Download Print this page

Evolar EVO-ES9000 Manual

Service and operation for the flammable refrigerants r32

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Service and Operation for the Flammable Refrigerants R32
Service en bediening voor de ontvlambare koelmiddelen R32
Wartung und Betrieb für das brennbare Kältemittel R32
Entretien et fonctionnement des réfrigérants inflammables R32
1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EVO-ES9000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Evolar EVO-ES9000

  • Page 1 Service and Operation for the Flammable Refrigerants R32 Service en bediening voor de ontvlambare koelmiddelen R32 Wartung und Betrieb für das brennbare Kältemittel R32 Entretien et fonctionnement des réfrigérants inflammables R32...
  • Page 2 Service and Operation for the Flammable Refrigerants R32 Please read this user’s manual carefully to ensure proper use, maintenance and installation. BEFORE INITIATION To avoid damage , place the unit in an upright position for at least 24 hours before initiation. Make sure that the air outlet and air inlet are never blocked.
  • Page 3 Only persons authorized by an accredited agency certifying their competence to handle refrigerants in compliance with sector legislation should work on refrigerant circuit . All repairs must be carried out in accordance with the manufacturers recommendations . Maintenance and repairs requiring the assistance of other qualified personnel must be carried out under the supervision of specialists in the use of inflammable refrigerants.
  • Page 4 3. General work area All maintenance staff and others working in the local area shall be instructed on the nature of work being carried out. Work in confined spaces shall be avoided. 4. Checking for presence of refrigerant The area shall be checked with an appropriate refrigerant detector prior to and during work, to ensure the technician is aware of potentially toxic or flammable atmospheres.
  • Page 5 are constructed of materials which are inherently resistant to being corroded or are suitably protected against being so corroded. 9. Checks to electrical devices Repair and maintenance to electrical components shall include initial safety checks and component inspection procedures. If a fault exists that could compromise safety, then no electrical supply shall be connected to the circuit until it is satisfactorily dealt with.
  • Page 6 13. Detection of flammable refrigerants Under no circumstances shall potential sources of ignition be used in the searching for or detection of refrigerant leaks. A halide torch (or any other detector using a naked flame) shall not be used. 14. Leak detection methods The following leak detection methods are deemed acceptable for systems containing flammable refrigerants.
  • Page 7 16. Charging procedures In addition to conventional charging procedures, the following requirements shall be followed. • Ensure that contamination of different refrigerants does not occur when using charging equipment. Hoses or lines shall be as short as possible to minimize the amount of refrigerant contained in them.
  • Page 8 19. Recovery When removing refrigerant from a system, either for servicing or decommissioning, it is recommended good practice that all refrigerants are removed safely. When transferring refrigerant into cylinders, ensure that only appropriate refrigerant recovery cylinders are employed. Ensure that the correct number of cylinders for holding the total system charge is available.
  • Page 9 This symbol shows that information is available such as CAUTION the operating manual or installation manual.
  • Page 10 Service en bediening van de ontvlambare koelmiddelen R32 Lees deze gebruikershandleiding aandachtig door om een correct gebruik, onderhoud en VOOR DE INITIATIE installatie te garanderen. Om schade te voorkomen, dient u het apparaat minimaal 24 uur vóór ingebruikname rechtop te zetten.
  • Page 11 • Alleen personen die zijn geautoriseerd door een geaccrediteerde instantie die hun bekwaamheid certificeert om met koelmiddelen om te gaan in overeenstemming met de sectorwetgeving, mogen aan het koelmiddelcircuit werken. • Alle reparaties moeten worden uitgevoerd in overeenstemming met de aanbevelingen van de fabrikant.
  • Page 12 Het werk moet worden uitgevoerd volgens een gecontroleerde procedure om het risico te minimaliseren dat er een ontvlambaar gas of een ontvlambare damp aanwezig is terwijl het werk wordt uitgevoerd. 3. Algemene werkruimte Al het onderhoudspersoneel en anderen die in de omgeving werken, moeten worden geïnstrueerd over de aard van de werkzaamheden die worden uitgevoerd.
  • Page 13 • als een indirect koelcircuit wordt gebruikt, moet het secundaire circuit worden gecontroleerd op de aanwezigheid van koelmiddel; • markering op de apparatuur blijft zichtbaar en leesbaar. Onleesbare markeringen en tekens moeten worden gecorrigeerd; • koelleidingen of onderdelen zijn geïnstalleerd op een plaats waar het onwaarschijnlijk is dat ze worden blootgesteld aan stoffen die onderdelen die koelmiddel bevatten, kunnen aantasten, tenzij de onderdelen zijn vervaardigd uit materialen die inherent bestand zijn tegen corrosie of op passende wijze worden beschermd tegen corrosie.
