Table of Contents
  • Deutsch
  • Česky
  • Slovensky
  • Magyar
  • Français
  • Italiano
  • Română
  • Warranty & Support
  • Garantie & Betreuung
  • Záruka & Podpora
  • Garancia & Támogatás
  • Garantie Et Support
  • Garanzia E Assistenza
  • Garanție ȘI Asistență

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

User Manual
Wireless Mouse
AET-MSB350B

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AET-MSB350B and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Eternico AET-MSB350B

  • Page 1 User Manual Wireless Mouse AET-MSB350B...
  • Page 3: Table Of Contents

    ENGLISH DEUTSCH ČESKY SLOVENSKY MAGYAR FRANÇAIS ITALIANO ROMÂNĂ WARRANTY & SUPPORT GARANTIE & BETREUUNG ZÁRUKA & PODPORA ZÁRUKA & PODPORA GARANCIA & TÁMOGATÁS GARANTIE ET SUPPORT GARANZIA E ASSISTENZA GARANȚIE ȘI ASISTENȚĂ...
  • Page 4: English

    THANK YOU FOR CHOOSING US! We value your trust. We hope that you will be happy with our product, and as excited about it as we are. We try to offer products of the highest quality that satisfy even the most demanding requirements.
  • Page 5 TECHNICAL PARAMETERS Connection USB receiver / Bluetooth Power 1.5 V dir. current 20 mA; 1x AA alkaline battery 800 / 1 200 / 1 600 DPI Sensor resolution (1 200 DPI is the default sensor resolution) Sensor type Optical Tracking speed 30 IPS Acceleration 10 G...
  • Page 6 OVERVIEW Left mouse button Centre wheel Side buttons forward / backward Right mouse button DPI button (sensor resolution setting) Optical sensor Battery compartment cover Button for switching operating modes ON/OFF switch ENGLISH...
  • Page 7 INSTRUCTIONS Inserting and replacing the battery You must insert a battery to control the mouse. Proceed as follows: 1. Turn the mouse upside down, gently push the battery cover, and slide it outward. 2. Insert a new AA alkaline battery. Observe correct polarity when inserting the battery; it is marked on the bottom of the battery compartment.
  • Page 8 INSTRUCTIONS 2.4 G operating mode selection Installation The USB receiver is located in the space next to the battery. Turn the mouse upside down, gently push the battery cover, and slide it outward. Remove the USB receiver from the inside of the mouse and insert it into the USB-A port of your computer.
  • Page 9 INSTRUCTIONS appear as ET MSB350 BT3.0 and ET MSB350 BT5.0, depending on the supported Blue- tooth version of the device to which it connects. The pairing process starts. 6. If the pairing was successful, the LED indicator of the selected operating mode will go out after approx.
  • Page 10 SAFETY INFORMATION • Read the safety and operatinginstructions. Failure to observe the safety and operating instructions can endanger people or damage the device. And it may void your warranty. • This product is only suitable for household use. • This product is not a toy. It may contain small components. Please keep away from children. •...
  • Page 11 SAFETY INFORMATION es. Before cleaning, make sure that the product is disconnected from the power supply. • Store the product in a dry and well-ventilated place. Do not place any objects on the prod- uct when in storage. DISPOSAL OF USED BATTERIES Batteries contain materials harmful to the environment.
  • Page 12: Deutsch

