Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MANUEL
PROLINE
PIH66002
NOTICE D'UTILISATION
Tous nos magasins
Tous nos Tutos vidéo
Communauté SAV Darty

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PIH66002 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Proline PIH66002

  • Page 1 MANUEL PROLINE PIH66002 NOTICE D’UTILISATION Tous nos magasins Tous nos Tutos vidéo Communauté SAV Darty...
  • Page 2  PIH66002.indd   1  PIH66002.indd   1 18/10/2024   2:26 PM 18/10/2024   2:26 PM...
  • Page 3: Table Of Contents

    TABLE DES MATIÈRES MISES EN GARDE IMPORTANTES..........p. 02 DESCRIPTION................p. 06 INSTALLATION ................p. 08 CONNEXION ÉLECTRIQUE............p. 11 UTILISATION.................p. 13 CONSEILS DE CUISSON..............p. 22 NETTOYAGE ET ENTRETIEN............p. 24 DÉPANNAGE.................p. 26 DONNÉES TECHNIQUES..............p. 31 MISE AU REBUT................p. 33  PIH66002.indd   1  PIH66002.indd   1 18/10/2024   2:26 PM 18/10/2024   2:26 PM...
  • Page 4: Mises En Garde Importantes

    • AVERTISSEMENT: L’appareil et ses parties accessibles deviennent chaudes pendant l’utilisation. Des précautions doivent être prises pour éviter de toucher les éléments chauffants. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l’écart à moins d’être surveillées en continu.  PIH66002.indd   2  PIH66002.indd   2 18/10/2024   2:26 PM 18/10/2024   2:26 PM...
  • Page 5 • Un moyen de déconnexion du réseau d’alimentation ayant une distance d’ouverture des contacts de tous les pôles doit être prévu dans la canalisation fixe conformément aux règles d’installation.  PIH66002.indd   3  PIH66002.indd   3 18/10/2024   2:26 PM 18/10/2024   2:26 PM...
  • Page 6 • N’utilisez jamais la plaque de cuisson comme surface de rangement ou comme un plan de travail. • Ne laissez jamais un objet ou un ustensile autre qu’un ustensile de cuisson approprié sur l’appareil. • Ne montez pas sur la plaque de cuisson.  PIH66002.indd   4  PIH66002.indd   4 18/10/2024   2:26 PM 18/10/2024   2:26 PM...
  • Page 7 • Les personnes portant un stimulateur cardiaque doivent consulter un médecin. Utilisez l’appareil exclusivement après avoir vérifié qu’il n’impacte pas le stimulateur cardiaque.  PIH66002.indd   5  PIH66002.indd   5 18/10/2024   2:26 PM 18/10/2024   2:26 PM...
  • Page 8: Description

    Touche de Touche de sélection de foyer verrouillage Touche de function booster de puissance Touche marche/arrêt Touche de Touches de réglage de réglage de la puissance / minuterie Touches de réglage de la minuteries  PIH66002.indd   6  PIH66002.indd   6 18/10/2024   2:26 PM 18/10/2024   2:26 PM...
  • Page 9 Ustensile de cuisson Circuit magnétique Plaque Bobine d’induction Courant induit  PIH66002.indd   7  PIH66002.indd   7 18/10/2024   2:26 PM 18/10/2024   2:26 PM...
  • Page 10: Installation

    Assurez-vous que l’installation est conforme au schéma ci-dessous. Par sécurité, la distance entre la plaque de cuisson et le placard placé au-dessus doit être de 760 mm au minimum. Min. 30mm  PIH66002.indd   8  PIH66002.indd   8 18/10/2024   2:26 PM 18/10/2024   2:26 PM...
  • Page 11 Les murs arrière et adjacent, et les surfaces environnantes doivent pouvoir résister à une température de 90 °C. Installer les supports La table se fixe au plan de travail grâce à 4 supports vissés sur la base.  PIH66002.indd   9  PIH66002.indd   9 18/10/2024   2:26 PM 18/10/2024   2:26 PM...
  • Page 12 • La paroi et la zone de chauffage par induction au-dessus de la surface de la table doivent résister à la chaleur. • Pour des raisons de sécurité, l’adhésif et la couche intermédiaire doivent être résistants à la chaleur. • Ne pas nettoyer à la vapeur.  PIH66002.indd   10  PIH66002.indd   10 18/10/2024   2:26 PM 18/10/2024   2:26 PM...
  • Page 13: Connexion Électrique

    • Si l’appareil est raccordé directement au réseau électrique, un disjoncteur omnipolaire avec une ouverture minimale de 3 mm entre les contacts doit être installé entre l’appareil et l’alimentation électrique conformément aux réglementations  PIH66002.indd   11  PIH66002.indd   11 18/10/2024   2:26 PM 18/10/2024   2:26 PM...
  • Page 14 • Une fois l’appareil installé, le câble d’alimentation et la prise électrique doivent être facilement accessibles. • Le câble ne doit pas être plié ni comprimé. • Le câble doit être vérifié régulièrement et remplacé uniquement par un technicien agréé.  PIH66002.indd   12  PIH66002.indd   12 18/10/2024   2:26 PM 18/10/2024   2:26 PM...
  • Page 15: Utilisation

    Retirez toujours les ustensiles des plaques en les soulevant, jamais en les faisant glisser dessus, faute de quoi ils pourraient rayer le verre. Qualité des ustensiles Matériaux compatibles : Acier, acier émaillé, fonte, inox ferromagnétique, aluminium avec fond ferromagnétique.  PIH66002.indd   13  PIH66002.indd   13 18/10/2024   2:26 PM 18/10/2024   2:26 PM...
  • Page 16 à induction. Ce bruit ne signifie aucunement que l’appareil est défectueux et n’a aucune influence sur le processus de cuisson. Dimensions des ustensiles Les plaques de cuisson sont, dans la mesure de possible, automatiquement  PIH66002.indd   14  PIH66002.indd   14 18/10/2024   2:26 PM 18/10/2024   2:26 PM...
  • Page 17: Utilisation Du Panneau De Contrôle

