Evolar EVO-14000CHW User Manual

Mobile air conditioning

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

TYPE: EVO-14000CHW
EVOLAR MOBILE AIR CONDITIONING
User manual
EVOLAR MOBIELE AIRCO
Gebruikershandleiding
EVOLAR MOBILE KLIMAANLAGEN
Benutzerhandbuch

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EVO-14000CHW and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Evolar EVO-14000CHW

  • Page 1 TYPE: EVO-14000CHW EVOLAR MOBILE AIR CONDITIONING User manual EVOLAR MOBIELE AIRCO Gebruikershandleiding EVOLAR MOBILE KLIMAANLAGEN Benutzerhandbuch...
  • Page 2: Table Of Contents

    Please read this user manual carefully before using this innovative air conditioner used and keep it safe for future use. Contents Safety 3 Features and components 5 Features Components 6 Control interface Operating instructions of the remote control 9 Protection functions 9 Installation and adjustment Installation Disposal instructions...
  • Page 3: Safety

    Safety Important warnings: 1. Do not use methods for defrosting or cleaning the portable air conditioner other than those recommended by the manufacturer. 2. The appliance must be stored in a room without continuously operating ignition sources such as an open flame, an operating gas appliance or an operating electric heater.
  • Page 4: Features And Components

    When moving the device, make sure it is in an upright position. • Not every floor can withstand such a load when moving the device. Evolar is never liable for damage caused by the use and/or moving of the device. Evolar does not provide any indication or advice on which floor type the device can be moved freely using the wheels.
  • Page 5: Features

    Features • New look, compact structure, streamlined device • With cooling, dehumidification and fan function • Continuous water drainage function • LED control panel • The device is beautiful and elegant • High-quality remote control with user-friendly design • Easy installation of the outdoor interface, which also ensures good flow through the heat pipe •...
  • Page 6: Control Interface

    Control interface...
  • Page 7: Operating Instructions Of The Remote Control

    1. Timer knots 2. Mirage button 3. Mode button 4. Sleep bud 5. Up button 6. Display window 7. Down button 8. Fan speed button 9. Swing button 10. Power button Timer knots: When the power is on, press this button to close the timer; When the power is off, press the key to open the timer.
  • Page 8: Protection Functions

    AT/OUT: Press the ON/OFF button to turn the device on or off. MODUS: Press the MODE button to switch between cooling, drying and fan modes. UPWARDS: Press the UP button to increase the desired temperature or set the timer duration. DOWN: Press the DOWN button to decrease the desired temperature or set the timer duration.
  • Page 9: Installation And Adjustment

    Automatic defrost (refrigerated models only): The device has an automatic defrosting function. Defrosting is possible by reversing the four-way valve. Compressor safety function: To extend the life of the compressor, it has a start-up protection function with a delay of 3 minutes after the compressor is turned off. Installation and adjustment Installation Please note: Make sure that the portable air conditioner has been left upright for at least...
  • Page 10 Image 2 Image 3 3. Install the device. 1. Move the appliance with the heat pipe and window fittings installed to a location where the distance between the appliance and walls or other objects is at least 50 cm (as shown in figure Image 4 2.
  • Page 11: Disposal Instructions

    Figure 5 Figure 6 Notes: • The flat end of the exhaust pipe should be clicked into place. • The tube cannot be deformed and should not be rotated beyond 45°. ● Do not block the exhaust pipe ventilation Important notice: The length of the exhaust hose is 280 ~ 1,500 mm, and this length is based on the specifications of the air conditioner.
  • Page 12: Continuous Drain (Optional)

    Continuous drain (optional) (only applicable in dehumidification mode), as shown in figure: 1. Unscrew the drain cover and remove the water stopper. 2. Place the drain pipe in the water drain. 3. Connect the drain line to a bucket. Cleaning Before cleaning and maintenance, switch off the appliance and unplug it from the socket.
  • Page 13: Notice

    Clean the upper filter frame Loosen the screw, which connects the EVA filter net and the back, with a screwdriver and remove the EVA filter net. Place the EVA filter screen in warm water (about 40 ℃) with a neutral detergent and allow to air dry.
  • Page 14: Inspect The Area

    Maintenance information Inspect the area Before starting work on systems containing flammable refrigerants, safety checks are necessary to ensure that the risk of ignition is minimized. For repairs to the cooling system, the following precautions must be observed before carrying out any work on the system: 1.
  • Page 15: Repairs To Sealed Components

