Page 1
HARVIA M1, M3, 20 Pro, 20 ES Pro/S, 20 Boiler, 26 Pro, 36, 50 Instructions for Installation and Use of Woodburning Stove Anleitung für Montage und Gebrauch des holzbeheizten Saunaofens 20 Pro 20 ES Pro/S 20 Boiler 26 Pro 16062010...
1.2. Stove Parts 1.2. Ofenteile Upper connection opening Obere Anschlussöffnung Rear connection opening Hintere Anschlussöffnung Soot opening Rußöffnung Stove door Ofentür Ash box Aschekasten Figure 1. Stove parts Abbildung 1. Ofenteile 2. INSTRUCTIONS FOR USE 2. BEDIENUNGSANLEITUNG Read the instructions carefully before using Lesen Sie die Anweisungen vor der Inbetrieb- the stove.
2.2. Preparing the Stove for Use 2.2. Vorbereiten des Ofens zur Benutzung Perform the first heating outdoors or in a well- Beim ersten Heizen gibt der Ofen Farb- und andere ventilated room. The stove body has been painted Dämpfe ab. Führen Sie das erste Heizen draußen with protective paint, which will vaporise during oder in einem gut belüfteten Raum durch.
Make sure that air circulates between the Zwischen den Steinen muss Luft zirkulieren • • stones. können. Do not place stones against the frame around Legen Sie keine Steine gegen oder auf das Rost • • the stone space or on top of it. um die Steinkammer herum.
fire chamber when the ember is dying down. schlossen werden, um das Feuer klein zu halten Use firewood with a diameter of 12–15 cm. und den Holzverbrauch zu verringern. It takes only a couple of pieces of wood to Legen Sie gegebenenfalls Brennholz in die maintain the bathing temperature.
2.8. Troubleshooting 2.8. Störungen There is no draught in the flue. Smoke comes into Im Rauchfang findet kein Luftzug statt. Es tritt the sauna. Rauch in die Sauna. There are leaks in the flue connection. Seal the Es gibt undichte Stellen im Anschluss des Rauch- •...
3. SAUNA ROOM 3. SAUNAKABINE 3.1. Effects that Heating the Stove has on 3.1. Aufheizen der Saunakabine the Sauna Room Helle Böden werden durch Asche, Steinpartikel und Light-coloured floor materials will become dirty from aus dem Ofen fallende Metallsplitter verunreinigt. the ash, particles of stone and metal flakes that fall Verwenden Sie Bodenabdeckungen aus dunklen Ma- from the stove.
400 mm. Die Platte sollte sich auf einer Unter- surface to keep the floor material dry. You lage leicht über der Bodenoberfläche befinden, can also use the Harvia protective sheath and um Bodenmaterial trocken zu halten. Sie kön- bedding ( 4.1.4.).
4.1.2. Safety Distances 4.1.2. Sicherheitsabstände See figure 6. Siehe Abbildung 6. Ceiling. The minimum safety distance between Dach. Der Mindest-Sicherheitsabstand zwi- the stove and the ceiling is 1200 mm. schen Ofen und Dach beträgt 1200 mm. Masonry walls. Leave 50 mm between the Gemauerte Wände.
Platte bieten eine einfache Lösung zum Schutz inflammable materials from the heat of the stove. brennbarer Materialien vor der Hitze des Ofen. (Nur (For models M1, M3, 20 Pro, 20 ES Pro/S and 26 M1, M3, 20 Pro, 20 ES Pro/S, 26 Pro.) Pro only.) min.
Attach the flue connection pipe (in the über die hintere Anschlussöffnung (Abbildung 9) package) to the rear connection opening so Biegen Sie den Deckel nach unten (nur M1/ that the side with a depression faces upwards. M3). Bringen Sie das Abzugsanschlussrohr (im Ensure that the pipe fits tightly in place.
Page 14
(45° oder 90°) benötigt ( 4.4.). Open the cover hatch of the rear connection Öffnen Sie den Deckel der hinteren Anschlus- opening (M1/M3 only). Move the blocking plug söffnung (nur M1/M3). Versetzen Sie den from the upper connection opening on the rear Stopfen von der oberen Anschlussöffnung auf...
M1/M3 M1/M3 Figure 11. Connecting the stove to a Harvia steel chimney (all dimensions in millimeters) Abbildung 11. Anschluss des Ofens an einen Harvia-Edelstahlschornstein (alle Abmessungen in Millimetern) 4.3. Changing the Opening Direction of the 4.3. Änderung der Öffnungsrichtung der Ofentür Stove Door Die Ofentür kann so montiert werden, dass sie ent-...
Need help?
Do you have a question about the M1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers