WARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. Safety Instructions 1) Work area safety a) Keep work area clean and well lit.
Page 3
Specific Safety Rules a) Keep hands away from cutting area and blade. Keep your second hand on auxiliary handle or motor housing. If both hands are holding the saw, they cannot be cut by the blade. b) Do not reach underneath the workpiece. The guard cannot protect you from the blade below the workpiece. c) Adjust the cutting depth to the thickness of the workpiece.
Explanation of symbols Wear respiratory protection. Conforms to relevant safety regulations. Do not dispose along with household waste. To reduce the risk of injury, the user must read carefully read the operator’s manual. Double insulation. Wear ear protectors. Wear eye protection. Description of main parts Technical Data 1.
Assembly Important: Always disconnect the tool from the mains before carrying out any assembly or adjustment work. Changing the blade Bolt Outer flange Socket Wrench Inner flange Saw Blade Warning: Always disconnect the plug from the power mains before making any adjustment or attaching any accessories. 1.
Pocket cutting 1. Disconnect the plug from the power supply before making any adjustments. Set the depth adjustment based on the thickness of the line drawing for the cut .raise the lower guard by using the lift lever. 2. With the blade barely above the material to be cut, start the saw and allow the blade to come to full speed. Gradually lower the blade unto the material to be cut using the front end of the shoe as a pivot point.
AVERTISSEMENT ! Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Conservez tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Page 8
Règles de sécurité spécifiques a) Gardez les mains éloignées de la zone de coupe et de la lame. Gardez votre seconde main sur la poignée auxiliaire ou le boîtier du moteur. Si les deux mains tiennent la scie, elles ne peuvent pas être coupées par la lame. b) Ne passez pas la main sous la pièce à...
Explication des symboles Porter une protection respiratoire. Conforme aux règles de sécurité en vigueur. Ne pas jeter avec les ordures ménagères. Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire attentivement le manuel d'utilisation. Double isolation. Portez des protections auditives. Portez des lunettes de protection.
Montage Important : Débranchez toujours l'outil du secteur avant d'effectuer tout travail de montage ou de réglage. Changement de la lame Boulon Bride extérieure Clé à douille Bride intérieure Lame de scie Avertissement : Débranchez toujours la fiche du réseau électrique avant d'effectuer tout réglage ou de fixer tout accessoire. 1.
Coupe de poche 1. Débranchez la fiche de l'alimentation électrique avant d'effectuer tout réglage. Réglez le réglage de la profondeur en fonction de l'épaisseur du dessin de la ligne de coupe. 2. Avec la lame à peine au-dessus du matériau à couper, démarrez la scie et laissez la lame atteindre sa vitesse maximale. Abaissez progressivement la lame jusqu'au matériau à...
AVVERTENZA! Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e tutte le istruzioni. La mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni può provocare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi. Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni per riferimenti futuri. Il termine "utensile elettrico" nelle avvertenze si riferisce all'utensile elettrico alimentato a rete (a filo) o a batteria (a batteria). Istruzioni di sicurezza 1) Sicurezza dell'area di lavoro a) Mantenere l'area di lavoro pulita e ben illuminata.
Page 13
Regole di sicurezza specifiche a) Tenere le mani lontane dall'area di taglio e dalla lama. Tenere la seconda mano sull'impugnatura ausiliaria o sull'alloggiamento del motore. Se entrambe le mani tengono la sega, non possono essere tagliate dalla lama. b) Non raggiungere la parte inferiore del pezzo in lavorazione. La protezione non può proteggervi dalla lama sotto il pezzo in lavorazione. c) Regolare la profondità...
Spiegazione dei simboli Indossare una protezione per le vie respiratorie. Conforme alle norme di sicurezza pertinenti. Non smaltire insieme ai rifiuti domestici. Per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente il manuale dell'operatore. Doppio isolamento. Indossare protezioni per le orecchie. Indossare una protezione per gli occhi.
Montaggio Importante: scollegare sempre l'utensile dalla rete elettrica prima di eseguire qualsiasi operazione di montaggio o regolazione. Sostituzione della lama Bullone Flangia esterna Chiave a bussola Flangia interna Lama per sega Attenzione: Scollegare sempre la spina dalla rete elettrica prima di effettuare qualsiasi regolazione o di collegare qualsiasi accessorio. 1.