    • Marking on the equipment remains visible and legible. Inscriptions and signs that are illegible will be corrected. • Refrigeration piping or components are installed where they are unlikely to be exposed to any substance that could attack refrigerant-containing components, unless the components are made of materials that are inherently corrosion resistant or adequately protected against corrosion.
  • Page 16 Check that the cabling is not subject to wear, corrosion, excessive pressure, vibration, sharp edges or other adverse environmental effects. The check should also take into account the effects of aging or continuous vibration from sources such as compressors or fans.
  • Page 17 In addition to conventional charging procedures, the following requirements must be followed: • Ensure that no contamination of various refrigerants occurs during the use of filling equipment. Hoses or pipes should be as short as possible to minimize the amount of refrigerant in them.
  • Page 18: Troubleshooting

    available. All cylinders to be used are intended for the refrigerant recovered and labeled for that refrigerant (i.e. special refrigerant recovery cylinders). Cylinders are complete with pressure relief valve and associated valves in good condition. Empty collection cylinders are pumped empty and, if possible, cooled before recovery takes place. The recovery equipment must be in good working order with a set of instructions relating to the equipment on hand and must be suitable for the recovery of flammable refrigerants.
  • Page 19 The device is placed in a room with an In dehumidification mode, the ambient ambient temperature is low. temperature higher than 17 ℃ (62 ℉). Close a There is direct sunlight. curtain and/or blinds. Close doors Doors or windows are open; there are many and windows people;...
  • Page 20 Schematic diagram for air conditioning(The specific technical parameters of the device are subject to the rating plate on the product) Disposal: Do not place the device with unsorted waste. Such waste must be disposed of separately for other special uses.
  • Page 21 Bluetooth network configuration instructions 1 Install the APP:Install the mobile APP program either by scanning the QR code or through the download link provided by the customer. After the installation is completed, "Smart Life" will appear on your mobile phone. Once you enter it, first set up your user account and password.
  • Page 22 3 When the following pattern appears, click on "Add" at the bottom to enter the network configuration.
  • Page 23 4 After the following picture appears, click on the "+" and a progress bar with small circles will show up. 5 After the network configuration is successful, the following picture will appear. At this time, click "Done" to enter the APP operation interface.
  • Page 24 6 The network configuration on the following interface has been completed, and you can operate the App normally. 7 If the network configuration is not completed or fails within the promised two minutes, you can power on the device again or press the network configuration function key on the machine once more. When the Wi-Fi indicator light or the power indicator light starts blinking, repeat the above network configuration steps.
  • Page 25 Inhoud Veiligheid Kenmerken en componenten Kenmerken Componenten 6 Bedieningsinterface 7 Bedieningsinstructies van de afstandsbediening Beschermingsfuncties Installatie en afstelling Installatie Afvoerinstructies Handmatige afvoer Continue afvoer (optioneel) 14 Reiniging Opslag Onderhoudsinstructies en -voorwaarden 17 Inspecteer de omgeving Reparaties aan verzegelde componenten Problemen oplossen Het koudemiddel dat in mobiele airconditioners wordt gebruikt, is de milieuvriendelijke koolwaterstof R290.
  • Page 26 2. Het apparaat moet worden opgeslagen in een ruimte zonder continu werkende ontstekingsbronnen zoals open vuur, een werkend gastoestel of een werkende elektrische kachel. 3. De mobiele airconditioner of onderdelen hiervan niet doorboren of verbranden. 4. Houd er rekening mee dat het koudemiddel mogelijk geen geur bevatten. 5.
  • Page 27: Kenmerken En Componenten

    Niet elke vloer is bestand tegen een dergelijke belasting bij het verplaatsen van het apparaat. Evolar is nimmer aansprakelijk voor schade ontstaan door het gebruik en/of het verplaatsen van het apparaat. Evolar geeft geen aanwijzing of advies op welk vloertype het apparaat vrijelijk middels de wielen verplaatst kan worden.
  • Page 28: Componenten

    • Nieuwe look, compacte structuur, gestroomlijnd apparaat • Met koeling, ontvochtiging en ventilatorfunctie • Continue waterafvoerfunctie • LED bedieningspaneel • Het apparaat is mooi en elegant • Hoogwaardige afstandsbediening met gebruiksvriendelijk ontwerp • Eenvoudige montage van de buiteninterface, die tevens zorgt voor een goede doorstroming van de warmtepijp •...
  • Page 29: Bedieningsinterface

    Bedieningsinterface...
  • Page 30 1. Timer knop 2. Mirage knop 3. Modus knop 4. Slaap knop 5. Omhoog-knop 6. Weergavevenster 7. Omlaag-knop 8. Ventilatorsnelheid knop 9. Swing-knop 10. Aan/uit-knop Timer knop: Als de stroom is ingeschakeld, drukt u op deze knop om de timer te sluiten; Als de stroom is uitgeschakeld, drukt u op de toets om de timer te openen.
  • Page 31: Bedieningsinstructies Van De Afstandsbediening

    Bedieningsinstructies van de afstandsbediening De afstandsbediening van de airconditioner werkt op twee AAA- batterijen. Het afstandsbedieningspaneel bevat de volgende functies: AAN/UIT: Druk op de AAN/UIT-knop om het apparaat aan of uit te zetten. MODUS: Druk op de MODUS-knop om te schakelen tussen koelen-, drogen- en ventileren-modi.
  • Page 32: Installatie En Afstelling

    In koel-, ontvochtiging- of economische energiebesparing-modus: als de temperatuur van de uitlaatpijp te laag is, gaat het apparaat automatisch naar de beschermingsstatus. Als de temperatuur van de uitlaatpijp tot een bepaalde temperatuur stijgt, kan deze automatisch terugkeren naar de normale werking. Overloopbeschermingsfunctie: Als het waterniveau in de waterbak het waarschuwingsniveau overschrijdt, geeft het apparaat automatisch een alarmsignaal en gaat het indicatielampje "VOL"...
  • Page 33 1. Haal de buitenste connector en de uitlaatpijp eruit en verwijder de plastic zakken. 2. Steek de warmtepijp (het uiteinde van de uitlaatverbinding) in de ventilatiesleuf van het achterpaneel (naar links duwen) en voltooi de montage (zoals weergegeven in afbeelding 1). 2.
  • Page 34: Afvoerinstructies

    2. Verleng de uitlaatpijp en klik het platte uiteinde van de uitlaatpijp in het gat van de raamafdichtingsplaat (zoals getoond in afbeelding 5 en afbeelding 6). Afbeelding 5 Afbeelding 6 Opmerkingen: • Het platte uiteinde van de uitlaatpijp moet op zijn plaats worden geklikt. •...
  • Page 35: Continue Afvoer (Optioneel)

    • Als het geplaatste waterreservoir niet al het water uit de airconditioner kan opvangen, plaats dan de waterstop terug in de wateruitlaat om tussentijds het waterreservoir te legen. Wanneer al het water is afgevoerd, plaats dan de waterstop terug en draai het afvoerdeksel vast.
  • Page 36: Opslag

    Reinig het bovenste filter frame Draai de schroef los, die het EVA-filternet en de achterkant verbindt, met een schroevendraaier en verwijder het EVA-filternet. Plaats het EVA-filterscherm in warm water (ongeveer 40 ℃) met een neutraal reinigingsmiddel en laat het aan de lucht drogen. Opslag 1.
  • Page 37: Onderhoudsinstructies En -Voorwaarden

    Onderhoudsinstructies en -voorwaarden Informatie over onderhoud Inspecteer de omgeving Voordat wordt begonnen met werkzaamheden aan systemen die ontvlambare koudemiddelen bevatten, zijn veiligheidscontroles nodig om ervoor te zorgen dat het risico op ontsteking tot een minimum wordt beperkt. Voor reparatie aan het koelsysteem moeten de volgende voorzorgsmaatregelen nageleefd worden alvorens werkzaamheden aan het systeem uit te voeren: 1.
  • Page 38: Reparaties Aan Verzegelde Componenten

    fabrikant moeten te allen tijde worden opgevolgd. Raadpleeg bij twijfel de technische afdeling van de fabrikant voor assistentie. De volgende controles worden toegepast op installaties die brandbare koelmiddelen gebruiken: • De grootte van de opvulling is in overeenstemming met de grootte van de ruimte waarin de koudemiddelhoudende onderdelen zijn geïnstalleerd.
  • Page 39 Opmerking: Het gebruik van siliconenkit kan de effectiviteit van sommige soorten lekdetectieapparatuur belemmeren. Intrinsiek veilige componenten hoeven niet te worden geïsoleerd voordat eraan wordt gewerkt. Reparatie van intrinsiek veilige componenten Pas geen permanente inductieve of capaciteitsbelastingen toe op het circuit zonder ervoor te zorgen dat dit de toegestane spanning en stroom die is toegestaan voor de gebruikte apparatuur niet overschrijdt.
  • Page 40 • Verwijder koudemiddel. • Spoel het circuit door met inert gas. • Evacueer het gas. • Spoel opnieuw met inert gas. • Open het circuit door te snijden of te solderen. De koudemiddelvulling wordt teruggewonnen in de juiste terugwinningscilinders. Het systeem moet worden "gespoeld"...
  • Page 41: Problemen Oplossen