    Les ustensiles de cuisson doivent comporter un couvercle. • Ne mettez en aucun cas un ustensile vide sur l’appareil lorsqu’il est allumé. • Le dessous de l’ustensile et la surface de la plaque de cuisson doivent être propres et secs.  PIH66002.indd   15  PIH66002.indd   15 18/10/2024   2:26 PM 18/10/2024   2:26 PM...
  • Page 18 Mijoter rapidement • Cuire du riz 5 ~ 6 Pancakes • Sauter 7 ~ 8 • Cuire des pâtes • Sauté asiatique • Griller • Porter une soupe à ébullition • Bouillir de l’eau  PIH66002.indd   16  PIH66002.indd   16 18/10/2024   2:26 PM 18/10/2024   2:26 PM...
  • Page 19 Le niveau de puissance clignote sur l’affichage. 2. Lorsque le niveau de puissance clignote, appuyez sur 3. La lettre « P » clignote pendant un moment, puis s’arrête de clignoter. • La zone de cuisson atteindra la puissance maximale.  PIH66002.indd   17  PIH66002.indd   17 18/10/2024   2:26 PM 18/10/2024   2:26 PM...
  • Page 20 5. Lorsque la durée est réglée, le compte à rebours commence immédiatement. • L’écran affichera le temps restant. Pour annuler le minuteur, appuyez sur , le nombre clignotera. Appuyez simultanément sur + et — le  PIH66002.indd   18  PIH66002.indd   18 18/10/2024   2:26 PM 18/10/2024   2:26 PM...
  • Page 21 (Par exemple, si le minuteur d’une zone est réglée sur 36 minutes et celle d’une autre zone sur 45 minutes, l’indicateur du minuteur indiquera « 36 »). REMARQUE : Le point rouge situé à côté de l’indicateur de niveau de puissance clignote.  PIH66002.indd   19  PIH66002.indd   19 18/10/2024   2:26 PM 18/10/2024   2:26 PM...
  • Page 22: Verrouillage Des Commandes

    Pour déverrouiller les boutons 1. Allumez la table. 2. Appuyez de manière prolongée sur pendant 2 secondes.“Lo” disparaît de l’écran. 3. Vous pouvez maintenant utiliser la table.  PIH66002.indd   20  PIH66002.indd   20 18/10/2024   2:26 PM 18/10/2024   2:26 PM...
  • Page 23: Extinction Automatique

    Les délais d’extinction par défaut figurent dans le tableau ci-dessous: Les plaques de cuisson s’éteignent Niveau de puissance automatiquement au bout de 1 ~ 3 8 heures 4 ~ 6 4 heures 7 ~ 9 2 heures  PIH66002.indd   21  PIH66002.indd   21 18/10/2024   2:26 PM 18/10/2024   2:26 PM...
  • Page 24: Conseils De Cuisson

    ; puis il est ferme, plus il est cuit. 5. Mettez le steak sur une assiette chaude et laissez-le reposer pendant quelques minutes de manière à ce qu’il soit bien tendre au moment du service.  PIH66002.indd   22  PIH66002.indd   22 18/10/2024   2:26 PM 18/10/2024   2:26 PM...
  • Page 25 5. Faites sauter les légumes. Lorsqu’ils sont chauds et encore croustillants, baissez la température de la plaque puis remettez la viande et ajoutez votre sauce. 6. Remuez délicatement les ingrédients afin d’assurer une cuisson uniforme. 7. Servez immédiatement.  PIH66002.indd   23  PIH66002.indd   23 18/10/2024   2:26 PM 18/10/2024   2:26 PM...
  • Page 26: Nettoyage Et Entretien

    à l’étiquette pour savoir non sucrés) 4. Rallumez la table. si le produit/tampon à récurer convient ou non. • Ne laissez jamais de résidu de produit de nettoyage sur la table: cela tacherait le verre.  PIH66002.indd   24  PIH66002.indd   24 18/10/2024   2:26 PM 18/10/2024   2:26 PM...
  • Page 27 Veillez à essuyer la zone des 4. Séchez complètement commandes tactiles avant de le panneau avec du remettre la table de cuisson Sopalin. en marche. 5. Rallumez la table.  PIH66002.indd   25  PIH66002.indd   25 18/10/2024   2:26 PM 18/10/2024   2:26 PM...
  • Page 28: Dépannage

    éviter la surchauffe des cuisson à induction de la prise plaque à induction. composants électroniques. Il de courant lorsque le ventilateur peut continuer à fonctionner fonctionne. même après avoir éteint la plaque à induction.  PIH66002.indd   26  PIH66002.indd   26 18/10/2024   2:26 PM 18/10/2024   2:26 PM...
  • Page 29 Attendez que la température de la plaque Température élevée du de céramique verre revienne à la normale. capteur de plaque de Appuyez sur le bouton Marche / céramique. Arrêt pour redémarrer l’appareil.  PIH66002.indd   27  PIH66002.indd   27 18/10/2024   2:26 PM 18/10/2024   2:26 PM...
  • Page 30 Réinsérez la connexion entre le tableau d’affichage et la carte d’alimentation. Erreur de communication. Remplacez la carte d’alimentation ou la carte d’affichage. IGBT : Transistor bipolaire à grille isolée 2. Défaillance spécifique et solution  PIH66002.indd   28  PIH66002.indd   28 18/10/2024   2:26 PM 18/10/2024   2:26 PM...
  • Page 31 Il y a un problème fonctionne correctement le chauffage ne avec le ventilateur. ; si ce n’est pas le cas, démarre pas. remplacez le ventilateur. La carte Remplacez la carte d’alimentation est d’alimentation. endommagée.  PIH66002.indd   29  PIH66002.indd   29 18/10/2024   2:26 PM 18/10/2024   2:26 PM...
  • Page 32 Remplacez le ventilateur. un bruit anormal. endommagé. Les points ci-dessus constituent le jugement et l’inspection des pannes courantes. Veuillez ne pas démonter l’appareil vous-même afin d’éviter tout danger et tout dommage sur la plaque à induction.  PIH66002.indd   30  PIH66002.indd   30 18/10/2024   2:26 PM 18/10/2024   2:26 PM...
  • Page 33: Données Techniques

    No 66/2014. Informations concernant les plaques de cuisson domestiques électriques Symbole Valeur Unité Identification du modèle PIH66002 Type de plaque Plaque de cuisson à induction encastrable Nombre de zones et/ou aires de cuisson Technologie de chauffage (zones et aires de cuisson par induction, zones...
  • Page 34 Marque Proline Référence PIH66002 Catégorie Plaque avec 3 zones de cuisson 220-240V~ / 380-415V~ 3N~ Tension / fréquence V / Hz 50Hz ou 60Hz Puissance nominale totale (W) 6600W Dimensions du produit (mm) 590 x 520 x 62 (Longueur x Largeur x Hauteur) Dimensions (intégrée)
  • Page 35: Mise Au Rebut

