Table of Contents
  • Précautions de Sécurité
  • Spécifications
  • Utilisation Appropriée
  • Données Techniques
  • Avant de Couper
  • Entretien
  • Precauzioni DI Sicurezza
  • Uso Corretto
  • Dati Tecnici
  • Funzionamento
  • Manutenzione
  • Οδηγιεσ Ασφαλειασ
  • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
  • Мерки За Безопасност
  • Правилна Употреба
  • Varnostni Ukrepi
  • Pravilna Uporaba
  • Tehnični Podatki
  • Măsuri de Siguranță
  • Utilizarea Corectă
  • Date Tehnice
  • Warranty
  • Garantie
  • Garanzia

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

B C S 1410
053514
v2.2
E N F R
IT
E L
B G S L
R O
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for BorMann BCS1410

  • Page 1 B C S 1410 053514 v2.2 E N F R B G S L WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR...
  • Page 2 WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR...
  • Page 3 WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR...
  • Page 4: Safety Precautions

    SYMBOLS Wear protective earplugs. Noise exposure level can cause Carefully read the operator’s manual. hearing damage. Wear a protective breathing mask. Working on wood Wear safety glasses. Sparks generated during work or splinters, and other materials can create dust that is harmful to debris and dust emitted by the device can cause loss of vision.
  • Page 5 d) Keep the electric tool out of the reach of children and untrained users. Only people who have read and understand completely all safety instructions can use the power tool. Power tools can be dangerous if used by inexperienced users. e) Clean your power tool carefully.
  • Page 6: Specifications

    Please note that our equipment is not designed for use in commercial, trade or industrial applications. Our warranty will be voided if the equipment is used in commercial, trade or industrial operations or for similar purposes. Technical Data Model BCS1410 Voltage 230V / 50hz Power...
  • Page 7: Before Cutting

    BEFORE CUTTING Before connecting the equipment to the power supply, make sure that the figures on the type plate are the same as the mains power rating. Always unplug the power tool before making any adjustments to the equipment. Setting the cutting depth (Images 2, 3) •...
  • Page 8: Maintenance

    Switching ON/OFF (Image 9) To switch on: Press the locking button (3) and the ON/OFF switch (2) at the same time. Allow the saw blade to accelerate until it reaches full speed. Then slowly move the saw blade along the cutting line. Apply only gentle pressure on the saw blade while sawing.
  • Page 9: Précautions De Sécurité

    SYMBOLES Portez des bouchons d'oreille de protection. Le niveau d'exposition Lisez attentivement le manuel de l'opérateur. au bruit peut provoquer des lésions auditives. Portez un masque de protection respiratoire. Le Portez des lunettes de sécurité. Les étincelles générées pendant le travail sur le bois et d'autres matériaux peut créer travail ou les éclats, débris et poussières émis par l'appareil peuvent des poussières nocives pour la santé.
  • Page 10 d) Gardez l'outil électrique hors de portée des enfants et des utilisateurs non formés. Seules les personnes qui ont lu et compris complètement toutes les instructions de sécurité peuvent utiliser l'outil électrique. Les outils électriques peuvent être dangereux s'ils sont utilisés par des utilisateurs inexpérimentés. e) Nettoyez soigneusement votre outil électrique.
  • Page 11: Spécifications

    Veuillez noter que notre équipement n'est pas conçu pour être utilisé dans des applications commerciales, artisanales ou industrielles. Notre garantie sera annulée si l'équipement est utilisé dans des opérations commerciales, artisanales ou industrielles ou à des fins similaires. Données techniques Modèle BCS1410 Tension 230V / 50hz Puissance 1200W Vitesse à...
  • Page 12: Avant De Couper

    AVANT DE COUPER Avant de brancher l'équipement à l'alimentation électrique, assurez-vous que les chiffres figurant sur la plaque signalétique correspondent à la puissance nominale du réseau. Débranchez toujours l'outil électrique avant d'effectuer tout réglage sur l'équipement. Réglage de la profondeur de coupe (Images 2, 3) •...
  • Page 13: Entretien

    Mise en marche/arrêt (Image 9) Pour allumer : Appuyez en même temps sur le bouton de verrouillage (3) et sur l'interrupteur ON/OFF (2). Laissez la lame de la scie accélérer jusqu'à ce qu'elle atteigne sa vitesse maximale. Ensuite, déplacez lentement la lame de scie le long de la ligne de coupe. N'exercez qu'une légère pression sur la lame de la scie pendant le sciage.
  • Page 14: Precauzioni Di Sicurezza

