Page 5
Achtung! Vor Erstinbetriebnahme Ölstand überprüfen und Ölverschlussstopfen austau- schen! Setzen Sie die Maschine nicht dem Regen aus. Das Gerät darf nur unter trockenen Um- gebungsbedingungen stationiert, gelagert und betrieben werden. Angabe des Schallleistungspegels in dB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Ih res Landes sind die für den Betrieb von • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Ver- baugleichen Maschinen allgemein anerkannten tech- packungs-/ und Transportsicherungen (falls vor- nischen Regeln zu beachten. handen). DE | 7 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
- Unordnung im Arbeitsbereich kann Unfälle zur Einstecken des Steckers in die Steckdose aus- Folge haben. geschaltet ist. 2. Berücksichtigen Sie Umgebungseinflüsse - Setzen Sie Elektrowerkzeuge nicht dem Regen aus. 8 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 9
- Bei Verwendung des Kompressors Gehörschutz Verbrennungen. tragen. • Die vom Kompressor angesaugte Luft ist frei von Beimengungen zu halten, die in der Verdichterpum- pe zu Bränden oder Explosionen führen können. DE | 9 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Nicht gegen den Wind spritzen. Grundsätzlich Die Geräuschemissionswerte wurden entsprechend beim Verspritzen von brennbaren bzw. gefährli- EN ISO 3744 ermittelt. chen Spritzgütern die Bestimmungen der örtlichen Polizeibehörde beachten. 10 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• 2 x Gabelschlüssel 17 mm (nicht im Lieferumfang Einschaltdruck ca. 6 bar enthalten) Ausschaltdruck ca. 10 bar • 2 x Gabelschlüssel 14 mm (nicht im Lieferumfang enthalten) DE | 11 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Verwenden Sie nur Anschlussleitungen mit gersinn geöffnet (Blickrichtung von der Kompressor- Kennzeichnung „H05VV-F“. unterseite auf die Schraube), damit das Kondenswas- ser vollständig aus dem Druckbehälter ablaufen kann. 12 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 13
Ist das Öl herausgelaufen, set- zen Sie die Öl-Ablassschraube (12) wieder ein. * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Das Altöl entsorgen Sie bei einer entsprechenden Annahmestelle für Altöl. DE | 13 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Ressourcen bei. Informationen zu Sammelstellen für Altgeräte erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, dem öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger, einer autorisierten Stelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik- Altgeräten oder Ihrer Müllabfuhr. 14 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Schnellkupplung undicht. paraturen nur von geschultem Personal durch- doch Werkzeuge lau- führen lassen. fen nicht. Zu wenig Druck am Druckregler (5) einge- Druckregler weiter aufdrehen. stellt. DE | 15 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 16
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +49 [0] 8223 4002 99 oder +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
Page 17
N’exposez pas la machine à la pluie. L‘appareil ne peut être stationné, entreposé et exploité que dans des conditions ambiantes sèches. Indication du niveau de pression sonore en dB FR | 17 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 18
Avant la mise en service ..............23 Structure et commande ................ 23 Raccord électrique ................24 Nettoyage, maintenance et stockage ........... 25 Mise au rebut et recyclage ..............26 Dépannage ................... 27 18 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
électrique et le faire remplacer reil. par un spécialiste agréé en cas de dommage. - Contrôler régulièrement les rallonges et les remplacer en cas de dommage. 20 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 21