    Quels que soient votre panne et le lieu d’achat de votre produit en France, avant de vous déplacer en magasin Fnac, appelez le 0 969 324 334 du lundi au samedi (8h30-21h00) et le dimanche et jours fériés (10h00-18h00). (prix d’un appel local)  PIH66002.indd   33  PIH66002.indd   33 18/10/2024   2:26 PM 18/10/2024   2:26 PM...
  • Page 36 En raison des mises au point et améliorations constamment apportées à nos produits, de petites incohérences peuvent apparaître dans ces instructions. Veuillez nous excuser pour la gêne occasionnée. Etablissements Darty & fils ©, 9 Rue des Bateaux-Lavoirs, 94200 Ivry-sur-Seine, France 30/09/2024 Ets.Darty@fnacdarty.com  PIH66002.indd   34  PIH66002.indd   34 18/10/2024   2:26 PM 18/10/2024   2:26 PM...
  • Page 37 INHOUDSOPGAVE BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES.........p. 36 OVERZICHT...................p. 39 INSTALLATIE ................p. 41 ELEKTRISCHE AANSLUITING............p. 45 WERKING..................p. 47 TIPS VOOR BEREIDINGEN............p. 56 SCHOONMAKEN EN ONDERHOUD..........p. 58 PROBLEMEN OPLOSSEN............p. 61 TECHNISCH GEGEVENSBLAD............p. 66 VERWIJDERING................p. 68  PIH66002.indd   35  PIH66002.indd   35 18/10/2024   2:26 PM 18/10/2024   2:26 PM...
  • Page 38: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Houd kinderen jonger dan 8 jaar uit de buurt van het apparaat, tenzij ze continu onder toezicht staan. • Deze oppervlakken kunnen heet worden. • Gebruik geen stoomreiniger. • Plaats geen metalen voorwerpen zoals messen, vorken, lepels of  PIH66002.indd   36  PIH66002.indd   36 18/10/2024   2:26 PM 18/10/2024   2:26 PM...
  • Page 39 • Voor de bevestigingsmethode en het aansluiten van de kabels, raadpleeg de sectie “ELEKTRISCHE AANSLUITING”. • Voor gedetailleerde instructies en waarschuwingen om het apparaat op een juiste manier te gebruiken en te onderhouden, raadpleeg de secties “WERKING” en “SCHOONMAKEN EN  PIH66002.indd   37  PIH66002.indd   37 18/10/2024   2:26 PM 18/10/2024   2:26 PM...
  • Page 40 • Personen met een pacemaker moeten eerst een dokter raadplegen. Gebruik het apparaat alleen als u zeker weet dat het apparaat geen invloed op de pacemaker heeft.  PIH66002.indd   38  PIH66002.indd   38 18/10/2024   2:26 PM 18/10/2024   2:26 PM...
  • Page 41: Overzicht

    Max. 2600/ 3000W (Power- boostfunctie) zone Max. 1300/ 1500W (Power- boostfunctie) zone Glasplaat Bedieningspaneel Bedieningspaneel Kookveldkeuzetoetsen Vergrendeltoets Powerboostfunctie- toets AAN/UIT- toets Timerinsteltoets Toetsen voor de warmte- instelling / Toetsen voor de timerinstelling  PIH66002.indd   39  PIH66002.indd   39 18/10/2024   2:26 PM 18/10/2024   2:26 PM...
  • Page 42: Principe Van Inductie

    Magnetisch circuit Plaat Inductiespoel Inductiestroom  PIH66002.indd   40  PIH66002.indd   40 18/10/2024   2:26 PM 18/10/2024   2:26 PM...
  • Page 43: Installatie

    Zorg ervoor dat de kookplaat correct wordt geïnstalleerd als afgebeeld. Voor de veiligheid, zorg dat de vrije ruimte tussen de kookplaat en een keukenkast minstens 760 mm is.  PIH66002.indd   41  PIH66002.indd   41 18/10/2024   2:26 PM 18/10/2024   2:26 PM...
  • Page 44 50mm van de onderkant van de kookplaat aan te brengen. Volg de onderstaande vereiste afmetingen. Min. 50mm Max. 5mm Max. 5mm Er bevinden zich ventilatieopeningen aan de buitenkant van de kookplaat. ZORG dat deze openingen tijdens het installeren van  PIH66002.indd   42  PIH66002.indd   42 18/10/2024   2:26 PM 18/10/2024   2:26 PM...
  • Page 45 • De kookplaat mag niet boven een koelkast, diepvriezer, vaatwasmachine of wasdroger worden geïnstalleerd. • De kookplaat moet zo worden geïnstalleerd dat een betere  PIH66002.indd   43  PIH66002.indd   43 18/10/2024   2:26 PM 18/10/2024   2:26 PM...
  • Page 46 • De wand en de geïnduceerde verwarmingszone boven het tafeloppervlak moeten bestand zijn tegen hitte. • Om schade te voorkomen moeten de tussenlaag en lijm hittebestendig zijn. • Gebruik geen stoomreiniger.  PIH66002.indd   44  PIH66002.indd   44 18/10/2024   2:26 PM 18/10/2024   2:26 PM...
  • Page 47: Elektrische Aansluiting

    3 mm tussen de contacten van het apparaat en het stroomnet worden gesloten, in overeenstemming met de wetgeving. • De installateur moet ervoor zorgen dat de stroomverbinding  PIH66002.indd   45  PIH66002.indd   45 18/10/2024   2:26 PM 18/10/2024   2:26 PM...
  • Page 48 Zodra het apparaat is geïnstalleerd, moet de stroomkabel en het stopcontact makkelijk toegankelijk zijn. • De kabel mag niet gebogen of geplet worden. • De kabel moet op een regelmatige basis worden gecontroleerd en mag alleen door geautoriseerde elektriciens worden vervangen.  PIH66002.indd   46  PIH66002.indd   46 18/10/2024   2:26 PM 18/10/2024   2:26 PM...
  • Page 49: Werking

