – BT2 (balról) DPI gomb (szenzor érzékenység ON/OFF (be/ki) kapcsoló beállítása) 10 Szenzor Alacsony akkumulátor töltöttség 11 Egér világítás működtető gomb LED kijelző...
  • Page 39 ÚTMUTATÓ Az egér töltése Az egér első használatba vétele előtt az egérbe épített akkumulátort fel kell tölteni. Az USB-C töltőkábelt dugja az USB-C aljzatba. A kábel másik csatlakozóját dugja egy működő PC aljzatába. Az alacsony akkumulátor töltöttséget jelző LED bekapcsol. Ha ez a LED dióda elalszik, akkor az akkumulátor már teljesen fel van töltve.
  • Page 40 ÚTMUTATÓ mítógéphez), akkor kézzel be kell állítani a 2,4 G módot. A következő lépéseket hajtsa végre: 1. egyidejűleg nyomja meg és tartsa 3 másodpercig benyomva az egér jobb és bal gombját, valamint a középső görgető kereket. Megkezdődik a 2,4 G csatlakoztatás párosítási folya- mata, a LED kijelző...
  • Page 41 ÚTMUTATÓ Tisztítás A vezeték nélküli egeret tartsa tiszta állapotban. A főkapcsolót tolja OFF (kikapcsolva) állásba. A termék tisztításához csak száraz és tiszta ruhát használjon. A tisztításhoz ne használjon durva és karcoló tisztítószereket. oldószereket, benzint vagy más hasonló anyagot. A vezeték nélküli egeret vízzel lemosni vagy vízbe mártani tilos.
  • Page 42 BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK • Olvassa el a használati és biztonsági előírásokat. A használati és biztonsági utasítások be nem tartása károkat és sérüléseket okozhat. Ezekre a garancia nem vonatkozik. • A terméket csak háztartásban használja. • A termék nem játék. A termékben apró alkatrészek vannak. A terméket gyerekektől elzárt helyet tárolja.
  • Page 43 BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK • A termék tisztításához durva és karcoló tisztítóanyagokat, benzint, oldószereket vagy más hasonló készítményeket használni tilos. Tisztítás vagy karbantartás megkezdése előtt a ter- méket válassza le a tápfeszültségről • A terméket száraz és jól szellőző helyen tárolja. Tárolás közben a termékre ne helyezzen tárgyakat.
  • Page 44: Français

    NOUS VOUS REMERCIONS DE VOTRE CHOIX ! Nous apprécions votre confiance. Nous espérons que vous serez satisfaits de nos produits et enthousiastes comme nous le sommes. Nous veillons à proposer des produits de la meilleure qualité, satisfaisant aux demandes les plus exigeantes. Si vous êtes satisfait, nous seront ravis que vous vous adressiez de nouveau à...
  • Page 45 PARAMÈTRES TECHNIQUES Connexion Récepteur Bluetooth / USB 1000 / 1 600 / 2 400 DPI Sensibilité du capteur Paramètres par défaut : 1 600 DPI. Type de capteur Optique Portée sans fil 10 m (USB) / 8 m (Bluetooth) Technologie sans fil USB 2,4 GHz + Bluetooth V 4.0 2,4 Ghz : 250 Hz Réponse...
  • Page 46 APERÇU GLOBAL Bouton gauche souris Indicateur de mode : USB 2.4 G – Molette centrale BT1 – BT2 (depuis la gauche) Bouton droit souris Interrupteur ON/OFF (marche/arrêt) Touche DPI (réglage de sensibilité 10 Capteur du capteur) 11 Touche de commande de rétroé- Indicateur de batterie faible clairage Bouton de sélection du mode : USB...
  • Page 47 INSTRUCTIONS Recharge de la souris La souris doit être rechargée avant la première utilisation. Connectez la fiche du câble USB-C dans la prise USB-C. Connectez l’autre fiche du câble dans la prise de votre PC. Le voyant de batterie faible s’allume. Lorsque le voyant s’éteint, la batterie est entièrement chargée.
  • Page 48 INSTRUCTIONS avec celui-ci, le mode de fonctionnement doit être défini manuellement sur 2.4 G. Procédez comme suit : 1. Pressez et maintenez simultanément les boutons gauche et droit et la molette centrale de la souris pendant environ 3 secondes. Le processus d’appariement 2.4 G commence et le voyant LED se met à...
  • Page 49 INSTRUCTIONS Une brève pression sur le bouton de commande de rétroéclairage permet de changer entre les effets de rétroéclairage. Nettoyage Gardez la souris sans fil propre. Mettez l’interrupteur principal en position OFF. Utilisez uniquement un chiffon propre et sec pour le nettoyage. N’utilisez pas de détergents agressifs, de produits abrasifs, essence, diluants ou autre.
  • Page 50 INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ • Lisez les instructions d’utilisation et de sécurité. Un non-respect de ces règles peut entraî- ner des blessures ou un endommagement de l’équipement. La garantie peut également expirer. • Ce produit est exclusivement destiné à un usage domestique. •...
  • Page 51 INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ dysfonctionnement, contactez le centre de maintenance le plus proche. Vérifiez régulière- ment l’absence de dommage. • Utilisez uniquement un chiffon doux, propre et sec pour essuyer la surface du produit. • N’utilisez aucun nettoyant chimique, abrasif, essence, solvants ou autres produits simi- laires.
  • Page 52: Italiano