Taglio a tasca 1. Scollegare la spina dall'alimentazione prima di effettuare qualsiasi regolazione. Impostare la regolazione della profondità in base allo spessore del disegno della linea di taglio .Sollevare la protezione inferiore utilizzando la leva di sollevamento. 2. Con la lama appena sopra il materiale da tagliare, avviare la sega e lasciare che la lama raggiunga la massima velocità. Abbassare gradualmente la lama sul materiale da tagliare utilizzando l'estremità...
Για τις προειδοποιήσεις και οδηγίες χρήσης που αναγράφονται στο παρόν εγχειρίδιο, η έκφραση «ηλεκτρικό εργαλείο» αντιστοιχεί σε ηλεκτρικό εργαλείο που τροφοδοτείται από το δίκτυο (με καλώδιο τροφοδοσίας) ή ηλεκτρικό εργαλείο (χωρίς καλώδιο). Γενικές οδηγίες ασφαλείας 1) Ασφάλεια χώρου εργασίας • Κρατήστε το χώρο εργασίας σας καθαρό και με καλό φωτισμό. Οι ακατάστατοι ή σκοτεινοί χώροι μπορεί να προκαλέσει τραυματισμούς. •...
Page 18
5. Αν παρουσιαστεί κάποιο σφάλμα, διακόψτε αμέσως την τροφοδοσία. 6. Μην χρησιμοποιείτε το εργαλείο με τον δίσκο προς τα πάνω. 7. Το εργαλείο δεν είναι κατάλληλο για κοπή γυαλιών. 8. Ο δίσκος πρέπει να αλλάζει όταν η διάμετρος είναι μικρότερη από 162mm. 9.
Βίδα Εξωτ. φλάντζα Κλειδί σύσφιξης Εσωτ.φλάντζα Δίσκος κοπής Ρύθμιση βάθους κοπής 1. Ξεσφίξτε τον μοχλό ρύθμισης βάθους κοπής (8) 2. Τοποθετήστε το εργαλείο με την βάση του στην άκρη του υλικού που πρόκειται να κόψετε και ρυθμίστε το βάθος κοπής σύμφωνα...
Page 21
Διαμόρφωση εσοχών 1. Αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας του εργαλείου από την πρίζα παροχής ηλεκτρικού ρεύματος προτού πραγματοποιήσετε τυχόν ρυθμίσεις. Ρυθμίστε το βάθος κοπής ανάλογα με την επιφάνεια του πάχους του δίσκου και το πλάτος της σχεδιασμένης γραμμής κοπής, στην επιφάνεια του υλικού που πρόκειται να...
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прочетете всички предупреждения за безопасност и всички инструкции. Неспазването на предупрежденията и инструкциите може да доведе до токов удар, пожар и/или сериозно нараняване. Запазете всички предупреждения и инструкции за бъдещи справки. Терминът "електроинструмент" в предупрежденията се отнася за вашия електроинструмент, работещ с електрическа...
Page 23
Специфични правила за безопасност a) Дръжте ръцете далеч от зоната на рязане и острието. Дръжте втората си ръка върху спомагателната дръжка или корпуса на двигателя. Ако и двете ръце държат триона, те не могат да бъдат прерязани от острието. b) Не посягайте под обработвания детайл. Предпазителят не може да ви предпази от острието под обработвания детайл. c) Регулирайте...
Обяснение на символите Носете дихателна защита. Съответства на съответните разпоредби за безопасност. Не изхвърляйте заедно с битовите отпадъци. За да се намали рискът от нараняване, потребителят трябва внимателно да прочете ръководството за експлоатация. Двойна изолация. Носете протектори за уши. Носете предпазни очила. Описание...
Page 25
Сглобяване Важно: Винаги изключвайте инструмента от електрическата мрежа, преди да извършвате монтаж или настройка. Смяна на острието Болт Външен фланец Гнездо Гаечен ключ Вътрешен фланец Острие на трион Предупреждение: Винаги изключвайте щепсела от електрическата мрежа, преди да извършвате каквито и да било настройки или да прикрепяте каквито...
