Advertisement

Quick Links

HARVIA

CLASSIC 280 TOP

Instructions for Installation and Use of Woodburning Stove
Anleitung für Montage und Gebrauch des holzbeheizten Saunaofens
19032013VTT

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CLASSIC 280 TOP and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Harvia CLASSIC 280 TOP

  • Page 1: Classic 280 Top

    HARVIA CLASSIC 280 TOP Instructions for Installation and Use of Woodburning Stove Anleitung für Montage und Gebrauch des holzbeheizten Saunaofens 19032013VTT...
  • Page 2: Table Of Contents

    3.2.1. Verstellbare Füße des Ofens ......14 3.2.2. Connecting the Stove to a Masonry Flue ..14 3.2.2. Anschluss des Ofens an einen gemauerten 3.2.3. Connecting the Stove to a Harvia Steel Rauchfang ............14 Chimney ............. 16 3.2.3. Anschluss des Ofens an einen Harvia- 3.3.
  • Page 3 Classic 280 Top Harvia Oy, PL 12, 40951 Muurame, Finland WK280CT Sauna room volume (m³) 10–26 eN 15821:2010 Volumen der Saunakabine (m³) Classic 280 Top Required temperature class of chimney T600 WK280CT Erforderliche Temperaturklasse des Rauchfangs Fuel Wood Brennstoffe Scheitholz Diameter of connection opening (mm) Durchmesser der Anschlussöffnung (mm)
  • Page 4: General

    1. GeNeRAL 1. ALLGeMeINeS Choose the stove model carefully. A stove with too Wählen Sie den Ofen sorgsam nach seiner Leistung low output must be heated longer and more intensely, aus. Wenn die Heizleistung zu gering ist, muss der which will shorten the stove’s life span. Ofen länger und intensiver beheizt werden, was Please note that non-insulated wall and ceiling seine Lebensdauer verkürzt.
  • Page 5: Stove's Operating Principle

    1.2. Stove’s Operating Principle 1.2. Die Funktionsweise des Ofen The purpose of the stove's cover is to control air Die Aufgabe des Ofendeckels ist die Steuerung der flow through the stove. While the cover is closed, Luftzufuhr innerhalb des Ofens. Ist der Decke ge- the stones heat up but the sauna remains reasonably schlossen, erwärmen sich die Steine sehr schnell warm.
  • Page 6: Instructions For Use

    2. INSTRUCTIONS FOR USe 2. BeDIeNUNGSANLeITUNG Read the instructions carefully before using Lesen Sie die Anweisungen vor der Inbetrieb- the stove. nahme des Ofens aufmerksam durch. 2.1. Warnings 2.1. Warnungen Staying in the hot sauna for long periods of ein langer Aufenthalt in einer heißen Sauna •...
  • Page 7: Sauna Stones

    15 % less beech than birch to obtain the same heat werten der verschiedenen Holzsorten. Um die Heiz- quantity. If you burn large amounts of wood, which kraft von Birkenholz zu erreichen, benötigt man bei- spielsweise ca. 15% weniger Buchenholz. Wenn zu has a high thermal value, the life span of the stove will shorten! viel Holz mit hohem Brennwert auf einmal im Ofen...
  • Page 8 Figure 3. Heating the Stove Abbildung 3. Heizen des Ofens 1. empty the ash box. 1. Leeren Sie den Aschekasten. 2. Close the cover. 1.2. 2. Schließen Sie den Deckel. 1.2. 3. Place the firewood into the fire chamber, leaving 3.
  • Page 9: Sauna Water

    Prolonged, intense heating may cause risk Längeres, intensiveres Heizen kann zu einem of fire! Brandrisiko führen! Excessive heating (several full loads in a Exzessives Heizen (z. B. mit mehreren vollen • • row, for example) will make the sauna room, Holzladungen hintereinander) führt zu einer stove and the chimney overheat.
  • Page 10: Troubleshooting