    Til pannen altijd op van de keramische kookplaat, verschuif ze niet om krassen in de kookplaat te voorkomen. Kwaliteit van de pan Gepaste materialen: Staal, geëmailleerd staal, gietijzer, ferromagnetisch roestvrij staal, aluminium met ferromagnetische bodem. Ongepaste materialen: Aluminum en roestvrij staal zonder ferromagnetische bodem, koper, messing,  PIH66002.indd   47  PIH66002.indd   47 18/10/2024   2:26 PM 18/10/2024   2:26 PM...
  • Page 50 Afmeting van de pan De kookvelden worden, tot een bepaalde grens, automatisch aangepast aan de diameter van de pan. De bodem van de pan moet echter een minimale diameter  PIH66002.indd   48  PIH66002.indd   48 18/10/2024   2:26 PM 18/10/2024   2:26 PM...
  • Page 51 Zet n ooit le eg k ookgerei o p h et a pparaat terwijl het is ingeschakeld. • Zorg ervoor dat de bodem van de pan en het oppervlak van de kookzone schoon en droog zijn.  PIH66002.indd   49  PIH66002.indd   49 18/10/2024   2:26 PM 18/10/2024   2:26 PM...
  • Page 52 • Snel sudderen • Rijst koken 5 ~ 6 Pannenkoeken • Sauteren 7 ~ 8 • Pasta koken • Roerbakken • Schroeien • Soep aan de kook brengen • Water aan de kook brengen  PIH66002.indd   50  PIH66002.indd   50 18/10/2024   2:26 PM 18/10/2024   2:26 PM...
  • Page 53 3. De letter “P” knippert korte tijd en stopt vervolgens met knipperen. • De kookzone bereikt het maximale vermogen. 4. De boostfunctie wordt slechts gedurende circa 5 minuten ingeschakeld, waarna de kookzone op de originele warmtestand wordt teruggezet.  PIH66002.indd   51  PIH66002.indd   51 18/10/2024   2:26 PM 18/10/2024   2:26 PM...
  • Page 54 Het display geeft de resterende tijd weer. Als u de minutentimer wilt annuleren, tilk op , en het cijfer knippert. Tik tegelijkertijd op + of — . De timer wordt geannuleerd en het cijfer “00” gaat korte tijd knipperen.  PIH66002.indd   52  PIH66002.indd   52 18/10/2024   2:26 PM 18/10/2024   2:26 PM...
  • Page 55 (Als de timer voor de ene zone bijvoorbeeld is ingesteld op 36 minuten en 45 minuten voor een andere zone, geeft de timerindicator “36” aan). OPMERKING: De rode stip naast de indicator voor het vermogensniveau knippert.  PIH66002.indd   53  PIH66002.indd   53 18/10/2024   2:26 PM 18/10/2024   2:26 PM...
  • Page 56 2 seconden. “Lo” verdwijnt van de display. 3. U kunt de kookplaat nu gebruiken. Detectie van kleine voorwerpen Wanneer een pan van ongeschikte grootte of een niet-magnetische pan (bijvoorbeeld van aluminium), of een ander klein voorwerp (zoals een mes, vork  PIH66002.indd   54  PIH66002.indd   54 18/10/2024   2:26 PM 18/10/2024   2:26 PM...
  • Page 57: Automatisch Uitschakelen

    Deze functie treedt in werking als u een kookzone vergeet uit te schakelen. U vindt de standaard uitschakeltijd in de onderstaande tabel: Vermogensniveau De kookzones schakelen automatisch uit na 1 ~ 3 8 uur 4 ~ 6 4 uur 7 ~ 9 2 uur  PIH66002.indd   55  PIH66002.indd   55 18/10/2024   2:26 PM 18/10/2024   2:26 PM...
  • Page 58: Tips Voor Bereidingen

    Druk op de steak om te voelen hoe gaar hij is – hoe vaster hij aanvoelt hoe beter hij ‘doorbakken’ is. 5. Laat de biefstuk enkele minuten op een warm bord rusten om zachter en malser te worden voor het serveren.  PIH66002.indd   56  PIH66002.indd   56 18/10/2024   2:26 PM 18/10/2024   2:26 PM...
  • Page 59 5. Roerbak de groenten. Schakel over naar een lagere instelling wanneer deze warm maar nog knapperig zijn, doe het vlees terug in de pan en voeg de saus toe. 6. Roer de ingrediënten voorzichtig zodat alles gelijkmatig opwarmt. 7. Serveer meteen.  PIH66002.indd   57  PIH66002.indd   57 18/10/2024   2:26 PM 18/10/2024   2:26 PM...
  • Page 60: Schoonmaken En Onderhoud

    Lees altijd levensmiddelen) keukenpapier. label om er zeker 4. Schakel van te zijn dat uw kookplaat weer reinigingsmiddel schuurspons geschikt • Zorg ervoor geen resten reinigingsmiddelen kookplaat achterblijven: kunnen vlekken op het glas komen.  PIH66002.indd   58  PIH66002.indd   58 18/10/2024   2:26 PM 18/10/2024   2:26 PM...
  • Page 61 “ D a g e l i j k s e bevuiling van het glas”. 5. Schakel kookplaat weer  PIH66002.indd   59  PIH66002.indd   59 18/10/2024   2:26 PM 18/10/2024   2:26 PM...
  • Page 62 4. Veeg het hele elementen aanwezig is. oppervlak volledig Zorg dat u de volledige droog zone goed droog veegt keukenpapier. voordat u de kookplaat 5. Schakel opnieuw inschakelt. kookplaat weer  PIH66002.indd   60  PIH66002.indd   60 18/10/2024   2:26 PM 18/10/2024   2:26 PM...
  • Page 63: Problemen Oplossen

    Ontkoppel inductiekookplaat ventilator in de Deze kan na het uitschakelen niet van de voeding terwijl de inductiekookplaat. van de inductiekookplaat nog ventilator draait. enige tijd draaien.  PIH66002.indd   61  PIH66002.indd   61 18/10/2024   2:26 PM 18/10/2024   2:26 PM...
  • Page 64 Temperatuursensor van de keramische plaat is defect-- open circuit. Controleer de verbinding of vervang de Temperatuursensor van de temperatuursensor van de keramische keramische plaat is defect-- plaat. kortsluiting. Temperatuursensor van de keramische plaat is defect.  PIH66002.indd   62  PIH66002.indd   62 18/10/2024   2:26 PM 18/10/2024   2:26 PM...
  • Page 65 De voedingsspanning is boven stroomvoorziening normaal is. de nominale spanning. Maak de verbinding opnieuw tussen de displaymodule en de voedingsmodule. Communicatiefout. Vervang de voedingsmodule of de displaymodule. IGBT: Bipolaire transistor met geïsoleerde poort 2. Probleemoplossing  PIH66002.indd   63  PIH66002.indd   63 18/10/2024   2:26 PM 18/10/2024   2:26 PM...
  • Page 66 Controleer of kookmodusindicator de ventilator gaat aan, maar het Er is iets mis met de soepel draait; zo verwarmen start niet. ventilator. niet, vervang de ventilator. De voedingsmodule is Vervang de defect. voedingsmodule.  PIH66002.indd   64  PIH66002.indd   64 18/10/2024   2:26 PM 18/10/2024   2:26 PM...
  • Page 67 De ventilatormotor De ventilatormotor is Vervang de klinkt abnormaal. defect. ventilator. Het bovenstaande vertegenwoordigt de inschatting en vaststelling van veelvoorkomende fouten. Demonteer de kookplaat niet zelf om gevaren en schade aan de kookplaat te voorkomen.  PIH66002.indd   65  PIH66002.indd   65 18/10/2024   2:26 PM 18/10/2024   2:26 PM...
  • Page 68: Technisch Gegevensblad