    DANKE FÜR IHR VERTRAUEN! Wir wissen Ihr Vertrauen zu schätzen. Wir hoffen, dass Ihnen das Produkt Freude macht und Sie davon genauso begeistert sein werden wie wir. Wir sind bestrebt, Produkte in höchster Qualität anzubieten, die auch hohe Ansprüche erfüllen. Wir freuen uns, wenn Sie sich, falls Sie zufrieden sind, auch das nächste Mal für uns entscheiden.
  • Page 13 TECHNISCHE PARAMETER Anschluss USB-Empfänger / Bluetooth 1.5 V Gleichstrom 20 mA; 1x Alkali-Mangan-Batterie Stromversorgung des Typs AA 800 / 1 200 / 1 600 DPI Empfindlichkeit des Sensors (1200 DPI ist die Standardempfindlichkeit des Sensors) Sensortyp Optisch Reaktionsgeschwindigkeit 30 IPS Beschleunigung 10 G 2,4 GHz: 250 Hz...
  • Page 14 ÜBERSICHT Linke Maustaste Mittleres Scroll-Rad Seitliche Vorwärts-/Rückwärts-Tasten Rechte Maustaste DPI-Taste (Einstellung der Sensorempfindlichkeit) Optischer Sensor Abdeckung des Batteriefachs Taste zum Wechseln der Betriebsmodi ON/OFF-Schalter 14 DEUTSCH...
  • Page 15 ANWEISUNGEN Einlegen und Auswechseln der Batterie Sie müssen eine Batterie einlegen, damit Sie die Maus benutzen können. Gehen Sie wie folgt vor: 1. Drehen Sie die Maus auf den Kopf, drücken Sie leicht auf die Abdeckung des Batteriefachs und schieben Sie sie heraus. 2.
  • Page 16 ANWEISUNGEN Auswahl des Betriebsmodus 2,4 G Installation Der USB-Empfänger befindet sich im Bereich neben der Batterie. Drehen Sie die Maus auf den Kopf, drücken Sie leicht auf die Abdeckung des Batteriefachs und schieben Sie sie heraus. Nehmen Sie den USB-Empfänger aus dem Inneren der Maus heraus und stecken Sie ihn in den USB-A-Anschluss Ihres Computers.
  • Page 17 ANWEISUNGEN 4. Warten Sie, bis der Suchvorgang abgeschlossen ist, und wählen Sie dann die drahtlose Maus aus der Liste der gesuchten Geräte aus. 5. Unabhängig von der Auswahl des Bluetooth 1/Bluetooth 2-Betriebsmodus wird der Gerä- tename als ET MSB350 BT3.0 und ET MSB350 BT5.0 angezeigt, je nach der unterstützten Bluetooth-Version des Geräts, mit dem die Verbindung hergestellt wird.
  • Page 18 SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie die Sicherheits- und Gebrauchshinweise. Die Nichteinhaltung der Sicherheits- und Gebrauchshinweise kann zu einer Gefährdung von Personen oder zur Beschädigung des Gerätes führen. Was zum Erlöschen der Garantie führen könnte. • Dieses Produkt ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen. •...
  • Page 19 SICHERHEITSHINWEISE ter. Wenden Sie sich an eine autorisierte Kundendienststelle. • Vermeiden Sie eine übermäßige Beanspruchung des Produkts. Verhindern Sie, dass das Produkt herunterfällt. • Stellen Sie keine Gegenstände auf das Produkt. Es besteht die Gefahr einer irreversiblen Beschädigung des Produkts. •...
  • Page 20: Česky

    DĚKUJEME, ŽE JSTE SI NÁS VYBRALI! Vážíme si vaší důvěry. Doufáme, že vám produkt udělá radost a budete z něj stejně nadšení jako my. Snažíme se nabízet ty nejkvalitnější produkty, které uspokojí i náročné požadavky. Budeme rádi, pokud si nás v případě spokojenosti vyberete i příště. Myslíme na přírodu, vytvořili jsme proto speciální...
  • Page 21 TECHNICKÉ PARAMETRY Připojení USB přijímač / Bluetooth 1,5 V stejnosm. proud 20 mA; 1x alkalická baterie typu Napájení 800 / 1 200 / 1 600 DPI Citlivost senzoru (1 200 DPI je výchozí citlivost senzoru) Typ senzoru Optický Rychlost odezvy 30 IPS Zrychlení...
  • Page 22 PŘEHLED Levé tlačítko myši Středové otočné kolečko Postranní tlačítka vpřed/vzad Pravé tlačítko myši Tlačítko DPI (nastavení citlivosti senzoru) Optický senzor Kryt prostoru pro baterie Tlačítko pro přepínání provozních režimů Vypínač ON/OFF 22 ČESKY...
  • Page 23 INSTRUKCE Vložení a výměna baterie Abyste mohli myš ovládat, je třeba vložit baterii. Postupujte následujícím způsobem: 1. Otočte myš vzhůru nohama, lehce zatlačte na kryt prostoru pro baterie a vysuňte jej smě- rem ven. 2. Vložte novou alkalickou baterii 1,5V baterii typu AA. Při vkládání dbejte na správnou pola- ritu, která...
  • Page 24 INSTRUKCE Výběr provozního režimu 2,4 G Instalace USB přijímač se nachází v prostoru vedle baterie. Otočte myš vzhůru nohama, lehce zatlačte na kryt prostoru pro baterie a vysuňte jej směrem ven. Z vnitřní prostoru myši vyjměte USB přijímač a vložte jej do USB-A portu vašeho počítače. Instalace myši proběhne automaticky, abyste mohli myš...
  • Page 25 INSTRUKCE 5. Bez ohledu na výběr provozního režimu Bluetooth 1/Bluetooth 2 se název zařízení zobrazí jako ET MSB350 BT3.0 a ET MSB350 BT5.0, a to v  závislosti na podporované Bluetooth verzi zařízení, ke kterému se připojuje. Spustí se proces spárování. 6.
  • Page 26 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE • Přečtěte si bezpečnostní pokyny a pokyny pro použití. Nedodržení bezpečnostních pokynů a pokynů pro použití může způsobit ohrožení osob či poškození zařízení. A může mít za následek zaniknutí záruky. • Tento výrobek je vhodný pouze pro použití v domácnosti. •...
  • Page 27 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE • Pro čištění povrchu používejte pouze měkký, čistý, suchý hadřík. • K čištění nepoužívejte žádné chemické prostředky, prostředky s abrazivními účinky, ben- zín, ředidla ani jiné podobné látky. Před čištěním se ujistěte, že je výrobek odpojen od zdroje napájení. •...
  • Page 28: Slovensky

    ĎAKUJEME, ŽE STE SI NÁS VYBRALI! Vážime si vašu dôveru. Dúfame, že vám produkt urobí radosť a budete z neho nadšení rovnako ako my. Snažíme sa ponúkať tie najkvalitnejšie produkty, ktoré uspokoja aj náročné požiadavky. Budeme radi, ak si nás v prípade spokojnosti vyberiete aj nabudúce. Myslíme na prírodu, preto sme vytvorili špeciálne ekologické...
  • Page 29 TECHNICKÉ PARAMETRE Pripojenie USB prijímač/Bluetooth Napájanie 1,5 V jednosm. prúd 20 mA; 1× alkalická batéria typu AA 800 / 1 200 / 1 600 DPI Citlivosť senzora (1 200 DPI je východisková citlivosť senzora) Typ senzora Optický Rýchlosť odozvy 30 IPS Zrýchlenie 10 G 2,4 GHz: 250 Hz...
  • Page 30 PREHĽAD Ľavé tlačidlo myši Stredové otočné koliesko Postranné tlačidlá vpred/vzad Pravé tlačidlo myši Tlačidlo DPI (nastavenie citlivosti senzora) Optický senzor Kryt priestoru na batérie Tlačidlo na prepínanie prevádzkových režimov Vypínač ON/OFF 30 SLOVENSKY...
  • Page 31 INŠTRUKCIE Vloženie a výmena batérie Aby ste mohli myš ovládať, je potrebné vložiť batériu. Postupujte nasledujúcim spôsobom: 1. Otočte myš hore nohami, ľahko zatlačte na kryt priestoru na batérie a vysuňte ho sme- rom von. 2. Vložte novú alkalickú 1,5 V batériu typu AA. Pri vkladaní dbajte na správnu polaritu, ktorá je vyznačená...
  • Page 32 INŠTRUKCIE Výber prevádzkového režimu 2,4 G Inštalácia USB prijímač sa nachádza v priestore vedľa batérie. Otočte myš hore nohami, ľahko zatlačte na kryt priestoru na batérie a vysuňte ho smerom von. Z vnútorného priestoru myši vyberte USB prijímač a vložte ho do USB-A portu vášho počítača. Inštalácia myši prebehne automaticky, aby ste mohli myš...
  • Page 33 INŠTRUKCIE 5. Bez ohľadu na výber prevádzkového režimu Bluetooth 1/Bluetooth 2 sa názov zariadenia zobrazí ako ET MSB350 BT3.0 a ET MSB350 BT5.0 v závislosti od podporovanej verzie Bluetooth zariadenia, ku ktorému sa pripája. Spustí sa proces spárovania. 6. Ak bolo spárovanie úspešné, LED indikátor vybraného prevádzkového režimu po cca 2 sekundách zhasne a na displeji sa zobrazí...
  • Page 34 BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE • Prečítajte si bezpečnostné pokyny a pokyny na použitie. Nedodržanie bezpečnostných pokynov a pokynov na použitie môže spôsobiť ohrozenie osôb či poškodenie zariadenia. A môže mať za následok zaniknutie záruky. • Tento výrobok je vhodný iba na použitie v domácnosti. •...
  • Page 35 BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE • Na čistenie povrchu používajte iba mäkkú, čistú, suchú handričku. • Na čistenie nepoužívajte žiadne chemické prostriedky, prostriedky s abrazívnymi účinkami, benzín, riedidlá ani iné podobné látky. Pred čistením sa uistite, že je výrobok odpojený od zdroja napájania. •...
  • Page 36: Magyar