    4. After a sootfire, a chimney sweeper must 2. Kontaktieren Sie die örtliche Feuerwehr. check the stove and the flue before use. 3. Versuchen Sie nicht, den Rußbrand mit Wasser zu löschen. 4. Nach einem Rußbrand muss der Schornstein- feger sowohl die Feuerstelle als auch den Schornsteinabzug vor dem nächsten Anheizen kontrollieren.
  • Page 11: Instructions For Installation

    3. INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION 3. MONTAGeANLeITUNG 3.1. Before Installation 3.1. Vor der Montage Before installing the stove make sure that all Sorgen Sie vor der Montage des Ofens dafür, safety distance requirements are fulfilled. dass alle Anforderungen bezüglich der Sicher- There shall be no electrical devices, wires or heitsabstände eingehalten werden.
  • Page 12: Protecting The Floor

    Protect the floor with the Harvia protective nicht standhalten. Schützen Sie den Boden mit bedding ( 3.5.) or similar heat radiation der Schutzplatte von Harvia ( 3.5.) oder einem protection. ähnlichen Hitzeschutz. C. Floor made of inflammable material. Protect the C.
  • Page 13: Safety Distances

    3.1.3. Safety Distances 3.1.3. Sicherheitsabstände See figure 8 and 9. Siehe Abbildungen 8 und 9. A. Ceiling. The minimum safety distance between A. Dach. Der Mindest-Sicherheitsabstand zwi- the stove and the ceiling is 1280 mm. schen Ofen und Dach beträgt 1280 mm. B.
  • Page 14: Installing The Stove

    3.2. Installing the Stove 3.2. Montage des Ofens 3.2.1. Adjustable Legs 3.2.1. Verstellbare Füße des Ofens The adjustable legs enable the stove to be installed Die verstellbaren Füße dienen zur sicheren Installation firmly on an inclined floor. The adjustable range is auf schiefer Grundfläche.
  • Page 15 Connecting the stove to a masonry flue via the Anschluss des Ofens an einen gemauerten Rauchfang upper connection opening (figure 11) über die obere Anschlussöffnung (Abbildung 11) You will need an angled smoke pipe (45° or 90°) and Für den oberen Anschluss wird ein Winkelofenrohr connecting pipe WZ020ST for the upper connection (45°...
  • Page 16: Connecting The Stove To A Harvia Steel Chimney

    Höhe der Oberkante des Schutzmantels oder darunter anfangen. Figure 12. Connecting the stove to a Harvia steel chimney (all dimensions in millimeters) Abbildung 12. Anschluss des Ofens an einen Harvia-Edelstahlschornstein (alle Abmessungen in Millimetern)
  • Page 17: Installing The Handle

    3.3. Installing the Handle 3.3. Montage der Griff See figure 13. Siehe Abbildung 13. Figure 13. Installing the handle Abbildung 13. Montage der Griff 3.4. Changing the Opening Direction of the 3.4. Änderung der Öffnungsrichtung der Ofentür Stove Door Die Ofentür kann so montiert werden, dass sie ent- The door to the firing chamber can be installed to weder nach links oder nach rechts zu öffnen ist.
  • Page 18: Accessories

    3.5. Accessories 3.5. Zubehör A. Harvia steel chimney WHP1500. 3.2.3. A. Harvia-Stahlschornstein WHP1500. 3.2.3. B. Water heater VL22l. Installed on the top of the B. Warmwasserbehälter VL22l. Oben auf der upper connection opening. When a protective oberen Anschlussöffnung montiert. Wenn ein...
  • Page 19 S/N: Copy the stove’s serial number from the carton and attach the manual to the house documentation. Notieren Sie hier die Seriennummer von der Verpackung des Saunaofens und fügen Sie die Anleitung zu den Hausunterlagen hinzu.

This manual is also suitable for:

Regular classic wk280ct

Table of Contents