    SIMBOLI Indossare tappi protettivi per le orecchie. Il livello di esposizione al Leggere attentamente il manuale dell'operatore. rumore può causare danni all'udito. Indossare una maschera protettiva per la respirazione. Indossare occhiali di sicurezza. Le scintille generate durante il lavoro La lavorazione del legno e di altri materiali può generare o le schegge, i detriti e la polvere emessi dall'apparecchio possono polveri dannose per la salute.
  • Page 15 d) Tenere l'elettroutensile fuori dalla portata dei bambini e degli utenti non addestrati. L'utensile elettrico può essere utilizzato solo da persone che hanno letto e compreso completamente tutte le istruzioni di sicurezza. Gli utensili elettrici possono essere pericolosi se utilizzati da utenti inesperti. e) Pulire accuratamente l'elettroutensile.
  • Page 16: Uso Corretto

    Si prega di notare che le nostre apparecchiature non sono state progettate per l'uso in applicazioni commerciali, artigianali o industriali. La nostra garanzia decade se l'apparecchiatura viene utilizzata in operazioni commerciali, industriali o per scopi simili. Dati tecnici Modello BCS1410 Tensione 230V / 50hz Potenza 1200W Velocità...
  • Page 17: Funzionamento

    PRIMA DEL TAGLIO Prima di collegare l'apparecchiatura alla rete elettrica, accertarsi che i dati riportati sulla targhetta corrispondano alla potenza nominale della rete. Scollegare sempre la spina dell'utensile elettrico prima di effettuare qualsiasi regolazione sull'apparecchiatura. Impostazione della profondità di taglio (immagini 2 e 3) •...
  • Page 18: Manutenzione

    Accensione e spegnimento (immagine 9) Per accendere: Premere contemporaneamente il pulsante di blocco (3) e l'interruttore ON/OFF (2). Lasciare che la lama acceleri fino a raggiungere la massima velocità. Quindi spostare lentamente la lama lungo la linea di taglio. Durante la segatura, esercitare solo una leggera pressione sulla lama.
  • Page 19: Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    ΣΥΜΒΟΛΑ Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης. Φορέστε ωτοασπίδες. Το ύψος των θορύβου μπορεί να προκαλέσει προβλήματα στην ακοή. Φορέστε μάσκα προστασίας της αναπνοής. Η εργασία Φοράτε γυαλιά ασφαλείας. Οι σπινθήρες που σε ξύλο και άλλα υλικά μπορεί να παράγει σκόνη που δημιουργούνται...
  • Page 20 ε) Συντηρήστε τα ηλεκτρικά εργαλεία. Ελέγξτε για προβλήματα στα κινούμενα μέρη, σπασμένα ανταλλακτικά και για όποια άλλη κατάσταση μπορεί να επηρεάσει τον τρόπο λειτουργίας του εργαλείου. Επικοινωνήστε με ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις για τυχόν απαιτούμενες επισκευές πριν χρησιμοποιήσετε το εργαλείο. Πολλά ατυχήματα μπορεί να προκύψουν από ένα κακά συντηρημένο εργαλείο. στ) Κρατήστε...
  • Page 21: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Λάβετε υπόψη ότι ο εξοπλισμός μας δεν έχει σχεδιαστεί για χρήση σε επαγγελματικές, εμπορικές ή βιομηχανικές εφαρμογές. Η εγγύησή μας θα ακυρωθεί εάν ο εξοπλισμός χρησιμοποιηθεί σε επαγγελματικές ή βιομηχανικές εργασίες ή για παρόμοιους σκοπούς. Τεχνικά Χαρακτηριστικά Μοντέλο BCS1410 Τάση 230V / 50hz Ισχύς...
  • Page 22 ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΚΟΠΗ Πριν τη σύνδεση σε ρεύμα, σιγουρευτείτε πως τα στοιχεία στην ετικέτα του εργαλείου συμφωνούν με τα στοιχεία του κεντρικού δικτύου. Πριν κάνετε ρυθμίσεις στη συσκευή να βγάζετε πάντα το βύσμα από την πρίζα. Ρύθμιση του βάθους κοπής (Εικόνες 2, 3) •...
  • Page 23 Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση (Εικόνα 9) Για ενεργοποίηση: Πιέστε παράλληλα το κουμπί κλειδώματος (3) και τον διακόπτη ON/OFF (2). Αφήστε τηο δίσκο κοπής να επιταχύνει μέχρι το ανώτατο όριο. Στη συνέχεια, μετακινήστε αργά το δισκοπρίονο κατά μήκος της γραμμής κοπής. Εφαρμόστε μόνο ήπια πίεση στο εργαλείο κατά το πριόνισμα. Για...
  • Page 24: Мерки За Безопасност