(min. 2,50 m) et maintenez les outils dans le mode d’emploi ou recommandés ou à air comprimé/appareils frontaux à air comprimé à indiqués par le producteur. distance du compresseur pendant le fonctionnement. FR | 21 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Risque d‘explosion ! Les Volume de distribution env. 294 l/min vapeurs de peinture sont elles aussi facilement inflammables. Niveau acoustique L 93 dB(A) 22 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Le régulateur de pression (5) permet de régler la • Le compresseur doit toujours être maintenu au sec pression sur le manomètre (4). et ne doit pas rester à l’extérieur après le travail. FR | 23 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Des détériorations de l‘isolation dues à un arrache- • Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide ment hors de la prise murale. d’un chiffon humide et un peu de savon noir. 24 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Souffl ez ensuite ces composants avec d’évacuation en le faisant tourner dans le sens des de l’air comprimé (env. 3 bars) et remontez-les dans aiguilles d’une montre. l’ordre inverse. FR | 25 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
être retourné à l’achat d’un pro- duit similaire ou être remis à un centre de collecte autorisé pour le recyclage d’appareils électriques et électroniques usagés. 26 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Pas assez de pression réglée sur le régula- Ouvrir encore le régulateur de pression. teur de pression (5). FR | 27 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 28
Do not expose the machine to rain. The device may only be stationed, stored and oper- ated in dry ambient conditions. Sound power level specified in dB 28 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 29
Before starting the equipment .............. 33 Attachment and operation ..............34 Electrical connection ................34 Cleaning, maintenance, and storage ........... 35 Disposal and recycling ................. 36 Troubleshooting ..................37 GB | 29 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Check the device and accessory parts for transport tions for the operation of identical devices must be damage. complied with. • If possible, store the packaging until the warranty period has expired. 30 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
- Damaged switches must be replaced at a cus- area. tomer service workshop. GB | 31 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 32
• Do not smoke during the spraying process and/or in the work area. Risk of explosion! Paint vapours are easily combustible. 32 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Sound power level L 93 dB(A) Sound pressure level L 71 dB(A) Uncertainty K 2.03 dB Protection type IP20 Weight of the unit in kg approx. 41 GB | 33 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(7). Electrical connection cables must comply with the applicable VDE and DIN provisions. Only use con- nection cables with the marking „H05VV-F“. 34 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Fill 10.7.1). new oil through the oil filler opening (19) until it comes up to the maximum level. GB | 35 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Defective com- ponents must be disposed of as special waste. Ask your dealer or your local council. 36 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
A quick-lock coupling has a leak. essary. gauge, but the tools do not start. Insufficient pressure set on the pressure Increase the set pressure with the pressure regu- regulator (5). lator. GB | 37 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 38
Non esporre la macchina alla pioggia. L‘apparecchio può essere installato stazionato, stoccato e azionato solo a condizioni ambientali di asciutto. Specificazione del livello di pressione acustica in dB 38 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 39
Prima della messa in funzione ............. 43 Montaggio ed azionamento ..............44 Ciamento elettrico ................44 Pulizia, manutenzione e conservazione ..........45 Smaltimento e riciclaggio ..............47 Risoluzione dei guasti ................47 IT | 39 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
/ imballo (se presenti). regole tecniche generalmente riconosciute per l‘eser- • Controllate che siano presenti tutti gli elementi for- cizio di macchine di lavorazione del legno. niti. 40 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
- Non utilizzare gli utensili elettrici in luoghi espo- con consapevolezza. Non utilizzare l’elettrouten- sti a rischio di incendio o esplosione. sile in caso di mancata concentrazione. IT | 41 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 42
