Hans Grohe Logis E 230 71179000 Instructions For Use/Assembly Instructions
Hans Grohe Logis E 230 71179000 Instructions For Use/Assembly Instructions

Hans Grohe Logis E 230 71179000 Instructions For Use/Assembly Instructions

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung
FR Mode d'emploi / Instructions de montage
EN Instructions for use / Assembly instructions
TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu
‫تعليمات التجميع‬
AR
‫دليل االستخدام‬
/
2
3
4
5
6
Logis E 230
71179000

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Logis E 230 71179000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Hans Grohe Logis E 230 71179000

  • Page 1 DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung FR Mode d'emploi / Instructions de montage EN Instructions for use / Assembly instructions TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu ‫تعليمات التجميع‬ ‫دليل االستخدام‬ Logis E 230 71179000...
  • Page 2: Montage

    Deutsch Das Produkt ist ausschließlich für Trinkwasser konzipiert! Sicherheitshinweise Symbolerklärung Bei der Montage müssen zur Vermeidung von Quetsch- und Schnittverletzungen Handschuhe Kein essigsäurehaltiges Silikon verwenden! getragen werden. Justierung (siehe Seite 10) Das Produkt darf nur zu Bade-, Hygiene- und Körperreinigungszwecken eingesetzt werden. Einstellen der Warmwasserbegrenzung. In Verbindung Große Druckunterschiede zwischen den Kalt- und mit Durchlauferhitzern ist eine Warmwassersperre nicht Warmwasseranschlüssen müssen ausgeglichen zu empfehlen. werden. Maße (siehe Seite 7) Montagehinweise Durchflussdiagramm (siehe Seite 7) • Vor der Montage muss das Produkt auf Transportschä- den untersucht werden. Nach dem Einbau werden Serviceteile (siehe Seite 12) keine Transport- oder Oberflächenschäden anerkannt. • Die Leitungen und die Armatur müssen nach den Sonderzubehör gültigen Normen montiert, gespült und geprüft (nicht im Lieferumfang enthalten) werden. • Die in den Ländern jeweils gültigen Installationsricht- • Montageschlüssel #58085000 linien sind einzuhalten. (siehe Seite 8) • Das Ablaufventil darf nur zum bestimmungsgemäßen Gebrauch verwendet werden. Das Befestigen von • Installationskitt (siehe Seite 9) anderen Gegenständen z. B. einer Halbsäule an dem Reinigung (siehe Seite 11) Ablaufventil ist nicht zulässig.
  • Page 3: Informations Techniques

    Français Consignes de sécurité Description du symbole Lors du montage, porter des gants de protection pour Ne pas utiliser de silicone contenant de l'acide éviter toute blessure par écrasement ou coupure. acétique! Le produit ne doit servir qu'à se laver et à assurer Etalonnage (voir pages 10) l'hygiène corporelle. Il est conseillé d'équilibrer les pressions de l'eau Réglage de la limitation d'eau chaude. En liaison avec chaude et froide. les chauffe-eau, un blocage de l'eau chaude n'est pas Instructions pour le montage recommandable. • Avant son montage, s'assurer que le produit n'a subi Dimensions (voir pages 7) aucun dommage pendant le transport Après le Diagramme du débit (voir pages 7) montage, tout dommage de transport ou de surface ne pourra pas être reconnu. Pièces détachées (voir pages 12) • Les conduites et la robinetterie doivent être montés, rincés et contrôlés selon les normes en vigueur. Accessoires en option • Les directives d'installation en vigueur dans le pays (ne fait pas partie de la fourniture) concerné doivent être respectées.
  • Page 4: Safety Notes

    English The product is exclusively designed for drinking water! Safety Notes Symbol description Gloves should be worn during installation to prevent crushing and cutting injuries. Do not use silicone containing acetic acid! The product may only be used for bathing, hygienic Adjustment (see page 10) and body cleaning purposes. The hot and cold supplies must be of equal pressures. To adjust the hot water limiter. Using a hot water limiter in Installation Instructions combination with a continuous flow water heater is not recommended. • Prior to installation, inspect the product for transport damages. After it has been installed, no transport or Dimensions (see page 7) surface damage will be honoured. Flow diagram (see page 7) • The pipes and the fixture must be installed, flushed and tested as per the applicable standards. Spare parts (see page 12) • The plumbing codes applicable in the respective countries must be observed. Special accessories (order as an extra) • The drain valve must only be used as intended. It is not allowed to attach other objects to the drain valve, • special tool #58085000 (see page 8) for example a semi-pedestal.
  • Page 5: Teknik Bilgiler