Page 26
Рязане на джобове 1. Преди да извършвате каквито и да било настройки, изключете щепсела от електрическата мрежа. Настройте регулирането на дълбочината в зависимост от дебелината на чертежа на линията за рязане .повдигнете долния предпазител с помощта на повдигащия лост. 2. Когато острието е едва над режещия материал, стартирайте триона и оставете острието да достигне пълна скорост. Постепенно спускайте острието...
OPOZORILO! Preberite vsa varnostna opozorila in vsa navodila. Neupoštevanje opozoril in navodil lahko povzroči električni udar, požar in/ali hude telesne poškodbe. Vsa opozorila in navodila shranite za kasnejšo uporabo. Izraz "električno orodje" v opozorilih se nanaša na električno orodje, ki se napaja iz električnega omrežja (z napeljavo), ali električno orodje, ki se napaja iz akumulatorja (z napeljavo).
Page 28
Posebna varnostna pravila a) Roke držite stran od območja rezanja in rezila. Drugo roko držite na pomožnem ročaju ali ohišju motorja. Če obe roki držita žago, ju rezilo ne more prerezati. b) Ne segajte pod obdelovanec. Varovalo vas ne more zaščititi pred rezilom pod obdelovancem. c) Globino rezanja prilagodite debelini obdelovanca.
Razlaga simbolov Nosite zaščito dihal. Skladno z ustreznimi varnostnimi predpisi. Ne odlagajte skupaj z gospodinjskimi odpadki. Da bi zmanjšali nevarnost poškodb, mora uporabnik skrbno prebrati navodila za uporabo. Dvojna izolacija. Nosite ščitnike za ušesa. Nosite zaščito za oči. Opis glavnih delov Tehnični podatki 1.
Page 30
Montaža Pomembno: Pred montažo ali nastavljanjem orodje vedno izključite iz električnega omrežja. Menjava rezila Vijak Zunanja prirobnica Vtičnica Ključ Notranja prirobnica Žagin list Opozorilo: Pred kakršnim koli nastavljanjem ali pritrjevanjem dodatne opreme vedno izključite vtič iz električnega omrežja. 1. Okroglo žago postavite na bok na ravno površino. Svetujemo vam, da osnovno ploščo spustite navzdol kot najmanjšo globino reza, potem je zamenjava rezila enostavna.
Page 31
Rezanje žepov 1. Pred kakršnimikoli nastavitvami izključite vtič iz napajanja. Nastavitev globine nastavite glede na debelino risbe črte za rezanje .z dvigalnim vzvodom dvignite spodnje varovalo. 2. Ko je rezilo komaj nad rezanim materialom, zaženite žago in počakajte, da rezilo doseže polno hitrost. Postopoma spustite rezilo do materiala, ki ga je treba razrezati, pri čemer uporabite prednji del čevlja kot točko vrtenja.
AVERTISMENT! Citiți toate avertismentele de siguranță și toate instrucțiunile. Nerespectarea avertismentelor și instrucțiunilor poate duce la șocuri electrice, incendii și/sau răniri grave. Păstrați toate avertismentele și instrucțiunile pentru referințe ulterioare. Termenul "unealtă electrică" din avertismente se referă la unealta electrică cu alimentare de la rețeaua electrică (cu fir) sau la unealta electrică cu baterii (fără fir).
Page 33
Reguli specifice de siguranță a) Țineți mâinile departe de zona de tăiere și de lamă. Țineți a doua mână pe mânerul auxiliar sau pe carcasa motorului. Dacă ambele mâini țin ferăstrăul, acestea nu pot fi tăiate de lamă. b) Nu ajungeți sub piesa de lucru. Apărătoarea nu vă poate proteja de lama aflată sub piesa de lucru. c) Reglați adâncimea de tăiere în funcție de grosimea piesei de prelucrat.
