Page 1
HARVIA 50 Instructions for Installation and Use of Woodburning Stove Anleitung für Montage und Gebrauch des holzbeheizten Saunaofens 20092016/Y05-0128...
Congratulations on your choice! The Harvia sauna Wir beglückwünschen Sie zu Ihrer guten Wahl! Der stove works best and serves you longest when it Harvia Saunaofen funktioniert am einwandfreisten is used and maintained according to these instruc- und am längsten, wenn Sie ihn dieser Anleitung tions.
1. GENERAL 1. ALLGEMEINES 1.1. Technical Data 1.1. Technische Daten WK500 Rated output (kW) Nennleistung (kW) Sauna room volume (m³) 20–50 Volumen der Saunakabine (m³) Required temperature class of chimney T600 Erforderliche Temperaturklasse des Rauchfangs Diameter of connection opening (mm) Durchmesser der Anschlussöffnung (mm)
1.2. Stove Parts 1.2. Ofenteile A. Upper connection opening A. Obere Anschlussöffnung B. Rear connection opening B. Hintere Anschlussöffnung C. Soot opening C. Rußöffnung D. Stove door D. Ofentür E. Ash box E. Aschekasten ZKIP-10 ZH50-200 Figure 1. Stove parts Abbildung 1.
2.2. Preparing the Stove for Use 2.2. Vorbereiten des Ofens zur Benutzung Perform the first heating outdoors or in a well- Führen Sie das erste Heizen draußen oder in einem ventilated room. The stove body has been painted gut belüfteten Raum durch. Der Ofenkorpus hat eine with protective paint, which will vaporise during the Schutzschicht, die bei der erstmaligen Erhitzung first heating.
them into the stove. Steinstaub befreit werden. Place the larger stones at the bottom and the Legen Sie die größeren Steine nach unten und • • smaller ones on the top. die kleineren nach oben. Make sure that air circulates between the Zwischen den Steinen muss Luft zirkulieren •...
fire chamber when the ember is dying down. schlossen werden, um das Feuer klein zu halten Use firewood with a diameter of 12–15 cm. und den Holzverbrauch zu verringern. It takes only a couple of pieces of wood to 5. Legen Sie gegebenenfalls Brennholz in die maintain the bathing temperature.
2.8. Troubleshooting 2.8. Störungen There is no draught in the flue. Smoke comes into Im Rauchfang findet kein Luftzug statt. Es tritt the sauna. Rauch in die Sauna. There are leaks in the flue connection. Seal the Es gibt undichte Stellen im Anschluss des Rauch- •...
3. SAUNA ROOM 3. SAUNAKABINE 3.1. Effects that Heating the Stove has on 3.1. Aufheizen der Saunakabine the Sauna Room Helle Böden werden durch Asche, Steinpartikel und Light-coloured floor materials will become dirty from aus dem Ofen fallende Metallsplitter verunreinigt. the ash, particles of stone and metal flakes that fall Verwenden Sie Bodenabdeckungen aus dunklen Ma- from the stove.
400 mm. Die Platte sollte sich auf einer Unter- surface to keep the floor material dry. You lage leicht über der Bodenoberfläche befinden, can also use the Harvia protective sheath and um Bodenmaterial trocken zu halten. Sie kön- bedding ( 4.1.4.).
4.1.2. Safety Distances 4.1.2. Sicherheitsabstände See figure 6. Siehe Abbildung 6. A. Ceiling. The minimum safety distance between A. Dach. Der Mindest-Sicherheitsabstand zwi- the stove and the ceiling is 1200 mm. schen Ofen und Dach beträgt 1200 mm. B. Masonry walls. Leave 50 mm between the B.
4.1.3. Protective Covers 4.1.3. Schutzabdeckungen See figure 7. The specified safety distances from Siehe Abbildung 7. Die angegebenen Sicherheits- inflammable materials can be reduced to half with abstände zu brennbaren Materialien können durch a single protective cover and to one-fourth with a einen einfachen Schutz um die Hälfte und mit einem double protective cover.
4.2. Installing the Stove 4.2. Montage des Ofens 4.2.1. Connecting the Stove to a Masonry Flue 4.2.1. Anschluss des Ofens an einen gemauerten Make an opening in the fireproof wall for the flue Rauchfang Stellen Sie in der Brandmauer eine Öffnung für den connection.
Page 14
Connecting the stove to a masonry flue via the Anschluss des Ofens an einen gemauerten Rauchfang upper connection opening (figure 9) über die obere Anschlussöffnung (Abbildung 9) You will need an angled smoke pipe (45° or 90°) for Für den oberen Anschluss wird ein Winkelrauchrohr the upper connection.
Need help?
Do you have a question about the WK500 and is the answer not in the manual?
Questions and answers