    GRAZIE PER AVERCI SCELTO! Apprezziamo la vostra fiducia. Ci auguriamo che siate soddisfatti del nostro prodotto e ne siate entusiasti quanto lo siamo noi. Cerchiamo di offrire prodotti di altissima qualità che soddisfino anche le richieste più esigenti. Se siete soddisfatti, ci farebbe molto piacere se sceglieste nuo- vamente noi la prossima volta che effettuerete un acquisto.
  • Page 53 PARAMETRI TECNICI Collegamento Ricevitore Bluetooth/USB 1000 / 1.600 / 2.400 DPI Sensibilità del sensore Impostazione predefinita: 1.600 DPI Tipo di sensore Ottico Portata wireless 10 m (USB) / 8 m (Bluetooth) Tecnologia wireless USB 2.4 GHz + Bluetooth V 4.0 2,4 GHz: 250 Hz Risposta Bluetooth: 125 Hz...
  • Page 54 DESCRIZIONE GENERALE Tasto sinistro del mouse Spia modalità: USB 2.4 G – BT1 – Rotellina centrale BT2 (da sinistra) Tasto destro del mouse Interruttore ON/OFF Tasto DPI (impostazione sensibilità 10 Sensore sensore) 11 Pulsante di controllo retroillumi- Spia di batteria scarica nazione Pulsante di cambio modalità: USB 12 Ricevitore USB...
  • Page 55 ISTRUZIONI Ricarica del mouse Il mouse deve essere caricato prima del primo utilizzo. Collegare il connettore del cavo USB-C alla presa USB-C. Collegare l'altro connettore del cavo alla presa del PC. La spia di batteria scarica si accende. Quando la spia si spegne, la batteria è completamente carica.
  • Page 56 ISTRUZIONI Se il mouse è scollegato dal ricevitore USB o il mouse non viene associato automaticamente al ricevitore USB, la modalità operativa deve essere impostata manualmente su 2.4 G. Procedere nel modo seguente: 1. Tenere premuti contemporaneamente i pulsanti destro e sinistro del mouse e la rotellina di scorrimento centrale per circa 3 secondi.
  • Page 57 ISTRUZIONI Una breve pressione del pulsante di controllo della retroilluminazione consente di alternare tra gli effetti di retroilluminazione. Pulizia Mantenere pulito il mouse wireless. Portare l’interruttore principale in posizione OFF. Per la pulizia utilizzare solo un panno asciutto e pulito. Non utilizzare detergenti abrasivi, solventi, benzina o altre sostanze simili.
  • Page 58 INFORMAZIONI DI SICUREZZA • Leggere le istruzioni di sicurezza e per l'uso. La mancata osservanza delle istruzioni di sicurezza e operative può mettere in pericolo le persone o danneggiare il dispositivo. E potrebbe invalidare la garanzia. • Questo prodotto è adatto solo per uso domestico. •...
  • Page 59 INFORMAZIONI DI SICUREZZA • Utilizzare solo un panno morbido, pulito e asciutto per pulire la superficie. • Non utilizzare detergenti chimici, abrasivi, benzina, diluenti o altre sostanze simili. Prima della pulizia, assicurarsi che il prodotto sia scollegato dall'alimentazione. • Conservare il prodotto in luogo asciutto e ben ventilato. Non posizionare alcun oggetto sul prodotto durante la conservazione.
  • Page 60: Română