- Installate il compressore solamente su una sore al fine di evitare il contatto del liquido con il superficie piana. compressore. 42 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Si devono evitare lunghe tubazioni dell’aria e lunghi batoio a pressione danneggiato o arrugginito. cavi di alimentazione (cavi di prolunga). IT | 43 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
230 V ~ 50 Hz protetta con 16 A. l’apparecchio ad una corrente di intervento di 30 mA tramite un interruttore differenziale. 44 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(8), dopo ogni utilizzo è neces- sario scaricare l‘acqua di condensa aprendo la vite di scarico (10). IT | 45 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 46
Parti soggette ad usura*: branchie, accoppiamento cogliete l’olio in un recipiente. Se l’olio non fuoriesce completamente consigliamo di inclinare leggermente * non necessariamente compreso tra gli elementi for- il compressore. niti! 46 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
L‘accoppiamento rapido perde. piamento rapido. gli utensili non funzio- nano. Impostata pressione troppo bassa sul rego- Aprite maggiormente il regolatore di pressione. latore di pressione (5). IT | 47 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 48
Uwaga! Przed pierwszym uruchomieniem sprawdzić poziom oleju i wymienić korek zbior- nika oleju! Nie wystawiać maszyny na działanie deszczu. Urządzenie wolno ustawiać, przechowywać i eksploatować tylko w suchych warunkach otoczenia. Wskazanie poziomu ciśnienia akustycznego w dB 48 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 49
Przed uruchomieniem ................54 Montaż i obsługa .................. 54 Przyłącze elektryczne ................55 Czyszczenie, konserwacja i przechowywanie ........55 Utylizacja i recykling ................57 Pomoc dotycząca usterek ..............58 PL | 49 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• 1x Operacyjnego w Państwa kraju, należy również przestrzegać innych powszechnie uznanych technicznych norm dot. eks- ploatacji urządzeń do obróbki drewna. 50 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
- Upewnić się, że podczas wkładania wtyczki do Bezpieczna praca gniazda przełącznik jest wyłączony. 1. Należy zachować porządek w miejscu pracy - Bałagan w miejscu pracy wywołuje zagrożenie wypadkiem. PL | 51 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 52
Zapobiega to obrażeniom na tryka. Niebezpieczeństwo porażenia prądem! skutek niekontrolowanych ruchów węża. • Podczas pracy z pistoletem pneumatycznym nosić okulary ochronne i maskę oddechową. 52 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Obszar roboczy musi być oddzielony od sprężarki Zakładać nauszniki ochronne. tak, aby nie mogła mieć ona bezpośredniego kon- Hałas może powodować utratę słuchu. taktu z medium roboczym. PL | 53 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Klucz płaski, 17 mm, 2 szt. (nie wchodzi w zakres Ciśnienie włączenia ok. 6 bar dostawy) Ciśnienie wyłączenia ok. 8 bar • Klucz płaski, 14 mm, 2 szt. (nie wchodzi w zakres dostawy) 54 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Przed rozpoczęciem czyszczenia lub konserwacji kich) oraz normom DIN. Stosować wyłącznie przewo- urządzenia całkowicie spuścić z niego ciśnienie! Nie- dy elektryczne z oznaczeniem „H05VV-F“. bezpieczeństwo obrażeń! PL | 55 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Poprzez prawidłową utylizację tego produktu przyczyniają się Państwo także do efektywnego wy- korzystania zasobów naturalnych. PL | 57 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Sprawdzić szybkozłączkę, w razie potrzeby wy- Nieszczelna szybkozłączka. ciśnienie, ale narzę- mienić. dzia pneumatyczne nie działają. Ustawiono za niskie ciśnienie na zaworze Mocniej odkręcić zawór regulacyjny. regulacyjnym (5). 58 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 59
Dėmesio! Prieš naudodami pirmą kartą patikrinkite alyvos lygį ir pakeisti naftos bako dangtelį! Saugokite mašiną nuo lietaus. Įrenginį leidžiama laikyti ir eksploatuoti tik sausose aplinkos sąlygose. Garso slėgio lygio duomenys dB LT | 59 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 60
