English Safety Notes Symbol description Gloves should be worn during installation to prevent Do not use silicone containing acetic acid! crushing and cutting injuries. Adjustment (see page 7) The product may only be used for bathing, hygienic and body cleaning purposes. To adjust the hot water limiter. Using a hot water limiter in The hot and cold supplies must be of equal pressures. combination with a continuous flow water heater is not Installation Instructions recommended. • Prior to installation, inspect the product for transport Maintenance (see page 11) damages. After it has been installed, no transport or surface damage will be honoured. The check valves must be checked regularly according to • The pipes and the fixture must be installed, flushed EN 806-5 in accordance with national or regional and tested as per the applicable standards. regulations (at least once a year). • The plumbing codes applicable in the respective Dimensions (see page 8) countries must be observed. • The drain valve may only be installed in basins with Flow diagram (see page 8) an overflow opening. • The drain valve must only be used as intended. It is Spare parts (see page 9) not allowed to attach other objects to the drain valve, XX = Colors for example a semi-pedestal.
Deutsch Sicherheitshinweise Symbolerklärung Bei der Montage müssen zur Vermeidung von Kein essigsäurehaltiges Silikon verwenden! Quetsch- und Schnittverletzungen Handschuhe Justierung (siehe Seite 7) getragen werden. Das Produkt darf nur zu Bade-, Hygiene- und Einstellen der Warmwasserbegrenzung. In Verbindung Körperreinigungszwecken eingesetzt werden. mit Durchlauferhitzern ist eine Warmwassersperre nicht Große Druckunterschiede zwischen den Kalt- und zu empfehlen. Warmwasseranschlüssen müssen ausgeglichen Wartung (siehe Seite 11) werden. Montagehinweise Rückflussverhinderer müssen gemäß EN 806-5 regelmä- • Vor der Montage muss das Produkt auf Transportschä- ßig in Übereinstimmung mit nationalen oder regionalen den untersucht werden. Nach dem Einbau werden Bestimmungen auf ihre Funktion geprüft werden keine Transport- oder Oberflächenschäden anerkannt. (mindestens einmal jährlich). • Die Leitungen und die Armatur müssen nach den Maße (siehe Seite 8) gültigen Normen montiert, gespült und geprüft werden. Durchflussdiagramm (siehe Seite 8) • Die in den Ländern jeweils gültigen Installationsricht- linien sind einzuhalten. Serviceteile (siehe Seite 9) • Das Ablaufventil darf nur in Waschbecken mit XX = Farbcodierung Überlauf eingesetzt werden.
Page 10
www.hansgrohe.com/cleaning-recommendation *www.hansgrohe.com/warrant y EN Cleaning recommendation / Warranty / Contact DE Reinigungsempfehlung / Garantie / Kontakt 76063XX9...
Page 11
76063XX3 open / öffnen close / schließen hot / warm cold / kalt...
Need help?
Do you have a question about the Finoris 230 2jet 76063 3 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers