Summary of Contents for Harvia Legend 240 GreenFlame
Page 1
Harvia Legend 240 GreenFlame Itm.Nr. WKLE20GM Puulämmitteisen kiukaan asennus- ja käyttöohje Monterings- och bruksanvisning för vedeldad bastuugn Instructions for Installation and Use of Woodburning Stove Anleitung für Montage und Gebrauch des holzbeheizten Saunaofens Инструкция по установке и эксплуатации дровяной каменки...
Congratulations on your choice! The Harvia sauna Wir beglückwünschen Sie zu Ihrer guten Wahl! Der stove works best and serves you longest when it is Harvia Saunaofen funktioniert am Besten und am used and maintained according to these instructions. längsten, wenn Sie ihn dieser Anleitung entsprech- end benutzen und warten.
Page 3
Legend 240 Green Flame WKLE20GM Sauna room volume (m³) (min sauna room height 2,1m) 10–20 Volumen der Saunakabine (m³) (Mindesthöhe der Saunakabine 2,1 m) Required temperature class of chimney T600 Erforderliche Temperaturklasse des Rauchfangs Diameter of connection opening (mm) Durchmesser der Anschlussöffnung (mm) Stone quantity (max.
Page 4
EN 15821:2010 beschriebenen Prüfverfahren typengetestet Notified body (identification number) VTT, PL 1000, 02044 VTT, Finland (0809) Gemeldete Stelle (Identifikationsnummer) DoP22LG240GF Product type Legend 240 GreenFlame Produkttyp WKLE20GM Declared performance – Essential characteristic Erklärte Leistung – Wesentliche Merkmale Fuel Wood Brennstoffe...
1. GENERAL 1. ALLGEMEINES Choose the stove model carefully. A stove with too Wählen Sie den Ofen sorgsam nach seiner Leistung low output must be heated longer and more intensely, aus. Wenn die Heizleistung zu gering ist, muss der which will shorten the stove’s life span. Ofen länger und intensiver beheizt werden, was Please note that non-insulated wall and ceiling seine Lebensdauer verkürzt.
1.2. Burning 1.2. Verbrennung The stove has a special grate, which improves the Der Ofen hat ein speziellen Rost, der den Brennprozess burning process: the combustion air channels (1) verbessert: Die Verbrennungsluftkanäle (1)der Brenn- of the fire chamber lead part of the air above the kammer führen einen Teil der Luft über Feuer in den fire to the upper part of the fire chamber (figure 2).
2. INSTRUCTIONS FOR USE 2. BEDIENUNGSANLEITUNG Read the instructions carefully before using Lesen Sie die Anweisungen vor der Inbetrieb- the stove. nahme des Ofens aufmerksam durch. 2.1. Warnings 2.1. Warnungen Staying in the hot sauna for long periods of Ein langer Aufenthalt in einer heißen Sauna •...
Do not burn the following materials in the stove: Verbrennen Sie folgende Materialien nicht im Ofen: Burning materials that have a high thermal Brennmaterialien, die einen hohen Wärmewert • • value (such as chipboard, plastic, coal, brickets, haben (wie etwa Spanplatten, Plastik, Kohle, pellets) Briketts, Pellets usw.) Painted or impregnated wood...
Page 9
Piling of the sauna stones: Stapelung der Saunaofensteine: 1. Align the steel frame and the stove body. 1. Richten Sie den Stahlrahmen und den Ofen- Place a few stones between the stove body korpus aus. Legen Sie ein paar Steine zwi- and steel frame so that the steel frame will schen den Ofenkorpus und den Stahlrahmen, not move during the placement of the stones.
Figure 4. Abbildung 4. 2.5. Heating the Stove 2.5. Heizen des Ofens Before heating the stove make sure that there Sorgen Sie vor dem Heizen des Ofens dafür, are no unnecessary items in the sauna or in- dass sich keine unnötigen Gegenstände in der side the stove’s safety distances.
Excessive heating (several full loads in a Exzessives Heizen (z. B. mit mehreren vollen • • row, for example) will make the sauna room, Holzladungen hintereinander) führt zu einer stove and the chimney overheat. Overheating Überhitzung der Saunakabine, des Ofens und shortens the stove’s life span and may cause des Rauchfangs.
Chimney Rauchfang The chimney and connection pipes should be Rauchabzug und Anschlussrohre sind regel- • • swept at regular intervals and especially if the mässig zu reinigen, insbesondere wenn der stove has not been used in a long time. Saunaofen länger nicht benutzt wurde. Due to incomplete burning of fuel and failure of Als Folge von unvollständigem Verbrennen des •...
Page 13
Wooden surfaces of the sauna room blacken Die Holzoberflächen der Sauna dunkeln nach It is perfectly normal for the wooden surfaces Es ist ganz normal, wenn sich die Holzoberflä- • • of the sauna room to blacken in time. The chen einer Sauna mit der Zeit verfärben.
3. INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION 3. MONTAGEANLEITUNG 3.1. Before Installation 3.1. Vor der Montage Before installing the stove make sure that all Sorgen Sie vor der Montage des Ofens dafür, safety distance requirements are fulfilled. dass alle Anforderungen bezüglich der Sicher- There shall be no electrical devices, wires or heitsabstände eingehalten werden.
Protect the floor with the Harvia protective nicht standhalten. Schützen Sie den Boden mit bedding ( 3.4.) or similar heat radiation der Schutzplatte von Harvia ( 3.4.) oder einem protection. ähnlichen Hitzeschutz. C. Floor made of inflammable material. Protect the C.
3.1.3. Safety Distances 3.1.3. Sicherheitsabstände Incorrect stone placement can cause the sur- Durch eine falsche Stapelung der Steine kön- rounding structures to heat up to dangerous nen die umgebenden Strukturen sogar außer- temperatures even outside the safety distances. halb der Sicherheitsabstände auf gefährliche Tem- The defined safety distances are valid only when peraturen erhitzt werden.
WHP1500 WL300 WL200 WL100 Figure 10. Legend Protection Supplies (all dimensions in millimeters) Abbildung 10. Legend Schutzvorrichtungen (alle Abmessungen in Millimetern) 3.2. Installing the Stove 3.2. Montage des Ofens 3.2.1. Adjustable Legs 3.2.1. Verstellbare Füße des Ofens The adjustable legs enable the stove to be installed Die verstellbaren Füße dienen zur sicheren Installati- firmly on an inclined floor.
Page 18
Figure 11. Connecting the stove to a masonry flue via the rear connection opening (all dimensions in millimeters) Abbildung 11. Anschluss des Ofens an einen gemauerten Rauchfang über die hintere Anschlussöffnung (alle Abmessungen in Millimetern) Connecting the stove to a masonry flue via the Anschluss des Ofens an einen gemauerten Rauchfang upper connection opening (figure 12) über die obere Anschlussöffnung (Abbildung 12)
Connecting the stove to a masonry flue via the upper connection opening (all dimensions in millimeters) Abbildung 12. Anschluss des Ofens an einen gemauerten Rauchfang über die obere Anschlussöffnung (alle Abmessungen in Millimetern) 3.2.3. Connecting the Stove to a Harvia Steel 3.2.3. Anschluss des Ofens an einen Harvia-Edel- Chimney (figure 13)
WZ020130 (3.4.) Figure 13. Connecting the Stove to a Harvia Steel Chimney Abbildung 13. Anschluss des Ofens an einen Harvia-Edelstahlschornstein 3.3. Changing the Opening Direction of the 3.3. Änderung der Öffnungsrichtung der Ofentür Die Ofentür kann so montiert werden, dass sie ent-...
3.4. Accessories 3.4. Zubehör A. Harvia steel chimney WHP1500. 3.2.3. A. Harvia-Stahlschornstein WHP1500. 3.2.3. B. Water heater VL22l. Installed on the top of the B. Warmwasserbehälter VL22l. Montiert oben upper connection opening. When a protective auf der oberen Anschlussöffnung. Wenn ein...
Need help?
Do you have a question about the Legend 240 GreenFlame and is the answer not in the manual?
Questions and answers