    СИМВОЛИ Носете защитни тапи за уши. Нивото на излагане на шум може Внимателно прочетете ръководството за експлоатация. да доведе до увреждане на слуха. Носете защитна дихателна маска. При работа с дърво и Носете предпазни очила. Искрите, генерирани по време на други...
  • Page 25 d) Съхранявайте електрическия инструмент на място, недостъпно за деца и необучени потребители. Само хора, които са прочели и разбрали напълно всички инструкции за безопасност, могат да използват електроинструмента. Електрическите инструменти могат да бъдат опасни, ако се използват от неопитни потребители. e) Почиствайте...
  • Page 26: Правилна Употреба

    Моля, обърнете внимание, че нашето оборудване не е предназначено за използване в търговски, търговски или промишлени приложения. Нашата гаранция ще бъде отменена, ако оборудването се използва в търговски, търговски или промишлени операции или за подобни цели. Технически данни Модел BCS1410 Напрежение 230V / 50hz Захранване...
  • Page 27 ПРЕДИ РЯЗАНЕ Преди да свържете оборудването към електрическата мрежа, се уверете, че цифрите върху типовата табелка съвпадат с номиналната мощност на електрическата мрежа. Винаги изключвайте електроинструмента от електрическата мрежа, преди да извършвате каквито и да било настройки на оборудването. Настройване на дълбочината на рязане (изображения 2, 3) •...
  • Page 28 Включване/изключване (Изображение 9) Включване: Натиснете едновременно бутона за заключване (3) и превключвателя за ON/OFF (2). Оставете триона да се ускори, докато достигне пълна скорост. След това бавно преместете триона по линията на рязане. Прилагайте само лек натиск върху режещия диск, докато режете. Изключване: Освободете...
  • Page 29: Varnostni Ukrepi

    SIMBOLI Nosite zaščitne čepke za ušesa. Izpostavljenost hrupu lahko Pozorno preberite navodila za uporabo. povzroči poškodbe sluha. Nosite zaščitno masko za dihanje. Pri obdelavi lesa in Nosite zaščitna očala. Iskre, ki nastanejo med delom, ali črepinje, drugih materialov lahko nastane zdravju škodljiv prah. drobci in prah, ki jih oddaja naprava, lahko povzročijo izgubo vida.
  • Page 30 d) Električno orodje hranite zunaj dosega otrok in nepoučenih uporabnikov. Električno orodje lahko uporabljajo le osebe, ki so prebrale in v celoti razumele vsa varnostna navodila. Električno orodje je lahko nevarno, če ga uporabljajo neizkušeni uporabniki. e) Električno orodje skrbno očistite. Preverite, ali gibljivi deli pravilno delujejo in se ne zataknejo ter ali niso zlomljeni ali poškodovani do te mere, da bi to vplivalo na delovanje električnega orodja.
  • Page 31: Pravilna Uporaba

    Upoštevajte, da naša oprema ni namenjena za uporabo v komercialnih, trgovskih ali industrijskih aplikacijah. Če se oprema uporablja v komercialnih, trgovskih ali industrijskih dejavnostih ali v podobne namene, bo naša garancija razveljavljena. Tehnični podatki Model BCS1410 Napetost 230 V / 50 Hz Napajanje...
  • Page 32 PRED REZANJEM Pred priključitvijo opreme na električno omrežje se prepričajte, da so podatki na tipski ploščici enaki podatkom o nazivni moči električnega omrežja. Pred kakršnimikoli nastavitvami na opremi vedno izključite električno orodje iz električnega omrežja. Nastavitev globine rezanja (Sliki 2, 3) •...
  • Page 33 Vklop/izklop (Slika 9) Vklop: Hkrati pritisnite gumb za zaklepanje (3) in stikalo za vklop/izklop (2). Pustite, da žagin list pospešuje, dokler ne doseže polne hitrosti. Nato počasi premikajte žagin list vzdolž linije rezanja. Med žaganjem le rahlo pritiskajte na žagin list. Izklop: Sprostite zaklepni gumb in stikalo za vklop/izklop.
  • Page 34: Măsuri De Siguranță

    SIMBOLURI Purtați dopuri de protecție pentru urechi. Nivelul de expunere la Citiți cu atenție manualul de utilizare. zgomot poate provoca deteriorarea auzului. Purtați o mască de protecție pentru respirație. Lucrul la Purtați ochelari de protecție. Scânteile generate în timpul lucrului lemn și la alte materiale poate crea praf care este sau așchiile, resturile și praful emise de dispozitiv pot cauza dăunător pentru sănătate.
  • Page 35 d) Țineți scula electrică departe de copiii și de utilizatorii neinstruiți. Numai persoanele care au citit și au înțeles complet toate instrucțiunile de siguranță pot utiliza scula electrică. Uneltele electrice pot fi periculoase dacă sunt utilizate de utilizatori neexperimentați. e) Curățați cu grijă scula electrică. Verificați dacă piesele mobile funcționează corect și nu se blochează și dacă nu există piese rupte sau deteriorate într-o asemenea măsură...
  • Page 36: Utilizarea Corectă

    Vă rugăm să rețineți că echipamentul nostru nu este conceput pentru a fi utilizat în aplicații comerciale, comerciale sau industriale. Garanția noastră va fi anulată dacă echipamentul este utilizat în operațiuni comerciale, comerciale sau industriale sau în scopuri similare. Date tehnice Model BCS1410 Tensiune 230V / 50hz Putere 1200W Viteza fără...
  • Page 37 ÎNAINTE DE TĂIERE Înainte de a conecta echipamentul la sursa de alimentare, asigurați-vă că cifrele de pe plăcuța de identificare sunt identice cu puterea nominală a rețelei. Scoateți întotdeauna din priză scula electrică înainte de a face orice ajustare a echipamentului. Reglarea adâncimii de tăiere (Imaginile 2, 3) •...
  • Page 38 Pornirea/oprirea (Imaginea 9) Pentru a porni: Apăsați simultan butonul de blocare (3) și comutatorul ON/OFF (2). Lăsați lama de ferăstrău să accelereze până când atinge viteza maximă. Apoi deplasați încet lama de ferăstrău de-a lungul liniei de tăiere. Aplicați doar o presiune ușoară...
  • Page 39 ΕΓΓΥΗΣΗ - WARRANTY - GARANTIE [EL - EN - FR] Τα ηλεκτρικά εργαλεία έχουν κατασκευαστεί με αυστηρά πρότυπα που έχει θέσει η εταιρεία και συνάδουν με τα ευρωπαϊκά πρότυπα ποιότητας. Για τα ηλεκτρικά εργαλεία της εται- ρείας μας παρέχεται περίοδος εγγύησης 24 μηνών για ερασιτεχνική χρήση, 12 μηνών για επαγγελματική χρήση και 6 μηνών για τις μπαταρίες. Η ισχύς της εγγύησης ξεκινά από την ημερομηνία...
  • Page 40 GARANZIA- GARANCIA -GARANCIJE [IT - AL - SRB] Gli ele routensili sono sta fabbrica secondo gli standard rigorosi, stabili dalla nostra azienda, che sono allinea con i rispe vi standard di qualità europei. Gli ele routensili della nostra azienda sono forni con un periodo di garanzia di 24 mesi per uso non professionale, 12 mesi per uso professionale e 6 mesi per le ba erie. La garanzia è valida dalla data di acquisto del prodo o.
  • Page 41: Warranty

    WARRANTY GARANTIE This appliance is a quality product. It was designed in compliance with current Cet appareil est un produit de qualité. Il a été conçu conformément aux normes technical standards and made carefully using normal, good quality materials. techniques en vigueur et fabriqué avec soin à l’aide de matériaux usuels et de The warranty period is 24 months for non-professional use and 12 months for qualité.
  • Page 42: Garanzia

    GARANZIA GARANYIJA Questo apparecchio è un prodo o di qualità. È stato proge ato in conformità Dan l-apparat huwa prodo ta ‘kwalità. Kienet imfassla f’konformità mal-istan- con le a uali norme tecniche e realizzato con a enzione u lizzando materiali dards tekniċi a wali u saret b’a enzjoni bl-użu ta ‘materjali normali u ta’...
  • Page 43 ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЈА Този уред е качествен продукт. Той е проектиран в съответствие с Овој уред е квалитетен производ. Дизајниран е во согласност со действащите технически стандарти и е направен внимателно при тековните технички стандарди и направен е внимателно со употреба на използване...
  • Page 44 GWARANCJA JAMSTVO To urządzenie jest produktem wysokiej jakości. Został zaprojektowany zgod- Ovaj je uređaj kvalitetan proizvod. Dizajniran je u skladu s trenutnim tehničkim nie z aktualnymi standardami technicznymi i wykonany starannie przy użyciu standardima i izrađen je pažljivo koristeći normalne, kvalitetne materijale. Ga- zwykłych, dobrej jakości materiałów.

This manual is also suitable for:

053514

Table of Contents