Montavimas ir valdymas ............... 64 Elektros prijungimas ................65 Valymas, techninė priežiūra ir laikymas ..........66 Utilizavimas ir pakartotinis atgavimas ..........67 Sutrikimų šalinimas ................68 60 | LT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Mes neatsakome už nelaimingus atsitikimus arba pa- nebuvo pažeisti. žeidimus, atsiradusius nesilaikant šios instrukcijos ir • Jei įmanoma, saugokite pakuotę, kol nepasibaigs saugos nurodymų. garantinis laikotarpis. LT | 61 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
įrankio arba kabelio. Žiūrė- specializuotos dirbtuvės, jei naudojimo instrukci- kite, kad jie būtų toliau nuo darbo zonos. joje nenurodyta kitaip. 62 | LT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 63
šviesos arba kibirkščiuojančių mašinų. medicininių implantų gamintoju. • Nelaikykite ir nevalgykite / negerkite darbo patal- poje maisto produktų ir gėrimų. Dažų garai yra kenksmingi sveikatai. LT | 63 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Kliento tinklo jungtis ir naudojamas ilgina- • Ilginamųjų laidų iki 25 m ilgio skerspjūvis turi būti masis laidas turi atitikti šiuos reikalavimus. 1,5 kvadratinio milimetro. LT | 65 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Perpildymo gali turėti te pažeidimų, tuomet kreipkitės į klientų aptarnavimo sistemą žalą. Davė alyvos kamštį (15) atgal į alyvos tarnybą. įpylimo angą (19). 66 | LT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Jūsų atliekas išve- detalės priklausomai nuo naudojimo arba natūraliai žančioje bendrovėje. nusidėvi, arba yra reikalingos kaip darbinė medžiaga. Besidėvinčios detalės*: diržas, mova * netiekiamos kartu su prietaisu! LT | 67 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Patikrinkite greitai išardomą movą, prireikus pa- Nesandari greitai išardoma mova. slėgis, tačiau įrankiai keiskite. neveikia. Slėgio reguliatoriumi (5) nustatytas per ma- Dar atsukite slėgio reguliatorių. žas slėgis. 68 | LT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 69
Pozor! Před prvním uvedením do provozu zkontrolovat stav oleje a vyměnit uzavírací zátku oleje! Stroj nikdy nevystavujte dešti. Přístroj se smí instalovat, skladovat a provozovat pouze za suchých okolních podmínek. Údaje o hladině akustického výkonu v dB CZ | 69 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 70
Před uvedením do provozu ..............74 Montáž a obsluha ................. 74 Elektrická přípojka ................75 Čištění, údržba a uložení ..............76 Likvidace a recyklace ................77 Odstraňování závad ................78 70 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Uchovejte obal dle možností až do uplynutí záruční technické předpisy pro provoz. doby. Nepřebíráme žádnou záruku za nehody nebo škody způsobené nedodržením tohoto návodu a bezpeč- nostních pokynů. CZ | 71 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
- Vyhýbejte se tělesnému kontaktu s uzemněnými být řádně opraveny nebo vyměněny v dílně částmi např. rourami, topnými tělesy, sporáky, zákaznického servisu, pokud není v návodu k ledničkami. použití uvedeno jinak. 72 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 73
• V prostoru se nesmí vyskytovat žádné topeniště, hoto elektrického nástroje obrátily na svého lékaře otevřené světlo nebo stroje generující jiskry, resp. nebo na výrobce zdrvotního implantátu. se nesmí provozovat. CZ | 73 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• 2 x rozvidlený klíč 14 mm (není obsažen v rozsahu Hmotnost přístroje v kg cca. 41 dodávky) Olej (15W 40) l cca. 0,25 Max. nadmořská výška 1000 m instalace (n.m.): 74 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(16) a vy- b. disponují dlouhodobým proudovým zatížením čkejte, až se kompresor ochladí. Nyní stlačte vypínač sítě minimálně 100 A/fáze. na přetížení (18) a kompresor opět zapněte. CZ | 75 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
To je označeno červeným bodem na okénku ole- presoru na šroub), aby mohla kondenzovaná voda -joznaku (12) (obr. 11). Nepřekračujte maximální úplně odtéct z tlakové nádrže. množství naplnění. 76 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Příslušenství je vyrobeno z rozdílných materiálů, jako např. kov a plasty. Defektní součástky odevzdejte k likvidaci zvláštních odpadů. Zeptejte se v odborné prodejně nebo na místním zastupitelství! CZ | 77 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Netěsná rychlospojka. Překontrolovat rychlospojku, event. vyměnit. zován tlak, ovšem nástroje neběží. Na regulátoru tlaku (5) je nastaven moc níz- Regulátor tlaku více otevřít. ký tlak. 78 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 79