    TECHNISCH GEGEVENSBLAD De volgende productinformatie zijn volgens de verordening (EU) Nr. 66/2014. Informatie met betrekking tot huishoudelijke elektrische kookplaten Symbool Waarde Eenheid Identificatie van het model PIH66002 Type kookplaat Ingebouwde inductiekookplaat Aantal kookzones en/of -gebieden Verwarmingstechnologie (inductie- kookzones en -kookgebieden, Inductiekookzones...
  • Page 69 Merk Proline Referentie PIH66002 Category Inductiekookplaat met 3 kookzones 220-240V~ / 380-415V~ 3N~ Spanning/frequentie V / Hz 50Hz of 60Hz Nominaal – Totaal vermogen (W) 6600W Afmetingen product (mm)(L*B*H) 590 x 520 x 62 Inbouwafmetingen L x B (mm) 560 x 490...
  • Page 70: Verwijdering

    We verontschuldigen ons voor enig ongemak veroorzaakt door kleine inconsistenties in deze gebruikershandleiding, die kunnen ontstaan door productverbetering of –ontwikkeling. Etablissements Darty & fils ©, 9 Rue des Bateaux-Lavoirs, 94200 Ivry-sur-Seine, France 30/09/2024 Ets.Darty@fnacdarty.com  PIH66002.indd   68  PIH66002.indd   68 18/10/2024   2:26 PM 18/10/2024   2:26 PM...
  • Page 71 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES......p. 70 VISTA PORMENORIZADA............p. 73 INSTALAÇÃO.................p. 75 LIGAÇÃO ELÉTRICA..............p. 78 FUNCIONAMENTO................p. 80 DICAS PARA COZINHAR...............p. 89 LIMPEZA E MANUTENÇÃO............p. 91 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS.............p. 93 FOLHA DE DADOS TÉCNICOS............p. 98 ELIMINAÇÃO................p. 100  PIH66002.indd   69  PIH66002.indd   69 18/10/2024   2:26 PM 18/10/2024   2:26 PM...
  • Page 72: Instruções De Segurança Importantes

    As crianças com idade inferior a 8 anos não devem estar junto do aparelho, exceto se continuamente supervisionadas. • Estas superfícies podem ficar quentes. • Não deve ser utilizado um aparelho de limpeza a vapor.  PIH66002.indd   70  PIH66002.indd   70 18/10/2024   2:26 PM 18/10/2024   2:26 PM...
  • Page 73 • No que diz respeito ao método de fixação e à ligação dos cabos, consulte a secção “LIGAÇÃO ELÉCTRICA”. • No que diz respeito às instruções detalhadas para a utilização segura do aparelho, às precauções a tomar durante a manutenção  PIH66002.indd   71  PIH66002.indd   71 18/10/2024   2:26 PM 18/10/2024   2:26 PM...
  • Page 74 • Pessoas com marcapassos cardíacos devem consultar um médico. Só utilize o aparelho depois de confirmar que não afeta o pacemaker.  PIH66002.indd   72  PIH66002.indd   72 18/10/2024   2:26 PM 18/10/2024   2:26 PM...
  • Page 75: Vista Pormenorizada

    Painel de controlo Controlos de seleção da Tecla de zona de cozedura bloquear Boost key Tecla para Ligar/ desligar Tecla de Teclas de regulação de configuração do potência / temporizador Teclas de definição do temporizador  PIH66002.indd   73  PIH66002.indd   73 18/10/2024   2:26 PM 18/10/2024   2:26 PM...
  • Page 76 é ligada, esta bobina cria um campomagnéticoque incide diretamente sobre a base do utensílio de cozinha adequado, o que provoca uma acumulação instantânea de calor para cozinhar os alimentos. Panela Circuito magnético Placa Bobina de indução Corrente induzida  PIH66002.indd   74  PIH66002.indd   74 18/10/2024   2:26 PM 18/10/2024   2:26 PM...
  • Page 77: Instalação

    Certifique-se de que a placa está corretamente instalada como indicado. Por razões de segurança, a distância entre a placa de cozedura e os armários por cima deve ser de, pelo menos, 760mm. Min. 30mm  PIH66002.indd   75  PIH66002.indd   75 18/10/2024   2:26 PM 18/10/2024   2:26 PM...
  • Page 78 é capaz de resistir a temperaturas até 150°C. A parede traseira, as superfícies adjacentes e circundantes devem poder suportar uma temperatura de 90°C. Instalação dos suportes Fixe a placa à bancada utilizando 4 suportes na base da placa.  PIH66002.indd   76  PIH66002.indd   76 18/10/2024   2:26 PM 18/10/2024   2:26 PM...
  • Page 79 • Para evitar qualquer dano, a camada em sanduíche e o adesivo devem ser resistentes ao calor. • Não deve ser utilizado um aparelho de limpeza a vapor.  PIH66002.indd   77  PIH66002.indd   77 18/10/2024   2:26 PM 18/10/2024   2:26 PM...
  • Page 80: Ligação Elétrica

    3. Os fios castanho e preto devem ser ligados ao terminal marcado com L (linha). • Se o aparelho for ligado diretamente à rede elétrica, deve ser instalado entre o aparelho e a alimentação elétrica um  PIH66002.indd   78  PIH66002.indd   78 18/10/2024   2:26 PM 18/10/2024   2:26 PM...
  • Page 81 Após a instalação do aparelho, o cabo de alimentação e a tomada elétrica devem estar facilmente acessíveis. • O cabo não deve ser dobrado ou comprimido. • O cabo deve ser verificado regularmente e substituído apenas por técnicos autorizados.  PIH66002.indd   79  PIH66002.indd   79 18/10/2024   2:26 PM 18/10/2024   2:26 PM...
  • Page 82: Funcionamento

    Levante sempre as panelas da placa de vitrocerâmica, pois podem pode riscar a placa. Qualidade da panela Materiais compatíveis: Materiais compatíveis: aço, aço esmaltado, ferro fundido, aço inoxidável ferromagnético, alumínio com fundo ferromagnético.  PIH66002.indd   80  PIH66002.indd   80 18/10/2024   2:26 PM 18/10/2024   2:26 PM...
  • Page 83 Determinadas panelas podem fazer ruído quando são colocadas numa área de cozedura a indução. Este ruído não é sinónimo de qualquer falha no aparelho e não influenciam a operação de cozedura.  PIH66002.indd   81  PIH66002.indd   81 18/10/2024   2:26 PM 18/10/2024   2:26 PM...
  • Page 84 Coloque os alimentos num recipiente para cozinhar e coloque-os no centro do desenho circular na placa. NOTA: • É necessário utilizar uma tampa quando cozinhar. • Nunca coloque utensílios de cozinha vazios sobre o aparelho quando este  PIH66002.indd   82  PIH66002.indd   82 18/10/2024   2:26 PM 18/10/2024   2:26 PM...
  • Page 85 As definições de nível abaixo servem apenas de referência. A definição exata dependerá de vários fatores, incluindo o seu acessório de cozinha e a quantidade de alimentos que está a cozinhar. Experimente a placa para encontrar as definições que melhor se adequam a si.  PIH66002.indd   83  PIH66002.indd   83 18/10/2024   2:26 PM 18/10/2024   2:26 PM...
  • Page 86 Desaparece quando a superfície tiver arrefecido para uma temperatura segura. Também pode ser utilizada como função de poupança de energia se quiser aquecer mais panelas na zona de cozedura que ainda está quente.  PIH66002.indd   84  PIH66002.indd   84 18/10/2024   2:26 PM 18/10/2024   2:26 PM...
  • Page 87 Pode definir o temporizador até 99 minutos. Utilizar o temporizador como um contador de minutos 1. Certifique-se de que a placa está ligada. 2. Toque em , o número piscará no visor do temporizador.  PIH66002.indd   85  PIH66002.indd   85 18/10/2024   2:26 PM 18/10/2024   2:26 PM...
  • Page 88 Para cancelar o temporizador, toque na tecla de seleção da zona de confeção e, em seguida, toque em . A indicação “00” pisca no visor e, em seguida, aparece “— — “.  PIH66002.indd   86  PIH66002.indd   86 18/10/2024   2:26 PM 18/10/2024   2:26 PM...
  • Page 89 Para bloquear os controlos Toque sem soltar o durante 3 segundos. “Lo” piscará no visor do temporizador, indicando que os controlos estão bloqueados. NOTA: Em caso de emergência, é sempre possível desligar a placa, mas os  PIH66002.indd   87  PIH66002.indd   87 18/10/2024   2:26 PM 18/10/2024   2:26 PM...
  • Page 90: Desligamento Automático

    Nível de potência As zonas de cozedura desligam automaticamente após 1 ~ 3 8 horas 4 ~ 6 4 horas 7 ~ 9 2 horas  PIH66002.indd   88  PIH66002.indd   88 18/10/2024   2:26 PM 18/10/2024   2:26 PM...
  • Page 91: Dicas Para Cozinhar

    – quanto mais firme estiver, mais “bem passado” estará. 5. Coloque o bife repousar num prato quente durante alguns minutos para repousar e ficar mais tenro antes de servir.  PIH66002.indd   89  PIH66002.indd   89 18/10/2024   2:26 PM 18/10/2024   2:26 PM...
  • Page 92 5. Salteie os legumes. Quando estiverem quentes, mas ainda estaladiços, reduza a definição da zona de cozedura, volte a colocar a carne na panela e adicione o seu molho. 6. Mexa os ingredientes suavemente para garantir que são aquecidos. 7. Sirva imediatamente.  PIH66002.indd   90  PIH66002.indd   90 18/10/2024   2:26 PM 18/10/2024   2:26 PM...
  • Page 93: Limpeza E Manutenção

    4. Volte a ligar a placa. se o seu produto de no vidro) limpeza ou esfregão é adequado. • Nunca deixe resíduos de limpeza na placa: vidro pode ficar manchado.  PIH66002.indd   91  PIH66002.indd   91 18/10/2024   2:26 PM 18/10/2024   2:26 PM...
  • Page 94 4. Seque completamente de voltar a ligar a placa a área com uma toalha do fogão, certifique-se de de papel. que limpa bem a zona de 5. Volte a ligar a placa. controlo táctil.  PIH66002.indd   92  PIH66002.indd   92 18/10/2024   2:26 PM 18/10/2024   2:26 PM...
  • Page 95: Resolução De Problemas

    Não desligue a placa de indução da da parte eletrónica. Pode de indução. tomada elétrica enquanto o ventilador continuar a ocorrer mesmo estiver a funcionar. depois de ter desligado a placa de indução.  PIH66002.indd   93  PIH66002.indd   93 18/10/2024   2:26 PM 18/10/2024   2:26 PM...
  • Page 96 Falha do sensor da temperatura da placa de cerâmica. Espere que a temperatura da placa de cerâmica volte ao normal. Temperatura elevada do sensor da placa de cerâmica. Prima o botão de ligar/desligar para reiniciar a unidade.  PIH66002.indd   94  PIH66002.indd   94 18/10/2024   2:26 PM 18/10/2024   2:26 PM...
  • Page 97 Volte a inserir a ligação entre o quadro do visor e o quadro da alimentação. Erro de comunicação. Substitua o quadro da alimentação ou o quadro do visor. IGBT: Transistor bipolar de porta isolada 2. Falha específica e solução  PIH66002.indd   95  PIH66002.indd   95 18/10/2024   2:26 PM 18/10/2024   2:26 PM...
  • Page 98 Verifique se a ventoinha confeção Existe algum funciona corretamente; acende-se, mas o problema com a se não funcionar, aquecimento não ventoinha. substitua a ventoinha. inicia. O quadro da Substitua o quadro da alimentação está alimentação. danificado.  PIH66002.indd   96  PIH66002.indd   96 18/10/2024   2:26 PM 18/10/2024   2:26 PM...
  • Page 99 Substitua a ventoinha. um som anormal. danificado. O acima é o julgamento e inspeção de falhas comuns. Por favor, não desmonte a unidade sozinho para evitar quaisquer perigos e danos para a placa de indução.  PIH66002.indd   97  PIH66002.indd   97 18/10/2024   2:26 PM 18/10/2024   2:26 PM...
  • Page 100: Folha De Dados Técnicos

    Regulamento UE n.º 66/2014. Informações para placas elétricas domésticas Símbolo Valor Unidade Identificação do modelo PIH66002 Tipo de placa Placa de indução embutida Número de áreas de cozedura Tecnologia de aquecimento (zonas e áreas de cozedura por indução, zonas zonas de cozedura por indução de cozedura radiante, placas sólidas)
  • Page 101 Marca Proline Referência PIH66002 Categoria Placa de fogão de 3 zonas 220-240V~ / 380-415V~ 3N~ Tensão/frequência V / Hz 50Hz ou 60Hz Potência nominal - Potência total (W) 6600W Dimensão do produto CxLxA (mm) 590 x 520 x 62 Tamanho incorporado C x L (mm) 560 x 490 Peso líquido do produto (Kg)
  • Page 102: Eliminação

    Pedimos desculpa por qualquer inconveniente provocado por pequenas inconsistências nestas instruções, as quais poderão ser resultado domelhoramento e desenvolvimento do produto. Etablissements Darty & fils ©, 9 Rue des Bateaux-Lavoirs, 94200 Ivry-sur-Seine, France 30/09/2024 Ets.Darty@fnacdarty.com  PIH66002.indd   100  PIH66002.indd   100 18/10/2024   2:26 PM 18/10/2024   2:26 PM...
  • Page 103 TABLE OF CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS........p. 102 OVERVIEW..................p. 105 INSTALLATION................p. 107 ELECTRICAL CONNECTION ............p. 110 OPERATION.................p. 112 COOKING TIPS................p. 120 CLEANING AND MAINTENANCE..........p. 122 TROUBLESHOOTING..............p. 124 TECHNICAL DATA SHEET............p. 129 DISPOSAL..................p. 131  PIH66002.indd   101  PIH66002.indd   101 18/10/2024   2:26 PM 18/10/2024   2:26 PM...
  • Page 104: Important Safety Instructions

    • WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised. • These surfaces can get hot.  PIH66002.indd   102  PIH66002.indd   102 18/10/2024   2:26 PM 18/10/2024   2:26 PM...
  • Page 105 “OPERATION” and “CLEANING AND MAINTENANCE”. • CAUTION: The cooking process has to be supervised. A short term cooking process has to be supervised continuously.  PIH66002.indd   103  PIH66002.indd   103 18/10/2024   2:26 PM 18/10/2024   2:26 PM...
  • Page 106 • To avoid danger, do not insert any foreign objects, such as iron wires, to block the air ventilation openings or air entry port. • People with heart pacemakers should consult a doctor. Only use the appliance after confirming that it does not affect the pacemaker.  PIH66002.indd   104  PIH66002.indd   104 18/10/2024   2:26 PM 18/10/2024   2:26 PM...
  • Page 107: Overview

    Max. 1300/ 1500W (boost) zone Glass plate Control panel Control Panel Cooking zone selection keys Lock key Boost key Power ON/ OFF key Timer setting key Power regulation keys / Timer setting keys  PIH66002.indd   105  PIH66002.indd   105 18/10/2024   2:26 PM 18/10/2024   2:26 PM...
  • Page 108: The Induction Principle

    Magnetic circuit Plate Induction coil Induced current  PIH66002.indd   106  PIH66002.indd   106 18/10/2024   2:26 PM 18/10/2024   2:26 PM...
  • Page 109: Installation

    Make sure the hob is correctly installed as shown. For safety, the gap between the hob and any cupboard above it should be at least 760 mm. Min. 30mm  PIH66002.indd   107  PIH66002.indd   107 18/10/2024   2:26 PM 18/10/2024   2:26 PM...
  • Page 110: Installing The Brackets

    The rear wall, adjacent and surrounding surfaces must be able to withstand a temperature of 90°C. Installing the brackets Fix the hob to the worktop using 4 brackets on the base of the hob.  PIH66002.indd   108  PIH66002.indd   108 18/10/2024   2:26 PM 18/10/2024   2:26 PM...
  • Page 111 • The wall and induced heating zone above the table surface shall withstand heat. • To avoid any damage, the sandwich layer and adhesive must be resistant to heat. • A steam cleaner must not be used.  PIH66002.indd   109  PIH66002.indd   109 18/10/2024   2:26 PM 18/10/2024   2:26 PM...
  • Page 112: Electrical Connection

    3 mm between contacts must be fitted between the appliance and the electricity supply in compliance with the load and current regulations. • The installer must ensure that the correct electrical  PIH66002.indd   110  PIH66002.indd   110 18/10/2024   2:26 PM 18/10/2024   2:26 PM...
  • Page 113 Once the appliance has been installed, the power supply cable and the electrical socket must be easily accessible. • The cable must not be bent or compressed. • The cable must be checked regularly and replaced by authorised technicians only.  PIH66002.indd   111  PIH66002.indd   111 18/10/2024   2:26 PM 18/10/2024   2:26 PM...
  • Page 114: Operation

    Always lift pans off the induction hob, do not slide, or they may scratch the glass. Pan Quality Compatible materials: Steel, enameled steel, cast iron, ferromagnetic stainless steel, aluminum with ferromagnetic bottom. Non compatible materials: Aluminum and stainless steel without ferromagnetic bottom, copper, brass, glass, ceramic, porcelain.  PIH66002.indd   112  PIH66002.indd   112 18/10/2024   2:26 PM 18/10/2024   2:26 PM...
  • Page 115 However the bottom of this pan must have a minimum of diameter according to the corresponding cooking zone. To obtain the best efficiency of your hob, please place the pan in the center of the cooking zone.  PIH66002.indd   113  PIH66002.indd   113 18/10/2024   2:26 PM...
  • Page 116 • Make sure the bottom of the pan and the surface of the cooking zone are clean and dry. 1. Power on the hob. 2. Touch and hold for about 2 seconds.  PIH66002.indd   114  PIH66002.indd   114 18/10/2024   2:26 PM 18/10/2024   2:26 PM...
  • Page 117 7 ~ 8 • Cooking pasta • Stir-frying • Searing • Bringing soup to a boil • Boiling water To switch off one cooking zone 1. Touch the cooking zone selection key that you wish to  PIH66002.indd   115  PIH66002.indd   115 18/10/2024   2:26 PM 18/10/2024   2:26 PM...
  • Page 118 4. The boost function will only operate for about 5 minutes and then the cooking zone will return to the original heating setting. • If the original heat setting is 0, it will return to 9 after 5 minutes.  PIH66002.indd   116  PIH66002.indd   116 18/10/2024   2:26 PM 18/10/2024   2:26 PM...
  • Page 119 6. Buzzer will beep and the timer indicator shows “— —“ when the set time elapses. Setting the timer to turn one cooking zone off 1. Touch one cooking zone selection key. 2. Touch , the number will flash on the timer display.  PIH66002.indd   117  PIH66002.indd   117 18/10/2024   2:26 PM 18/10/2024   2:26 PM...
  • Page 120: Locking The Controls