    KÖSZÖNJÜK! Nagyra értékeljük a bizalmát. Reméljük, hogy termékünk örömet okoz Önnek, és hogy ugyan- úgy lelkesedni fog érte, mint mi. Megpróbáljuk a lehető legkiválóbb termékeket kínálni, ame- lyek a legigényesebb elvárásoknak is megfelelnek. Reméljük, hogy elégedettsége esetén újra minket választ. Gondoltunk a természetre, ezért speciális környezetbarát csomagolást hoztunk létre.
  • Page 37 MŰSZAKI PARAMÉTEREK Csatlakoztatás USB vevő / Bluetooth 1,5 V egyenfeszültség, áram 20 mA; 1 db AA típusú Tápellátás alkáli elem 800 / 1200 / 1600 DPI Szenzor érzékenység (alapértelmezett érzékenység: 1200 DPI) Szenzor típusa Optikai Válaszidő 30 IPS Gyorsulás 10 G 2,4 GHz: 250 Hz Válaszidő...
  • Page 38 A KÉSZÜLÉK RÉSZEI Bal egérgomb Középső kerék Oldalsó gomb, előre/hátra Jobb egérgomb DPI gomb (szenzor érzékenység beállítása) Optikai érzékelő Elemtartó fedél Üzemmód kiválasztó gomb ON/OFF kapcsoló 38 MAGYAR...
  • Page 39 ÚTMUTATÓ Az elem behelyezése és cseréje Az egér működtetéséhez elemet kell az egérbe tenni. A következő módon járjon el. 1. Az egeret fordítsa át, az elemtartó fedelet finoman nyomja be és húzza le. 2. Tegyen be egy darab 1,5 V-os AA típusú alkáli elemet. Ügyeljen a helyes polaritására (az elemtartó...
  • Page 40 ÚTMUTATÓ A 2,4 G adatátviteli mód kiválasztása Telepítés Az USB vevő az elemtartóban (az elem mellett) található. Az egeret fordítsa át, az elemtartó fedelet finoman nyomja be és húzza le. Húzza ki az USB vevőt, és dugja egy USB-A aljzatba a számítógépén.
  • Page 41 ÚTMUTATÓ köz, amelyhez csatlakozik, milyen támogatott Bluetooth-verzióval rendelkezik. A párosítás befejeződik. 6. Ha a párosítás sikeres volt, akkor a kiválasztott mód LED diódája 2 másodperc múlva elal- szik, a képernyőn megjelenik az egér kurzor. TISZTÍTÁS A vezeték nélküli egeret tartsa tiszta állapotban. A tisztítás megkezdése előtt a kapcsolót tolja OFF (kikapcsolva) állásba.
  • Page 42 BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK • Olvassa el a használati és biztonsági előírásokat. A használati és biztonsági utasítások be nem tartása károkat és sérüléseket okozhat. Ezekre a garancia nem vonatkozik. • A terméket csak háztartásban használja. • A termék nem játék. A termékben apró alkatrészek vannak. A terméket gyerekektől elzárt helyet tárolja.
  • Page 43 BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK • A termék tisztításához durva és karcoló tisztítóanyagokat, benzint, oldószereket vagy más hasonló készítményeket használni tilos. Tisztítás vagy karbantartás megkezdése előtt a ter- méket válassza le a tápfeszültségről • A terméket száraz és jól szellőző helyen tárolja. Tárolás közben a termékre ne helyezzen tárgyakat.
  • Page 44: Français

    NOUS VOUS REMERCIONS DE VOTRE CHOIX ! Nous apprécions votre confiance. Nous espérons que vous serez satisfaits de nos produits et enthousiastes comme nous le sommes. Nous veillons à proposer des produits de la meilleure qualité, satisfaisant aux demandes les plus exigeantes. Si vous êtes satisfait, nous seront ravis que vous vous adressiez de nouveau à...
  • Page 45 PARAMÈTRES TECHNIQUES Connexion Récepteur USB / Bluetooth Puissance Courant continu 1,5 V, 20 mA ; pile alcaline 1x AA 800 / 1 200 / 1 600 DPI Résolution du capteur (1 200 DPI est la résolution par défaut du capteur) Type de capteur Optique Capacité...
  • Page 46 APERÇU GLOBAL Bouton gauche souris Molette centrale Boutons latéraux avant / arrière Bouton droit souris Touche DPI (réglage de résolution du capteur) Capteur optique Cache du compartiment à piles Touche de changement de mode de fonctionnement Interrupteur MARCHE/ARRÊT 46 FRANÇAIS...
  • Page 47 INSTRUCTIONS Mise en place et remplacement de la pile Vous devez placer une pile pour pouvoir contrôler la souris. Procédez comme suit : 1. Retournez la souris, retirez doucement le cache et faites-le coulisser vers l’extérieur. 2. Insérez une pile alcaline AA neuve. Faites attention à respecter la polarité indiquée au bas du compartiment à...
  • Page 48 INSTRUCTIONS Sélection du mode de fonctionnement 2.4 G Installation Le récepteur USB est situé dans l’espace se trouvant à côté de la pile. Retournez la souris, retirez doucement le cache et faites-le coulisser vers l’extérieur. Retirez le récepteur USB de la souris et insérez-le dans un port USB-A de votre ordinateur.
  • Page 49 INSTRUCTIONS versions ultérieures. Cliquez sur « Ajouter un équipement - Bluetooth » pour démarrer la recherche de l’équipement. 4. Attendez la fin du processus de recherche, puis sélectionnez la souris sans fil dans la liste des équipements périphériques recherchés. 5. Indépendamment de la sélection du mode de fonctionnement Bluetooth 1/Bluetooth 2, le nom du dispositif apparaîtra comme ET MSB350 BT3.0 et ET MSB350 BT5.0, selon la version Bluetooth prise en charge du dispositif auquel il se connecte.
  • Page 50 INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ • Lisez les instructions de sécurité et d’utilisation. Un non-respect de ces règles peut entraî- ner des blessures ou un endommagement de l’équipement. La garantie peut également expirer. • Ce produit est exclusivement destiné à un usage domestique. •...
  • Page 51 INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ dysfonctionnement, contactez le centre de maintenance le plus proche. Vérifiez régulière- ment l’absence de dommage. • Utilisez uniquement un chiffon doux, propre et sec pour essuyer la surface du produit. • N’utilisez aucun nettoyant chimique, abrasif, essence, solvants ou autres produits simi- laires.
  • Page 52: Italiano

    GRAZIE PER AVERCI SCELTO! Apprezziamo la vostra fiducia. Ci auguriamo che siate soddisfatti del nostro prodotto e ne siate entusiasti quanto lo siamo noi. Cerchiamo di offrire prodotti di altissima qualità che soddisfino anche le richieste più esigenti. Se siete soddisfatti, ci farebbe molto piacere se sceglieste nuo- vamente noi la prossima volta che effettuerete un acquisto.
  • Page 53 PARAMETRI TECNICI Collegamento Ricevitore USB / Bluetooth Potenza 1,5 V corrente continua 20 mA; 1 batteria alcalina AA 800 / 1.200 / 1.600 DPI Risoluzione del sensore (1.200 DPI è la risoluzione predefinita del sensore) Tipo di sensore Ottico Velocità di tracciamento 30 IPS Accelerazione 10 G...
  • Page 54 DESCRIZIONE GENERALE Tasto sinistro del mouse Rotella centrale Tasti laterali avanti / indietro Tasto destro del mouse Tasto DPI (impostazione risoluzione sensore) Sensore ottico Coperchio del vano batteria Pulsante per commutare le modalità operative Interruttore ON/OFF 54 ITALIANO...
  • Page 55 ISTRUZIONI Inserimento e sostituzione della batteria È necessario inserire una batteria per controllare il mouse. Procedere nel modo seguente: 1. Capovolgere il mouse, spingere delicatamente il coperchio del vano batteria e farlo scor- rere verso l'esterno. 2. Inserire una nuova batteria alcalina AA. Rispettare la corretta polarità quando si inserisce la batteria;...
  • Page 56 ISTRUZIONI Selezione della modalità operativa 2.4 G Installazione Il ricevitore USB è situato nello spazio accanto alla batteria. Capovolgere il mouse, spingere delicatamente il coperchio del vano batteria e farlo scorrere verso l'esterno. Rimuovere il rice- vitore USB dall'interno del mouse e inserirlo nella porta USB-A del computer. Il mouse viene installato automaticamente in modo da poterlo controllare in modo rapido e comodo.
  • Page 57 ISTRUZIONI "Aggiungi dispositivo - Bluetooth" per avviare la ricerca del dispositivo. 4. Attendere il completamento della procedura di ricerca, quindi seleziona il mouse wireless dall'elenco dei dispositivi cercati. 5. Indipendentemente dalla selezione della modalità operativa Bluetooth 1/Bluetooth 2, il nome del dispositivo apparirà come ET MSB350 BT3.0 e ET MSB350 BT5.0, a seconda della versione Bluetooth supportata del dispositivo a cui si collega.
  • Page 58 INFORMAZIONI DI SICUREZZA • Leggere le istruzioni di sicurezza e operative. La mancata osservanza delle istruzioni di sicurezza e operative può mettere in pericolo le persone o danneggiare il dispositivo. E potrebbe invalidare la garanzia. • Questo prodotto è adatto solo per uso domestico. •...
  • Page 59 INFORMAZIONI DI SICUREZZA • Utilizzare solo un panno morbido, pulito e asciutto per pulire la superficie. • Non utilizzare detergenti chimici, abrasivi, benzina, diluenti o altre sostanze simili. Prima della pulizia, assicurarsi che il prodotto sia scollegato dall'alimentazione. • Conservare il prodotto in luogo asciutto e ben ventilato. Non posizionare alcun oggetto sul prodotto durante la conservazione.
  • Page 60: Română