    d. Zorg ervoor dat de cilinder zich op de weegschaal bevindt voordat herstel plaatsvindt. d. Start de herstelmachine en bedien hem in overeenstemming met de instructies van de fabrikant. d. Overvul cilinders niet. (Niet meer dan 80% vloeistofvulling). d. Overschrijd de maximale werkdruk van de cilinder niet, ook niet tijdelijk. d.
  • Page 42 Repareer of demonteer de airconditioner niet zelf. Ongekwalificeerde reparatie leidt tot het falen van de garantiekaart en kan schade toebrengen aan gebruikers of hun eigendommen. Problemen Redenen Oplossingen Schakel het in nadat u het op een stopcontact Er is geen elektriciteit. met elektriciteit hebt aangesloten.
  • Page 43 De afstand tussen het apparaat Breng de afstandsbediening afstandsbediening dicht bij de airconditioner en groot. zorg ervoor dat de afstandsbediening recht in De afstandsbediening is de richting van de afstandsbediening niet uitgelijnd met de ontvanger van de doet het niet. richting van de ontvanger airconditioner is gericht.
  • Page 44 Bluetooth-netwerkconfiguratie-instructies 1 Installeer de APP: Installeer het mobiele APP-programma door de QR-code te scannen of via de downloadlink die door de klant is verstrekt. Nadat de installatie is voltooid, verschijnt "Smart Life" op uw mobiele telefoon. Nadat u deze hebt ingevoerd, stelt u eerst uw gebruikersaccount en wachtwoord in.
  • Page 45 3 Wanneer het volgende patroon verschijnt, klikt u onderaan op "Toevoegen" om de netwerkconfiguratie te openen.
  • Page 46 4 Nadat de volgende afbeelding verschijnt, klikt u op de "+" en er verschijnt een voortgangsbalk met kleine cirkels. 5 Nadat de netwerkconfiguratie succesvol is, verschijnt de volgende afbeelding. Klik nu op "Gereed" om de APP-bedieningsinterface te openen.
  • Page 47 6 De netwerkconfiguratie op de volgende interface is voltooid en u kunt de app normaal bedienen. 7 Als de netwerkconfiguratie niet binnen de beloofde twee minuten is voltooid of mislukt, kunt u het apparaat opnieuw inschakelen of nogmaals op de netwerkconfiguratiefunctietoets op het apparaat drukken.
  • Page 48 Inhalt Sicherheit Funktionen und Komponenten Merkmale Komponenten 6 Steuerschnittstelle Bedienungsanleitung der Fernbedienung Schutzfunktionen Installation und Einstellung Installation Entsorgungshinweise Manueller Abfluss Kontinuierlicher Abfluss (optional) Reinigung Beachten Wartungsanweisungen und -bedingungen Untersuchen Sie den Bereich Reparaturen an versiegelten Bauteilen Fehlerbehebung Das in mobilen Klimaanlagen verwendete Kältemittel ist der umweltfreundliche Kohlenwasserstoff R290.
  • Page 49 1. Verwenden Sie zum Abtauen oder Reinigen der tragbaren Klimaanlage keine anderen Methoden als die vom Hersteller empfohlenen. 2. Das Gerät muss in einem Raum ohne ständig in Betrieb befindliche Zündquellen wie offene Flammen, ein in Betrieb befindliches Gasgerät oder eine in Betrieb befindliche Elektroheizung gelagert werden.
  • Page 50 • Nicht jeder Boden hält einer solchen Belastung beim Bewegen des Gerätes stand. Evolar haftet niemals für Schäden, die durch die Verwendung und/oder Bewegung des Geräts entstehen. Evolar gibt keine Hinweise oder Ratschläge, auf welchem Bodentyp das Gerät mithilfe der Räder frei bewegt werden kann.
  • Page 51: Sicherheit