    NOTE: If you want to change the time after the timer is set, you have to start from step 1 of Setting the timer to turn one cooking zone off. Locking the controls • You can lock the controls to prevent unintended use (for example children  PIH66002.indd   118  PIH66002.indd   118 18/10/2024   2:26 PM 18/10/2024   2:26 PM...
  • Page 121: Heat Warning

    The feature occurs whenever you forget to switch off a cooking zone. The default shutdown times are shown in the table below: Power Level The cooking zones shut down automatically after 1 ~ 3 8 hours 4 ~ 6 4 hours 7 ~ 9 2 hours  PIH66002.indd   119  PIH66002.indd   119 18/10/2024   2:26 PM 18/10/2024   2:26 PM...
  • Page 122: For Stir-Frying

    2. Have all the ingredients and equipment ready. Stir-frying should be quick. If cooking large quantities, cook the food in several smaller batches. 3. Preheat the pan briefly and add two tablespoons of oil.  PIH66002.indd   120  PIH66002.indd   120 18/10/2024   2:26 PM 18/10/2024   2:26 PM...
  • Page 123 5. Stir-fry the vegetables. When they are hot but still crisp, turn the cooking zone to a lower power level, return the meat to the pan and add your sauce. 6. Stir the ingredients gently to make sure they are heated through. 7. Serve immediately.  PIH66002.indd   121  PIH66002.indd   121 18/10/2024   2:26 PM 18/10/2024   2:26 PM...
  • Page 124: Cleaning And Maintenance

    Always read the label glass) 4. Switch the hob back to check if your cleaner or scourer is suitable. • Never leave cleaning residue on the hob: the glass may become stained.  PIH66002.indd   122  PIH66002.indd   122 18/10/2024   2:26 PM 18/10/2024   2:26 PM...
  • Page 125 Make sure 4. Wipe area you wipe the touch control completely dry with area dry before turning the a paper towel. cooktop back on. 5. Switch the hob back  PIH66002.indd   123  PIH66002.indd   123 18/10/2024   2:26 PM 18/10/2024   2:26 PM...
  • Page 126: Troubleshooting

    Do not unplug the induction hob from the induction overheating. It may continue from the mains socket while the hob. to run even after you’ve fan is running. turned the induction hob off.  PIH66002.indd   124  PIH66002.indd   124 18/10/2024   2:26 PM 18/10/2024   2:26 PM...
  • Page 127: Failure Display And Inspection

    Touch “ON/OFF” button to restart unit. Temperature sensor of the IGBT failure - - open circuit. Replace the power board. Temperature sensor of the IGBT failure - - short circuit.  PIH66002.indd   125  PIH66002.indd   125 18/10/2024   2:26 PM 18/10/2024   2:26 PM...
  • Page 128 Reinsert the connection between the display board and the power board. Communication error. Replace the power board or the display board. IGBT: Insulated Gate Bipolar Transistor 2. Specific Failure & Solution  PIH66002.indd   126  PIH66002.indd   126 18/10/2024   2:26 PM 18/10/2024   2:26 PM...
  • Page 129 Pan detection circuit small. during operation is damaged, replace Unit is overheated. Wait and the display the power board. for temperature to return flashes “u”. Cooker has to normal. overheated. Push “ON/OFF” button to restart unit.  PIH66002.indd   127  PIH66002.indd   127 18/10/2024   2:26 PM 18/10/2024   2:26 PM...
  • Page 130 Replace the fan sounds abnormal. damaged. The above are the judgment and inspection of common failures. Please do not disassemble the unit by yourself to avoid any dangers and damages to the induction hob.  PIH66002.indd   128  PIH66002.indd   128 18/10/2024   2:26 PM 18/10/2024   2:26 PM...
  • Page 131: Technical Data Sheet

    Below is the sheet of household induction hob according to EU regulation No. 66 / 2014. Information for domestic electric hobs Symbol Value Unit Model identification PIH66002 Type of hob Built-in induction hob Number of cooking zones and/or areas Heating technology (induction cooking zones and cooking areas, Induction cooking zones...
  • Page 132 Brand Proline Reference PIH66002 Category 3-zone cooker 220-240V~ / 380-415V~ 3N~ Voltage/frequency V / Hz 50Hz or 60Hz Rated – Total power (W) 6600W Product Size L×W×H (mm) 590 x 520 x 62 Built-in Size L x W (mm) 560 x 490...
  • Page 133: Disposal

    We apologise for any inconvenience caused by minor inconsistencies in these instructions, which may occur as a result of product improvement and development. Etablissements Darty & fils ©, 9 Rue des Bateaux-Lavoirs, 94200 Ivry-sur-Seine, France 30/09/2024 Ets.Darty@fnacdarty.com  PIH66002.indd   131  PIH66002.indd   131 18/10/2024   2:26 PM 18/10/2024   2:26 PM...
  • Page 134  PIH66002.indd   132  PIH66002.indd   132 18/10/2024   2:26 PM 18/10/2024   2:26 PM...
  • Page 135  PIH66002.indd   133  PIH66002.indd   133 18/10/2024   2:26 PM 18/10/2024   2:26 PM...
  • Page 136  PIH66002.indd   134  PIH66002.indd   134 18/10/2024   2:26 PM 18/10/2024   2:26 PM...
  • Page 137 Etablissements Darty & fils ©, 9 Rue des Bateaux-Lavoirs, 94200 Ivry-sur-Seine, France  PIH66002.indd   135  PIH66002.indd   135 18/10/2024   2:26 PM 18/10/2024   2:26 PM...

Table of Contents