    VĂ MULȚUMIM PENTRU CĂ NE-AȚI ALES! Apreciem încrederea dumneavoastră. Sperăm că veți fi mulțumit de produsul nostru și la fel de încântați de el precum suntem noi. Încercăm să oferim produse de cea mai înaltă calitate care să satisfacă chiar și cele mai exigente cerințe. Dacă sunteți mulțumit, am fi foarte fericiți dacă ne-ați alege din nou data viitoare când faceți o achiziție.
  • Page 61 PARAMETRI TEHNICI Conexiune Receptor USB/Bluetooth Alimentare cu energie Curent continuu de 1,5 V /20 mA; 1 baterie alcalină AA electrică 800/1200/1600 DPI Rezoluție senzor (1200 DPI este rezoluția implicită a senzorului) Tip senzor Optic Viteză de urmărire 30 IPS Accelerație 10 G 2,4 GHz: 250 Hz Frecvență...
  • Page 62 PREZENTARE GENERALĂ Butonul stâng al mouse-ului Rotița centrală Butoane laterale pentru înainte/înapoi Butonul drept al mouse-ului Butonul DPI (setare rezoluție senzor) Senzor optic Capac al compartimentului pentru baterie Buton pentru comutarea modurilor de operare Comutator ON/OFF (Pornit/Oprit) 62 ROMÂNĂ...
  • Page 63 INSTRUCȚIUNI Introducerea și înlocuirea bateriei Trebuie să introduceți o baterie pentru a controla mouse-ul. Procedați după cum urmează: 1. Întoarceți mouse-ul cu susul în jos, împingeți ușor capacul compartimentului pentru baterii și glisați-l spre exterior. 2. Introduceți o nouă baterie alcalină AA. Respectați polaritatea corectă la introducerea bate- riei;...
  • Page 64 INSTRUCȚIUNI Selectarea modului de operare 2,4 G Instalare Receptorul USB se află în spațiul de lângă baterie. Întoarceți mouse-ul cu susul în jos, împin- geți ușor capacul compartimentului pentru baterii și glisați-l spre exterior. Scoateți receptorul USB din interiorul mouse-ului și introduceți-l în portul USB-A al computerului dumneavoastră. Mouse-ul este instalat automat, prin urmare puteți controla mouse-ul în mod rapid și confor- tabil.
  • Page 65 INSTRUCȚIUNI dispozitiv - Bluetooth) pentru a începe căutarea dispozitivului. 4. Așteptați finalizarea procesului de căutare, apoi selectați mouse-ul wireless din lista de dispozitive căutate. 5. Indiferent de selectarea modului de operare Bluetooth 1/Bluetooth 2, numele dispozitivu- lui va apărea ca ET MSB350 BT3.0 și ET MSB350 BT5.0, în funcție de versiunea Bluetooth acceptată...
  • Page 66 INFORMAȚII PRIVIND SIGURANȚA • Citiți instrucțiunile privind siguranța și instrucțiunile de utilizare. Nerespectarea instrucțiuni- lor privind siguranța și instrucțiunilor de utilizare poate pune în pericol oamenii sau poate deteriora dispozitivul. Și poate anula garanția dumneavoastră. • Acest produs este potrivit numai pentru uz casnic. •...
  • Page 67 INFORMAȚII PRIVIND SIGURANȚA • Acest produs nu conține piese care pot fi reparate de către utilizator. În cazul unei func- ționări defectuoase sau al unei defecțiuni contactați cel mai apropiat centru de service autorizat. Verificați produsul în mod regulat pentru eventuale deteriorări. •...
  • Page 68: Warranty & Support

    WARRANTY & SUPPORT kontaktný formulár, prípadne jedno z našich medzinárodných call centier. Your new product is protected by our 24-month warranty, or extended warranty (if GARANCIA & TÁMOGATÁS stated), which you can apply at any of our Az Ön új terméke 24 hónapos garanciával, points of sale.
  • Page 69 GARANZIA E ASSISTENZA Česko +420 225 340 111 Il vostro nuovo prodotto è protetto da una Deutschland (+49) 0800 181 45 44 garanzia di 24 mesi, o da una garanzia estesa (se indicata), che può essere appli- Magyarország +36-1-701-1111 cata presso uno dei nostri punti vendita. Österreich +43 720 815 999 Per eventuali richieste, è...
  • Page 70 dieses Produkt nicht als normaler Haus- Symbol „Pouze pro použití ve vnitřních pro- haltsabfall behandelt werden darf. Indem storech“ označuje, že produkt produkt není Sie sicherstellen, dass dieses Produkt ord- určen pro venkovní použití. nungsgemäß entsorgt wird, tragen Sie zum SLOVENSKY Schutz der Umwelt bei.
  • Page 71 megfelelnek az elektromos és elektronikai detaliate privind reciclarea acestui produs, berendezésekben való egyes veszélyes vă rugăm să contactați autoritățile locale, anyagok használatának korlátozására vonat- serviciul local de eliminare a deșeurilor kozó 2011/65/EU (RoHS) irányelvnek. menajere sau magazinul de la care ați achi- ziționat produsul.
  • Page 72 intérieur » signifie que le produit est inadap- L’utilizzo del simbolo RAEE indica che que- té à une utilisation en extérieur. sto prodotto non dev’essere trattato come un normale rifiuto domestico. Assicuran- ITALIANO dosi che questo prodotto venga smaltito Questo prodotto soddisfa tutti i requisiti correttamente, si contribuisce a proteggere della normativa UE di base correlata.
  • Page 76 20211116 www.eternico.net Co. Reg. No. 27082440 Alza.cz a.s., Jankovcova 1522/53, 170 00 Prague 7, Czech Republic © 2021 Alza.cz a.s. All Rights Reserved.

Table of Contents