    VĂ MULȚUMIM PENTRU CĂ NE-AȚI ALES! Apreciem încrederea dumneavoastră. Sperăm că veți fi mulțumit de produsul nostru și la fel de încântați de el precum suntem noi. Încercăm să oferim produse de cea mai înaltă calitate care să satisfacă chiar și cele mai exigente cerințe. Dacă sunteți mulțumit, am fi foarte fericiți dacă ne-ați alege din nou data viitoare când faceți o achiziție.
  • Page 61 PARAMETRI TEHNICI Conexiune Receptor Bluetooth/USB 1000 / 1 600 / 2 400 DPI Sensibilitate senzor Setarea implicită: 1 600 DPI. Tip senzor Optic Raza de acoperire a semnalului 10 m (USB) / 8 m (Bluetooth) wireless Tehnologie wireless USB 2,4 GHz + Bluetooth V 4.0 2,4 GHz: 250 Hz Răspuns Bluetooth: 125 Hz...
  • Page 62 PREZENTARE GENERALĂ Butonul stâng al mouse-ului Indicator de mod: USB 2,4 G – BT1 – Rotița centrală BT2 (de la stânga) Butonul drept al mouse-ului Comutator ON/OFF (Pornit/Oprit) Butonul DPI (setare sensibilitate 10 Senzor senzor) 11 Buton pentru controlul iluminării Indicator de nivel scăzut al bateriei de fundal Buton de comutare a modului: USB...
  • Page 63 INSTRUCȚIUNI Încărcarea mouse-ului Mouse-ul trebuie încărcat înainte de prima utilizare. Introduceți conectorul cablului USB-C în mufa USB-C. Introduceți celălalt conector al cablului în mufa de pe PC-ul dumneavoastră. Indicatorul de nivel scăzut al bateriei se va aprinde. Atunci când indicatorul luminos se stinge, bateria este complet încărcată.
  • Page 64 INSTRUCȚIUNI Dacă mouse-ul este deconectat de la receptorul USB sau dacă mouse-ul nu este împerecheat automat cu receptorul USB, modul de operare trebuie setat manual la 2,4 G. Procedați după cum urmează: 1. Apăsați și mențineți apăsate simultan butonul drept și butonul stâng mouse-ului și rotița centrală...
  • Page 65 INSTRUCȚIUNI O apăsare scurtă a butonului de control al iluminării de fundal comută între efectele iluminării de fundal. Curățare Păstrați mouse-ul wireless în stare curată. Treceți comutatorul principal în poziția OFF. Pentru curățare utilizați numai o lavetă uscată, curată. Nu utilizați agenți de curățare agresivi, solvenți, benzină...
  • Page 66 INFORMAȚII PRIVIND SIGURANȚA • Citiți instrucțiunile de siguranță și instrucțiunile de operare. Nerespectarea instrucțiunilor privind siguranța și instrucțiunilor de utilizare poate pune în pericol oamenii sau poate deteriora dispozitivul. Și poate anula garanția dumneavoastră. • Acest produs este potrivit numai pentru uz casnic. •...
  • Page 67 INFORMAȚII PRIVIND SIGURANȚA • Acest produs nu conține piese care pot fi reparate de către utilizator. În cazul unei func- ționări defectuoase sau al unei defecțiuni contactați cel mai apropiat centru de service autorizat. Verificați produsul în mod regulat pentru eventuale deteriorări. •...
  • Page 68: Warranty & Support

    WARRANTY & SUPPORT kontaktný formulár, prípadne jedno z našich medzinárodných call centier. Your new product is protected by our 24-month warranty, or extended warranty (if GARANCIA & TÁMOGATÁS stated), which you can apply at any of our Az Ön új terméke 24 hónapos garanciával, points of sale.
  • Page 69 GARANZIA E ASSISTENZA Česko +420 225 340 111 Il vostro nuovo prodotto è protetto da una Deutschland (+49) 0800 181 45 44 garanzia di 24 mesi, o da una garanzia estesa (se indicata), che può essere appli- Magyarország +36-1-701-1111 cata presso uno dei nostri punti vendita. Österreich +43 720 815 999 Per eventuali richieste, è...
  • Page 70 dieses Produkt nicht als normaler Haus- Symbol „Pouze pro použití ve vnitřních pro- haltsabfall behandelt werden darf. Indem storech“ označuje, že produkt produkt není Sie sicherstellen, dass dieses Produkt ord- určen pro venkovní použití. nungsgemäß entsorgt wird, tragen Sie zum SLOVENSKY Schutz der Umwelt bei.
  • Page 71 megfelelnek az elektromos és elektronikai detaliate privind reciclarea acestui produs, berendezésekben való egyes veszélyes vă rugăm să contactați autoritățile locale, anyagok használatának korlátozására vonat- serviciul local de eliminare a deșeurilor kozó 2011/65/EU (RoHS) irányelvnek. menajere sau magazinul de la care ați achi- ziționat produsul.
  • Page 72 intérieur » signifie que le produit est inadap- L’utilizzo del simbolo RAEE indica che que- té à une utilisation en extérieur. sto prodotto non dev’essere trattato come un normale rifiuto domestico. Assicuran- ITALIANO dosi che questo prodotto venga smaltito Questo prodotto soddisfa tutti i requisiti correttamente, si contribuisce a proteggere della normativa UE di base correlata.
  • Page 76 20220208 www.eternico.net Co. Reg. No. 27082440 Alza.cz a.s., Jankovcova 1522/53, 170 00 Prague 7, Czech Republic © 2022 Alza.cz a.s. All Rights Reserved.

Table of Contents

Save PDF