  • Page 14 Intrinsiek veilige componenten zijn de enige typen waaraan kan worden gewerkt terwijl ze onder spanning staan in de aanwezigheid van een ontvlambare atmosfeer. Het testapparaat moet de juiste classificatie hebben. Vervang onderdelen alleen door onderdelen die door de fabrikant zijn gespecificeerd. Andere onderdelen kunnen door een lek ervoor zorgen dat koelmiddel in de atmosfeer ontbrandt.
  • Page 15 moet mogelijk meerdere keren worden herhaald. Er mag geen perslucht of zuurstof worden gebruikt voor het zuiveren van koelsystemen. Voor apparaten die ontvlambare koelmiddelen bevatten, moet het zuiveren van de koelmiddelen worden bereikt door het vacuüm in het systeem te verbreken met zuurstofvrije stikstof en door te gaan met vullen totdat de werkdruk is bereikt, vervolgens af te laten naar de atmosfeer en uiteindelijk naar beneden te trekken tot een vacuüm.
  • Page 16 d. Start de herstelmachine en werk volgens de instructies. h) Vul de cilinders niet te vol (niet meer dan 80% vloeistofvulling). i. Overschrijd de maximale werkdruk van de cilinder niet, zelfs niet tijdelijk. i. Wanneer de cilinders correct zijn gevuld en het proces is voltooid, zorg er dan voor dat de cilinders en de apparatuur onmiddellijk van de locatie worden verwijderd en dat alle afsluiters op de apparatuur zijn gesloten.
  • Page 17 Dit symbool geeft aan dat dit apparaat een ontvlambaar koelmiddel gebruikt. Als het WAARSCHUWING koelmiddel lekt en wordt blootgesteld aan een externe ontstekingsbron, bestaat er brandgevaar. Dit symbool geeft aan dat de gebruikershandleiding VOORZICHTIGHEID zorgvuldig moet worden gelezen. Dit symbool geeft aan dat onderhoudspersoneel deze apparatuur moet hanteren, zie de VOORZICHTIGHEID installatiehandleiding.
  • Page 18 Service und Betrieb für das brennbare Kältemittel R32 Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, um eine ordnungsgemäße VOR DER INITIATION Verwendung, Wartung und Installation sicherzustellen. Um Schäden zu vermeiden, stellen Sie das Gerät vor der Inbetriebnahme mindestens 24 Stunden lang in eine aufrechte Position.
  • Page 19 • Gehen Sie bei der Lagerung des Geräts vorsichtig vor, um mechanische Defekte zu vermeiden. • Nur Personen, die von einer akkreditierten Agentur autorisiert wurden, die ihre Kompetenz im Umgang mit Kältemitteln in Übereinstimmung mit der Branchengesetzgebung bescheinigt, sollten am Kältemittelkreislauf arbeiten. •...
  • Page 20 Die Arbeiten müssen nach einem kontrollierten Verfahren durchgeführt werden, um das Risiko der Anwesenheit brennbarer Gase oder Dämpfe während der Ausführung der Arbeiten zu minimieren. 3. Allgemeiner Arbeitsbereich Das gesamte Wartungspersonal und andere in der Umgebung tätige Personen müssen über die Art der durchgeführten Arbeiten unterwiesen werden.
  • Page 21 • Die Kennzeichnung am Gerät bleibt weiterhin sichtbar und lesbar. Unleserliche Markierungen und Schilder sind zu korrigieren; • Kühlrohre oder -komponenten werden an einer Stelle installiert, an der sie wahrscheinlich keinem Stoff ausgesetzt sind, der kältemittelhaltige Komponenten korrodieren könnte, es sei denn, die Komponenten bestehen aus Materialien, die von Natur aus korrosionsbeständig sind oder angemessen gegen Korrosion geschützt sind.
  • Page 22 Ersetzen Sie Komponenten nur durch vom Hersteller angegebene Teile. Andere Teile können durch ein Leck zur Entzündung des Kältemittels in der Atmosphäre führen. 12. Verkabelung Stellen Sie sicher, dass die Verkabelung keinem Verschleiß, Korrosion, übermäßigem Druck, Vibrationen, scharfen Kanten oder anderen schädlichen Umwelteinflüssen ausgesetzt ist. Bei der Prüfung müssen auch die Auswirkungen von Alterung oder kontinuierlichen Vibrationen von Quellen wie Kompressoren oder Ventilatoren berücksichtigt werden.