Pozor! Pred uvedením do prevádzky skontrolovať stav oleja a vymeniť olejovú zátku! Nevystavujte stroj dažďu. Zariadenie sa smie umiestniť, uskladniť a prevádzkovať len v suchých okolitých podmienkach. Údaj o hladine akustického tlaku SK | 79 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 80
Pred uvedením do prevádzky............... 84 Zloženie a obsluha ................85 Elektrická prípojka ................85 Čistenie, údržba a skladovanie ............86 Likvidácia a recyklácia ................. 87 Odstraňovanie porúch ................. 88 80 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Obal podľa možnosti uschovajte až do uplynutia záručnej doby. SK | 81 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
- Elektrické prístroje nepoužívajte na miestach, skontrolovať, či sú ochranné zariadenia alebo kde hrozí nebezpečenstvo vzniku požiaru alebo ľahko poškodené súčiastky stále v náležitom výbuchu. funkčnom stave podľa predpisov. 82 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 83
30 mA alebo menším. Používanie ochranného tvár). Dodržiavajte tiež informácie o ochranných vypínača proti chybnému prúdu znižuje riziko zá- opatreniach poskytnutých výrobcami takýchto lá- sahu elektrickým prúdom. tok. SK | 83 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Pracovný režim • Kompresor musí byť vždy suchý a nesmie sa po Otáčky kompresora 2850 min práci nechávať vo voľnom priestore. Objem tlakovej nádrže (v litroch) 84 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Na manometri (6) sa odčíta tlak kotla. lušným ustanoveniam VDE a DIN. Používajte iba prí- • Tlak kotla sa odoberá cez rýchlospojku (7). pojné vedenia s označením „H05VV-F“. SK | 85 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Odporúčame, aby ste prístroj čistili priamo po kaž- kových hodinách; potom sa musí každých 50 pre- dom použití. vádzkových hodín olej vypustiť a doplniť nový. 86 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Vypustite pretlak z kompresoru takým spôsobom, že kompresor vypnete a spotrebujete ešte prítomný tlak vzduchu v tlakovej nádobe, napr. Pustením pne- umatického nástroja na voľnobeh alebo vyfukovacou pištoľou. SK | 87 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Skontrolovať rýchlospojku, v prípade potreby vy- Netesná rýchlospojka. nometri, ale nástroje meniť. nebežia. Nastavený príliš nízky tlak na regulátore tla- Regulátor tlaku ďalej povoliť. ku (5). 88 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 89
Tähelepanu! Kontrollige enne esmakordset käikuvõtmist õlitaset ja vahetage õlisulgurkork välja! Ärge jätke masinat vihma kätte. Seadet tohib statsioneerida, ladustada ja käitada ainult kuivades ümbrustingimustes. Helirõhutaseme andmed dB EE | 89 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 90
Enne käikuvõtmist ................94 Ülespanemine ja käsitsemine .............. 94 Elektriühendus ..................95 Puhastamine, hooldus ja ladustamine ..........96 Utiliseerimine ja taaskäitlus..............97 Rikete kõrvaldamine ................98 90 | EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Me ei võta vastutust õnnetuste või kahjude eest, mis justuste suhtes. tekivad käesoleva juhendi ja ohutusjuhiste eirami- • Hoidke pakendit võimaluse korral kuni garantiiaja sest. möödumiseni alal. EE | 91 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
- Kahjustatud lülitid tuleb lasta asendada kliendi- - Mittekasutatavad elektritööriistad tuleks panna teeninduse töökojas. ära kuiva kõrgemal asuvasse või lukustatud - Ärge kasutage vigaseid või kahjustatud ühen- kohta, väljapoole laste käeulatust. dusjuhtmeid. 92 | EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 93
