Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

BBS4010
053545
EN
EL
v2.2
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for BorMann PRO BBS4010

  • Page 1 BBS4010 053545 v2.2 WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR...
  • Page 2 WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR...
  • Page 3 WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR...
  • Page 4 WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR...
  • Page 5 WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR...
  • Page 6 WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR...
  • Page 7: Safety Precautions

    SYMBOLS WARNING! Instructions or symbols Attention! Risk of injury! Do not reach Carefully read the operator’s manual. which, if not observed, could result in into saw band while it is running! damage and/or injury. Disconnect the tool from the power This power tool corresponds to supply before assembling, cleaning, protection class II, it is equipped with...
  • Page 8: Residual Risks

    c) Unplug the tool and/or remove the battery before making any adjustments to the tool, switching attachments or putting the tool down or in storage. This safety measure prevents the power tool from starting up unintentionally. d) Keep the electric tool out of the reach of children and untrained users. Only people who have read and understand completely all safety instructions can use the power tool.
  • Page 9: Proper Use

    PROPER USE The portable metal band saw with speed se ng is exclusively suited for cu ng wood, pipes, profi les and thin non-ferrous metals. The shape of the workpieces must be such that safe clamping in the machine vice is possible and such that the workpiece is prevented from jumping out during the sawing process. Only saw bands that are suitable for the machine may be used.
  • Page 10: Before Operation

    Warning: Noise can have serious effects on your health. If the machine noise exceeds 85 dB (A), please wear suitable hearing protection. Warning: The vibration emission value can vary depending on the type and the manner in which the electric tool is used. Try to minimise stress from vibrations as low as possible.
  • Page 11: Operation

    Caution: Before plugging in the machine to the mains power supply, always make sure that the on/off switch (5) is functioning properly. Switching the machine on (Fig. 4) 1. To switch the machine on, press the on/off switch (5) and the release switch (6) at the same time. 2.
  • Page 12: Operational Instructions

    1. Clamp the workpieces to be sawed in a vice or in another clamping device, i.e. directly between the two clamping jaws and without placing other objects in between. 2. Bring the workpiece stop (10) in contact with the workpiece, and whilst doing so hold the saw band away from the workpiece. 3.
  • Page 13: Electrical Connection

    • If the machine is not in operation, e.g. your work is finished, loosen the saw band. Attach a corresponding note to the machine for the next user about the tensioning of the saw band. • Store unused saw bands together and safely in a dry place. Check them for faults (e.g. teeth and cracks) before use. Do not use defective saw bands! •...
  • Page 14: Maintenance

    Maintenance Brush inspection (Fig. 22) If the machine is new, check the carbon brushes after the first 50 operating hours or if a new brush has been mounted. After the initial check, check every 10 operating hours. If the carbon is worn down to a length of 6 mm, or the spring or the shunt wire is burnt or damaged, both brushes must be replaced. If the brushes are found to be usable after removal, they can be reinstalled.
  • Page 15: Troubleshooting

    ENVIRONMENTAL DISPOSAL In order to avoid damages on transportation, the tool has to be delivered in solid packaging. Packaging as well as the unit and accessories are made of recyclable materials and can be disposed accordingly. The tool's plastics components are marked according to their material, which makes it possible to remove environmental friendly and differentiated because of available collection facilities.
  • Page 16: Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    ΣΥΜΒΟΛΑ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μη τήρηση των Προσοχή! Κίνδυνος τραυματισμού! Μην Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο οδηγιών μπορεί να οδηγήσει σε ζημιά ή/ πλησιάζετε στην πριονοταινία ενώ αυτή χρήσης. και τραυματισμό. βρίσκεται σε λειτουργία! Φορέστε προστατευτικά ακοής! Φορέστε γάντια εργασίας! Αποσυνδέστε το εργαλείο από την παροχή ρεύματος...
  • Page 17 Ασφάλεια χρήσης ηλεκτρικού εργαλείου α) Μην υπερφορτώνετε το εργαλείο. Χρησιμοποιήστε το κατάλληλο εργαλείο για την κατάλληλη εργασία. Το σωστό εργαλείο θα κάνει την εργασία πιο αποδοτικά και με μεγαλύτερη ασφάλεια στο ρυθμό για το οποίο σχεδιάστηκε. β) Μην χρησιμοποιείτε το εργαλείο εάν ο διακόπτης δεν λειτουργεί. Οποιοδήποτε εργαλείο δεν μπορεί να ελεγχθεί είναι επικίνδυνο και πρέπει να επισκευαστεί...
  • Page 18 ΣΚΟΠΟΥΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ Αυτό το εργαλείο είναι αποκλειστικά κατάλληλο για την κοπή ξύλου, σωλήνων, προφίλ και λεπτών μη σιδηρούχων μετάλλων. Το σχήμα των τεμαχίων πρέπει να είναι τέτοιο, ώστε να είναι δυνατή η ασφαλής σύσφιξη τους στη μέγγενη του εργαλείου και να εμποδίζεται όποια κίνηση του τεμαχίου κατά τη διαδικασία πριονίσματος.
  • Page 19: Πριν Τη Λειτουργια

    Προειδοποίηση: Ο θόρυβος μπορεί να έχει σοβαρές επιπτώσεις στην υγεία σας. Εάν ο θόρυβος του μηχανήματος υπερβαίνει τα 85 dB (A), φορέστε κατάλληλη προστασία ακοής. Προειδοποίηση: Η τιμή εκπομπής κραδασμών μπορεί να διαφέρει ανάλογα με τον τύπο και τον τρόπο χρήσης του ηλεκτρικού εργαλείου. Προσπαθήστε...
  • Page 20 Προσοχή: Πριν συνδέσετε το μηχάνημα στην παροχή ρεύματος, βεβαιωθείτε πάντα ότι ο διακόπτης on/off (5) λειτουργεί σωστά. Ενεργοποίηση του εργαλείου (Εικ. 4) 1. Για να ενεργοποιήσετε το εργαλείο, πατήστε ταυτόχρονα τον διακόπτη ενεργοποίησης/απενεργοποίησης (5) και τον διακόπτη ασφαλείας (6). 2. Για να απενεργοποιήσετε το μηχάνημα, αφήστε τον διακόπτη ενεργοποίησης/απενεργοποίησης (5). 3.
  • Page 21: Οδηγιεσ Λειτουργιασ