  • Page 23 Bei Geräten, die brennbare Kältemittel enthalten, muss die Kältemittelspülung dadurch erreicht werden, dass das Vakuum im System mit sauerstofffreiem Stickstoff unterbrochen und weiter gefüllt wird, bis der Arbeitsdruck erreicht ist, dann in die Atmosphäre entlüftet und schließlich auf ein Vakuum abgesenkt wird. Dieser Vorgang muss wiederholt werden, bis sich kein Kältemittel mehr im System befindet.
  • Page 24 d. Starten Sie die Wiederherstellungsmaschine und arbeiten Sie gemäß den Anweisungen. h) Überfüllen Sie die Flaschen nicht (nicht mehr als 80 % Flüssigkeitsvolumen). i. Überschreiten Sie nicht den maximalen Arbeitsdruck der Flasche, auch nicht vorübergehend. i. Wenn die Flaschen ordnungsgemäß gefüllt und der Vorgang abgeschlossen sind, stellen Sie sicher, dass die Flaschen und die Ausrüstung umgehend vom Standort entfernt werden und alle Absperrventile an der Ausrüstung geschlossen sind.
  • Page 25 Dieses Symbol zeigt an, dass dieses Gerät ein brennbares Kältemittel verwendet. Wenn das Kältemittel ausläuft und WARNUNG einer externen Zündquelle ausgesetzt wird, besteht Brandgefahr. Dieses Symbol weist darauf hin, dass die VORSICHT Bedienungsanleitung sorgfältig gelesen werden sollte. Dieses Symbol weist darauf hin, dass die Handhabung dieses Geräts durch Servicepersonal erfolgen sollte.
  • Page 26 Service et fonctionnement des réfrigérants inflammables R32 Veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation pour garantir une utilisation, un entretien et AVANT L'INITIATION une installation appropriés. Pour éviter tout dommage, placez l'appareil en position verticale pendant au moins 24 heures avant le démarrage. Assurez-vous que la sortie d'air et l'entrée d'air ne sont jamais bloquées.
  • Page 27 • Seules les personnes autorisées par un organisme accrédité certifiant leur compétence à manipuler des réfrigérants conformément à la législation du secteur doivent intervenir sur le circuit réfrigérant. • Toutes les réparations doivent être effectuées conformément aux recommandations du fabricant. •...
  • Page 28 Tout le personnel d'entretien et toute autre personne travaillant dans la zone locale doivent être informés de la nature des travaux à effectuer. Les travaux dans des espaces confinés doivent être évités. 4. Vérification de la présence de réfrigérant La zone doit être vérifiée avec un détecteur de réfrigérant approprié avant et pendant le travail, pour garantir que le technicien est conscient des atmosphères potentiellement toxiques ou inflammables.
  • Page 29 • Les tuyaux ou composants de réfrigération sont installés dans une position où ils ne risquent pas d'être exposés à une substance susceptible de corroder les composants contenant du réfrigérant, à moins que les composants ne soient construits avec des matériaux intrinsèquement résistants à...
  • Page 30 12. Câblage Vérifiez que le câblage ne sera pas soumis à l'usure, à la corrosion, à une pression excessive, à des vibrations, à des arêtes vives ou à tout autre effet environnemental néfaste. Le contrôle doit également prendre en compte les effets du vieillissement ou des vibrations continues provenant de sources telles que les compresseurs ou les ventilateurs.
  • Page 31 jusqu'à la pression atmosphérique pour permettre le travail. Cette opération est absolument indispensable si l'on veut réaliser des opérations de brasage sur la tuyauterie. Assurez-vous que la sortie de la pompe à vide n'est pas proche de sources d'inflammation potentielles et qu'une ventilation est disponible. 16.
  • Page 32 L'équipement doit être étiqueté indiquant qu'il a été mis hors service et vidé de son réfrigérant. L'étiquette doit être datée et signée. Pour les appareils contenant des réfrigérants inflammables, assurez-vous qu'il y a des étiquettes sur l'équipement indiquant que l'équipement contient un réfrigérant inflammable.
  • Page 33 Ce symbole indique qu'un personnel de service doit manipuler cet équipement en se référant au manuel PRUDENCE d'installation. Ce symbole indique que des informations sont PRUDENCE disponibles, telles que le manuel d'utilisation ou le manuel d'installation.