    Türkçe Ürün sadece şebeke suyu için tasarlanmıştır! Güvenlik uyarıları Simge açıklaması Montaj esnasında ezilme ve kesilme gibi yaralanma- ları önlemek için eldiven kullanılmalıdır. Asetik asit içeren silikon kullanmayın! Ürün yalnızca banyo, hijyen ve beden temizliği Ayarlama (bakınız sayfa 10) amaçları doğrultusunda kullanılabilir. Sıcak ve soğuk su bağlantıları arasında büyük basınç Sıcak su sınırlamasının ayarlanması. Sıcak su kilidinin farklılıkları varsa, bu basınç farklılıklarının dengelen- sürekli ısıtıcıyla kullanılması tavsiye edilmez. mesi gerekir. Ölçüleri (bakınız sayfa 7) Montaj açıklamaları Akış diyagramı (bakınız sayfa 7) • Montaj işleminden önce ürün nakliye hasarları yönünden kontrol edilmelidir. Montaj işleminden sonra Yedek Parçalar (bakınız sayfa 12) nakliye veya yüzey hasarları için sorumluluk üstlenilmemektedir. Özel aksesuarlar • Boruların ve armatürün montajı, yıkanması ve kontrolü (Teslimat kapsamına dahil değildir) geçerli normlara göre yapılmalıdır. • Ülkelerde geçerli kurulum yönetmeliklerine riayet • Montaj anahtarı #58085000 edilmelidir. (bakınız sayfa 8) • Drenaj valfi sadece amacına uygun şekilde kullanıla- bilir. Yarı sütun gibi diğer nesnelerin drenaj valfi...
  • Page 6 ‫عربي‬ ‫وصف الرمز‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث‬ ‫ال تستخدم السليكون الذي يحتوي على‬ ‫هام‬ ‫أخطار اإلنحشار أو الجروح‬ ‫أحماض‬ ‫ال يجب استخدام المنتج إال في أغراض االستحمام‬ ‫واألغراض الصحية وأغراض تنظيف الجسم‬ ‫الضبط‬ ‫راجع صفحة‬ ‫يجب...
  • Page 7 92168007 Ø 6 2 Ø 4 0 G 1 ¼ 19 3 94139000 Ø 6 3 Ø 6 3 Ø 4 0 Ø 4 0 G 1 ¼ G 1 ¼ 19 5 19 5 18 5 G 3 / 8 0,60 DVGW 0,55...
  • Page 8 (3 Nm) 58085000 SW 19 mm SW 9 mm (4 Nm) Armaturenfett Grease (max. 7 Nm)
  • Page 9 58085000 Armaturenfett (max. Grease 7 Nm) (50 Ncm) SW 22 mm SW 22 mm (2 Nm) > 2 min...
  • Page 10 0,3 MPa 60 °C 10 °C 0,3 ‫ميجابسكال‬ 36°C 38°C 50°C 60°C 43°C 55°C 17 x...
  • Page 11: Garanti Belgesi

    www.hansgrohe.com/cleaning-recommendation Reinigungsempfehlung / Garantie / Kontakt Recommandation pour le nettoyage / Garanties / Contact Cleaning recommendation / Warranty / Contact ‫اتصال‬ ‫الضمان‬ ‫توصيات التنظيف‬ Temizleme önerisi / Garanti / Temas Garanti Belgesi Üretici veya İthalatçı Firmanın Malın Unvanı: Hansgrohe Armatür Ltd. Şti Markası: Hansgrohe Adresi: Fulya Mahallesi Bahçeler Sokak Efe han 20/C Cinsi: Sıhhi tesisat malzemesi Mecidiyeköy Şişli İstanbul Garanti Süresi: 2 YIL Telefonu: (0-212) 273 07 30 Azami Tamir Süresi: 20 İş günü Faks: (0-212) 273 07 40 web adresi: www.hansgrohe.com.tr Genel Müdür Albert Emlek Satıcı Firmanın: Fatura Tarih ve Sayısı: Unvanı: Marka ve Modeli:...
  • Page 12 Logis E 230 71179000 93024000 96338000 97406000 97209000 98193000 (M37x1,5) (32x2) SW 30 mm 95140000 (M4x20) 92730000 EcoSmart SW 4 mm 95008000 98186000 (30x2) 98750000 92604000 (35x2) 92372000 (M24x1 - 5 l/min) 92168007 SW 22 mm 96556000 (600 mm) SW 19 mm 98749000 13961000 94139000 96324000 96657000 Hansgrohe · Auestraße 5 - 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...

Table of Contents