    1. Σφίγγετε τα προς πριόνισμα τεμάχια σε μέγγενη ή σε άλλη συσκευή σύσφιξης χωρίς να τοποθετείτε άλλα αντικείμενα ανάμεσά τους. 2. Φέρτε τον οδηγό (10) του τεμαχίου σε επαφή με το τεμάχιο και, ενώ το κάνετε, κρατήστε τη κορδέλα πριονίσματος μακριά από το τεμάχιο. 3.
  • Page 22: Καθαρισμοσ Και Συντηρηση

    • Εάν το μηχάνημα δεν είναι σε λειτουργία, π.χ. η εργασία σας έχει τελειώσει, χαλαρώστε την κορδέλα. Πάντα ενημερώνετε τον επόμενο χειριστή σχετικά με το τέντωμα της κορδέλας. • Αποθηκεύστε τις αχρησιμοποίητες κορδέλες πριονιού μαζί και με ασφάλεια σε ξηρό μέρος. Ελέγξτε τις για ελαττώματα (π.χ. δόντια και ρωγμές) πριν τις χρησιμοποιήσετε.
  • Page 23 Συντήρηση Επιθεώρηση των ψήκτρων (Καρβουνάκια) (Εικ. 22) Εάν το εργαλείο είναι καινούργιο ή εάν έχουν τοποθετηθεί νέες ψήκτρες, ελέγξτε τις ψήκτρες μετά τις πρώτες 50 ώρες λειτουργίας. Μετά τον αρχικό έλεγχο, ελέγχετε κάθε 10 ώρες λειτουργίας. Εάν ο άνθρακας έχει φθαρεί σε μήκος 6 mm ή το ελατήριο ή το σύρμα παράκαμψης έχει καεί ή έχει υποστεί ζημιά, πρέπει να αντικατασταθούν και οι δύο ψήκτρες.
  • Page 24: Επιλυση Προβληματων

    ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΣΤΟ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ Προκειμένου να αποφευχθούν ζημιές κατά τη μεταφορά, το εργαλείο πρέπει να παραδίδεται σε στερεά συσκευασία. Η συσκευασία καθώς και η μονάδα και τα εξαρτήματα είναι κατασκευασμένα απο ανακυκλώσιμα υλικά και μπορούν να απορριφθούν αναλόγως. Τα πλαστικά εξαρτήματα του εργαλείου φέρουν...
  • Page 25 ΕΓΓΥΗΣΗ - WARRANTY - GARANTIE [EL - EN - FR] Τα ηλεκτρικά εργαλεία έχουν κατασκευαστεί με αυστηρά πρότυπα που έχει θέσει η εταιρεία και συνάδουν με τα ευρωπαϊκά πρότυπα ποιότητας. Για τα ηλεκτρικά εργαλεία της εται- ρείας μας παρέχεται περίοδος εγγύησης 24 μηνών για ερασιτεχνική χρήση, 12 μηνών για επαγγελματική χρήση και 6 μηνών για τις μπαταρίες. Η ισχύς της εγγύησης ξεκινά από την ημερομηνία...
  • Page 26 GARANZIA- GARANCIA -GARANCIJE [IT - AL - SRB] Gli ele routensili sono sta fabbrica secondo gli standard rigorosi, stabili dalla nostra azienda, che sono allinea con i rispe vi standard di qualità europei. Gli ele routensili della nostra azienda sono forni con un periodo di garanzia di 24 mesi per uso non professionale, 12 mesi per uso professionale e 6 mesi per le ba erie. La garanzia è valida dalla data di acquisto del prodo o.
  • Page 27: Warranty

    WARRANTY GARANTIE This appliance is a quality product. It was designed in compliance with current Cet appareil est un produit de qualité. Il a été conçu conformément aux normes technical standards and made carefully using normal, good quality materials. techniques en vigueur et fabriqué avec soin à l’aide de matériaux usuels et de The warranty period is 24 months for non-professional use and 12 months for qualité.
  • Page 28: Garanzia

    GARANZIA GARANYIJA Questo apparecchio è un prodo o di qualità. È stato proge ato in conformità Dan l-apparat huwa prodo ta ‘kwalità. Kienet imfassla f’konformità mal-istan- con le a uali norme tecniche e realizzato con a enzione u lizzando materiali dards tekniċi a wali u saret b’a enzjoni bl-użu ta ‘materjali normali u ta’...
  • Page 29 ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЈА Този уред е качествен продукт. Той е проектиран в съответствие с Овој уред е квалитетен производ. Дизајниран е во согласност со действащите технически стандарти и е направен внимателно при тековните технички стандарди и направен е внимателно со употреба на използване...
  • Page 30 GWARANCJA JAMSTVO To urządzenie jest produktem wysokiej jakości. Został zaprojektowany zgod- Ovaj je uređaj kvalitetan proizvod. Dizajniran je u skladu s trenutnim tehničkim nie z aktualnymi standardami technicznymi i wykonany starannie przy użyciu standardima i izrađen je pažljivo koristeći normalne, kvalitetne materijale. Ga- zwykłych, dobrej jakości materiałów.

This manual is also suitable for:

053545

Table of Contents