    6. Die maximale Anzahl der Geräte, die zusammen gelagert werden dürfen, wird durch örtliche Vorschriften bestimmt. Funktionen und Komponenten Merkmale • Neuer Look, kompakte Struktur, stromlinienförmiges Gerät • Mit Kühl-, Entfeuchtungs- und Ventilatorfunktion • Kontinuierliche Wasserablauffunktion • LED-Bedienfeld • Das Gerät ist schön und elegant •...
  • Page 52: Steuerschnittstelle

    Steuerschnittstelle...
  • Page 53 1. Timer-Knoten 2. Mirage-Taste 3. Modustaste 4. Schlafknospe 5. Auf-Taste 6. Anzeigefenster 7. Abwärts-Taste 8. Taste für die Lüftergeschwindigkeit 9. Swing-Taste 10. Power-Taste Timer-Knoten: Wenn das Gerät eingeschaltet ist, drücken Sie diese Taste, um den Timer zu schließen; Wenn das Gerät ausgeschaltet ist, drücken Sie die Taste, um den Timer zu öffnen.
  • Page 54: Bedienungsanleitung Der Fernbedienung

    MEMORY-FUNKTION: Das Gerät behält seine Einstellungen auch bei einem Stromausfall. Bedienungsanleitung der Fernbedienung Die Fernbedienung der Klimaanlage wird mit zwei AAA-Batterien betrieben. Das Fernbedienungspanel enthält folgende Funktionen: BEI/AUS: Drücken Sie die EIN/AUS-Taste, um das Gerät ein- oder auszuschalten. MODUS: Drücken Sie die MODE-Taste, um zwischen Kühl-, Trocknungs- und Lüftermodus zu wechseln.
  • Page 55: Installation Und Einstellung

    Frostschutzfunktion: Im Kühl-, Entfeuchtungs- oder Sparmodus: Bei zu niedriger Abgastemperatur wechselt das Gerät automatisch in den Schutzstatus. Wenn die Temperatur des Abgasrohrs auf eine bestimmte Temperatur ansteigt, kann es automatisch in den Normalbetrieb zurückkehren. Überlaufschutzfunktion: Wenn der Wasserstand im Wassertank das Warnniveau überschreitet, gibt das Gerät automatisch ein Alarmsignal aus und die Kontrollleuchte „VOLL“...
  • Page 56 1. Nehmen Sie den Außenverbinder und das Auspuffrohr heraus und entfernen Sie die Plastiktüten. 2. Führen Sie das Wärmerohr (das Ende des Abluftanschlusses) in den Lüftungsschlitz der Rückwand ein (nach links drücken) und schließen Sie die Installation ab (wie in Abbildung 1 gezeigt). 2.
  • Page 57: Entsorgungshinweise

    2. Ziehen Sie das Auspuffrohr heraus und lassen Sie das flache Ende des Auspuffrohrs in das Loch der Fensterdichtungsplatte einrasten (wie in Abbildung 5 und Abbildung 6 dargestellt). Abbildung 5 Abbildung 6 Hinweise: • Das flache Ende des Auspuffrohrs muss eingerastet sein. •...
  • Page 58: Kontinuierlicher Abfluss (Optional)

    • Bewahren Sie Ablaufdeckel und Wasserstopp ordnungsgemäß auf. • Während der Entwässerung kann das Gerät leicht nach hinten geneigt werden. • Wenn der installierte Wassertank nicht das gesamte Wasser der Klimaanlage auffangen kann, ersetzen Sie den Wasserstopp im Wasserauslass, um den Wassertank in der Zwischenzeit zu entleeren.
  • Page 59: Beachten

    Reinigen Sie den oberen Filterrahmen Lösen Sie die Schraube, die das EVA-Filternetz und die Rückseite verbindet, mit einem Schraubendreher und entfernen Sie das EVA-Filternetz. Legen Sie das EVA-Filtersieb in warmes Wasser (ca. 40 °C). ℃) mit einem neutralen Reinigungsmittel reinigen und an der Luft trocknen lassen. Beachten 1.
  • Page 60: Wartungsanweisungen Und -Bedingungen

    Wartungsanweisungen und -bedingungen Wartungsinformationen Untersuchen Sie den Bereich Vor Beginn der Arbeiten an Anlagen, die brennbare Kältemittel enthalten, sind Sicherheitsprüfungen erforderlich, um sicherzustellen, dass die Entzündungsgefahr minimiert wird. Bei Reparaturen am Kühlsystem müssen vor der Durchführung jeglicher Arbeiten am System folgende Vorsichtsmaßnahmen beachtet werden: 1.
  • Page 61: Reparaturen An Versiegelten Bauteilen

    Wenn elektrische Komponenten ausgetauscht werden, müssen diese zweckdienlich sein und den korrekten Spezifikationen entsprechen. Die Wartungs- und Servicerichtlinien des Herstellers müssen jederzeit befolgt werden. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an die technische Abteilung des Herstellers. Bei Anlagen, die brennbare Kältemittel verwenden, gelten folgende Kontrollen: •...
  • Page 62 Hinweis: Die Verwendung von Silikondichtmasse kann die Wirksamkeit einiger Arten von Lecksuchgeräten beeinträchtigen. Eigensichere Komponenten müssen vor Arbeiten an ihnen nicht freigeschaltet werden. Reparatur eigensicherer Komponenten Legen Sie keine permanenten induktiven oder kapazitiven Lasten an den Stromkreis an, ohne sicherzustellen, dass sie die zulässige Spannung und den zulässigen Strom für das verwendete Gerät nicht überschreiten.
  • Page 63 • Evakuieren Sie das Gas. • Erneut mit Inertgas spülen. • Öffnen Sie den Stromkreis durch Schneiden oder Löten. Die Kältemittelfüllung wird in den entsprechenden Rückgewinnungszylindern zurückgewonnen. Um die Einheit sicher zu machen, muss das System mit OFN „gespült“ werden. Dieser Vorgang muss möglicherweise mehrmals wiederholt werden. Für diese Aufgabe sollte weder Druckluft noch Sauerstoff verwendet werden.
  • Page 64 d. Stellen Sie vor der Bergung sicher, dass die Flasche auf der Waage steht. d. Starten Sie die Bergungsmaschine und betreiben Sie sie gemäß den Anweisungen des Herstellers. d. Überfüllen Sie die Flaschen nicht. (Nicht mehr als 80 % Flüssigkeitsfüllung). d.
  • Page 65: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Reparieren oder zerlegen Sie die Klimaanlage nicht selbst. Eine unsachgemäße Reparatur führt zum Versagen der Garantiekarte und kann zu Schäden am Benutzer oder seinem Eigentum führen. Probleme Gründe Lösungen Schalten Sie es ein, nachdem Sie es an eine Es gibt keinen Strom. Steckdose angeschlossen haben.
  • Page 66 gesunken ist, und starten Der Überhitzungsschutz Sie das Gerät neu. beginnt. Der Abstand zwischen Gerät Bringen Sie die und Fernbedienung ist zu Fernbedienung in die Nähe groß. der Klimaanlage und achten Sie darauf, dass die Fernbedienung Die Fernbedienung ist nicht Fernbedienung direkt auf funktioniert auf die Richtung des...
  • Page 67 Anweisungen zur Konfiguration des Bluetooth-Netzwerks 1 Installieren Sie die APP: Installieren Sie das mobile APP-Programm entweder durch Scannen des QR-Codes oder über den vom Kunden bereitgestellten Download-Link. Nach Abschluss der Installation erscheint „Smart Life“ auf Ihrem Mobiltelefon. Sobald Sie es eingegeben haben, richten Sie zunächst Ihr Benutzerkonto und Ihr Passwort ein.
  • Page 68 3 Wenn das folgende Muster erscheint, klicken Sie unten auf „Hinzufügen“, um die Netzwerkkonfiguration einzugeben.
  • Page 69 4 Nachdem das folgende Bild erscheint, klicken Sie auf das „+“ und ein Fortschrittsbalken mit kleinen Kreisen wird angezeigt. 5 Nach erfolgreicher Netzwerkkonfiguration erscheint das folgende Bild. Klicken Sie zu diesem Zeitpunkt auf „Fertig“, um die APP-Bedienoberfläche aufzurufen.
  • Page 70 6 Die Netzwerkkonfiguration auf der folgenden Schnittstelle ist abgeschlossen und Sie können die App normal bedienen. 7 Wenn die Netzwerkkonfiguration nicht abgeschlossen ist oder innerhalb der versprochenen zwei Minuten fehlschlägt, können Sie das Gerät erneut einschalten oder die Netzwerkkonfigurationsfunktionstaste am Gerät erneut drücken.

Table of Contents