Explicația simbolurilor Purtați protecție respiratorie. Este în conformitate cu reglementările de siguranță relevante. Nu aruncați împreună cu deșeurile menajere. Pentru a reduce riscul de rănire, utilizatorul trebuie să citească cu atenție manualul de utilizare. Izolație dublă. Purtați protecții pentru urechi. Purtați ochelari de protecție.
Page 35
Ansamblu Important: Deconectați întotdeauna unealta de la rețeaua electrică înainte de a efectua orice operațiune de asamblare sau de reglare. Schimbarea lamei Bolț Flanșă exterioară Soclu Cheie Flanșă interioară Lama de ferăstrău Avertisment: Deconectați întotdeauna fișa de la rețeaua electrică înainte de a face orice ajustare sau de a atașa orice accesoriu. 1.
Page 36
Tăiere de buzunar 1. Deconectați ștecherul de la sursa de alimentare înainte de a face orice ajustare. Setați reglajul de adâncime pe baza grosimii desenului de linie pentru tăiere .ridicați garda inferioară cu ajutorul manetei de ridicare. 2. Cu lama abia deasupra materialului de tăiat, porniți ferăstrăul și lăsați lama să ajungă la viteza maximă. Coborâți treptat lama până la materialul care urmează...
UPOZORENJE! Pročitajte sva sigurnosna upozorenja i sve upute. Nepoštivanje upozorenja i uputa može rezultirati električnim udarom, vatrom i / ili ozbiljnim ozljedama. Spremite sva upozorenja i upute za buduću upotrebu. Izraz “ alat za napajanje ” u upozorenjima odnosi se na vaš električni alat s napajanjem (ili baterijski) bezgranični električni alat.
Page 38
f) Držite alate za rezanje oštrim i čistim. Pravilno održavani alati za rezanje s oštrim rubovima rezanja manje se vežu i lakše ih je kontrolirati. g) Koristite električni alat, pribor i bitove alata itd. u skladu s ovim uputama, uzimajući u obzir radne uvjete i rad koji treba obaviti. Upotreba alata za napajanje za operacije drugačije od predviđenih može rezultirati opasnom situacijom.
Unutarnji klatni štitnik a) Prije svake uporabe provjerite donji štitnik za pravilno zatvaranje. Ne upravljajte pilom ako se donji štitnik ne kreće slobodno i odmah zatvori. Nikada ne stegnite ili vežite donji štitnik u otvoreni položaj. Ako se pila slučajno ispusti, može se saviti donji štitnik. Podignite donji štitnik ručicom za povlačenje i provjerite da li se slobodno kreće i ne dodiruje oštricu ili bilo koji drugi dio, u svim kutovima i dubinama rezanja.
Page 40
Skupština Važno: Prije bilo kojeg sastavljanja i podešavanja uvijek isključite alat. Mijenjanje oštrice Vijak Vanjska prirubnica Džepni ključ Unutarnja prirubnica Piljevina jevina Upozorenje: Uvijek isključite čep iz napajanja prije podešavanja ili pričvršćivanja bilo kojeg pribora. 1. Stavite ovu kružnu pilu na bočnu stranu na ravnu površinu. Savjet da odnesete osnovnu ploču kao minimalni rez dubine, tada je lako promijeniti oštricu.
Page 41
Opće rezanje 1. Prilikom pokretanja, uvijek držite ručicu pile jednom rukom, a pomoćnu dršku ( 6 ) drugom rukom. Nikada ne forsirajte vidio, ali održava lagan i kontinuiran pritisak nakon završetka reza, omogućuju da se pila potpuno zaustavi. Kada rezanje se prekida, nastavlja se rezanjem tako što se omogućuje da oštrica postigne punu brzinu, a zatim polako ponovno unese rez. 2.
OSTRZEŻENIE! Należy przeczytać wszystkie ostrzeżenia i instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może spowodować porażenie prądem, pożar i/lub poważne obrażenia. Należy zachować wszystkie ostrzeżenia i instrukcje do wykorzystania w przyszłości. Termin "elektronarzędzie" w ostrzeżeniach odnosi się do elektronarzędzia zasilanego sieciowo (przewodowego) lub akumulatorowo (bezprzewodowego).
Page 43
Szczegółowe zasady bezpieczeństwa a) Ręce należy trzymać z dala od obszaru cięcia i ostrza. Drugą rękę należy trzymać na uchwycie pomocniczym lub obudowie silnika. Jeśli obie ręce trzymają pilarkę, nie mogą zostać przecięte przez ostrze. b) Nie sięgać pod obrabiany przedmiot. Osłona nie chroni przed ostrzem znajdującym się pod obrabianym przedmiotem. c) Dostosuj głębokość...
Objaśnienie symboli Zgodność z odpowiednimi przepisami Stosować ochronę dróg oddechowych. bezpieczeństwa. Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi Nie wyrzucać razem z odpadami domowymi. dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Podwójna izolacja. Nosić ochronniki słuchu. Nosić okulary ochronne. Opis głównych części 1.
Page 45
Montaż Ważne: Przed przystąpieniem do montażu lub regulacji należy zawsze odłączyć urządzenie od zasilania. Wymiana ostrza Śruba Kołnierz zewnętrzny Gniazdo Klucz Kołnierz wewnętrzny Brzeszczot Ostrzeżenie: Przed przystąpieniem do regulacji lub podłączania akcesoriów należy zawsze odłączyć wtyczkę od zasilania. 1. Pilarkę tarczową należy położyć na boku na płaskiej powierzchni. Po obniżeniu płyty podstawy do minimalnej głębokości cięcia można łatwo wymienić tarczę.
Page 46
Kieszonkowe cięcie 1. Przed przystąpieniem do regulacji należy odłączyć wtyczkę od źródła zasilania. Ustawić regulację głębokości na podstawie grubości linii cięcia. Podnieść dolną osłonę za pomocą dźwigni podnoszenia. 2. Gdy brzeszczot znajduje się ledwo nad ciętym materiałem, uruchom piłę i pozwól jej osiągnąć pełną prędkość. Stopniowo obniżaj ostrze do ciętego materiału, używając przedniej części buta jako punktu obrotu.
ΕΓΓΥΗΣΗ GARANTIE Τα ηλεκτρικά εργαλεία έχουν κατασκευαστεί με αυστηρά πρότυπα που έχει θέσει η εται- Les outils électriques sont fabriqués selon des normes strictes, établies par notre société ρεία και συνάδουν με τα ευρωπαϊκά πρότυπα ποιότητας. Για τα ηλεκτρικά εργαλεία της et se sont alignées sur les normes de qualité...
Page 48
GARANCIA GARANCIJE Mjetet e energjisë janë prodhuar sipas standardeve strikte, të vendosura nga kompania Električni alati su proizvedeni prema strogim standardima koje je postavila naša kompani- jonë, të cilat janë në përputhje me standardet respektive evropiane të cilësisë. Mjetet e en- ja a koji su usklađeni sa odgovarajućim evropskim standardima kvaliteta.
Page 49
ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЈА Електроинструментите са произведени в съответствие със строги стандарти, установени Електрични алатки се произведени според строги стандарди, поставени од нашата от нашата компания, които са в съответствие със съответните европейски стандарти за компанија, кои се усогласени со соодветните европски стандарди за квалитет. качество.
Page 50
GARANZIJA GARANCIJE L-għodod tal-enerġija ġew manifatturati skont standards stretti, stabbiliti mill-kumpanija Električni alati proizvedeni su prema strogim standardima, koje je postavila naša tvrtka i tagħna, li huma allinjati mal-istandards ta’ kwalità Ewropej rispettivi. L-għodod tal-enerġija usklađeni su s odgovarajućim europskim standardima kvalitete. Električni alati naše tvrtke tal-kumpanija tagħna huma pprovduti b’perjodu ta ‘garanzija ta’...
Page 51
The instructions manual is also available in digital format on our website www.nikolaoutools.com. Find it by entering the product code in the Search " " field. Μπορείτε να βρείτε τις οδηγίες χρήσης και σε ηλεκτρονική μορφή μέσω της ιστοσελίδας μας www.nikolaoutools.com.
Need help?
Do you have a question about the Pro BCS2350 and is the answer not in the manual?
Questions and answers