• Pöörake tähelepanu piisavale kaugusele tootest, kuid min 2,50 m, ja hoidke suruõhutööriistad / suru- õhu-esiseadmed käituse ajal kompressorist eemal. EE | 93 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Mootor lülitub selle ülekoormamisel iseseisvalt väl- • mootori vooluliik ja. Pärast mahajahtumisaega (ajaliselt erinev) saab • masina tüübisildi andmed mootori jälle sisse lülitada. • mootori tüübisildi andmed EE | 95 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Ohutusventiili pole lubatud üm- kompressor nii ära, et ebapädevad isikud ei saa ber seada ega väljalaskemutri (17.1) ja selle kübara seda käiku võtta. (17.3) ühenduskaitset (17.2) eemaldada. 96 | EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Kasutatud seadmete kogumispunktide kohta saate informatsiooni kohalikust linnavalitsusest, avalik-õi- guslikest utiliseerimisasutustest, kasutatud elektri- ja elektroonikaseadmetega utiliseerimisega tegeleva- test asutustest või oma prügiveoettevõttest EE | 97 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Kiirliitmik ebatihe. Kontrollige kiirliitmik üle, vaj. korral asendage. takse rõhku, kuid tööriistad ei tööta. Rõhuregulaatoril (5) liiga väike rõhk seadis- Keerake rõhuregulaatorit rohkem lahti. tatud. 98 | EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 99
Levērībai! Pirms lietošanas uzsākšanas pārbaudiet eļļas līmeni un nomainiet eļļas vītņoto aizbāzni! Nepakļaujiet ierīci lietus iedarbībai. Ierīci drīkst novietot, uzglabāt un ekspluatēt tikai tad, ja tiek nodrošināta sausa vide. Skaņas spiediena līmeņa dati dB LV | 99 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 100
Darbības pirms lietošanas sākšanas ........... 104 Uzstādīšana un vadība ................ 104 Pieslēgšana elektrotīklam ..............105 Tīrīšana, apkope un glabāšana ............106 Utilizācija un atkārtota izmantošana ............ 107 Traucējumu novēršana................. 108 100 | LV www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
šo nas laikā nav bojāti. instrukciju un drošības norādījumus. • Ja iespējams, uzglabājiet iepakojumu līdz garanti- jas termiņa beigām. LV | 101 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
- Bojāti slēdži jānomaina klientu tehniskās apkal- vietā. pošanas darbnīcā. 5. Elektroinstrumentus, ko nelietojat, uzglabājiet - Neizmantojiet neatbilstīgus vai bojātus pieslēgu- drošā vietā ma vadus. 102 | LV www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 103
ārstu un ražotāju. • Smidzināšanas procesa laikā, kā arī darba telpā nedrīkst smēķēt. Sprādzienbīstamība! Arī krāsas tvaiki ir viegli aizdedzināmi. LV | 103 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Ierīces svars kg ca. 41 • 2x dakšatslēgas 14 mm (nav iekļautas piegādes Eļļa (15W 40) l ca. 0,25 komplektā) Maks. uzstādīšanas augstums 1000 m (v.j.l.) 104 | LV www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Ja ir nostrādājis pārslodzes slēdzis, juma vietās, izslēdziet kompresoru ar ieslēgšanas/izslēgšanas a. kuras nepārsniedz maksimāli pieļaujamo pie- slēdzi (16) un nogaidiet, līdz kompresors ir atdzisis. gādes pilno pretestību „Z” vai LV | 105 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Ņemiet vērā, ka šajā izstrādājumā ir daļas, kas no- dilst atbilstošas vai dabiskas izmantošanas gaitā, respektīvi, ir detaļas, kas nepieciešamas kā patēriņa materiāli. Dilstošas detaļas*: josta, sakabe * Nav noteikti jābūt piegādes komplektā! LV | 107 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Pārbaudiet, ja nepieciešams, nomainiet ātrjauca- Nehermētisks ātrjaucams savienojums. nometrā, taču instru- mo savienojumu. menti nedarbojas. Ar spiediena regulatoru (5) noregulēts pārāk Vairāk atskrūvējiet spiediena regulatoru. mazs spiediens. 108 | LV www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 109
Figyelmeztetés! Az egység távvezérelt, és figyelmeztetés nélkül elindulhat. A gépet ne érje eső. A készüléket csak száraz környezeti feltételek mellett szabad tárolni, raktározni és üzemeltetni. Hangnyomásszint értéke dB-ben HU | 109 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 110
Beüzemeltetés előtt................114 Felépítés és kezelés ................115 Elektromos csatlakoztatás ..............115 Tisztítás, karbantartás és tárolás ............116 Megsemmisítés és újrahasznosítás ............. 117 Hibaelhárítás ..................118 110 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
általánosan elismert • Ellenőrizze, hogy teljes-e a szállítmány. műszaki előírásokat a fafeldolgozó szerszámgépek • Ellenőrizze a készülék és a kiegészítő alkatrészek üzemelésekor. szállítás során keletkezett sérüléseit. HU | 111 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
- Gondoskodjon jó megvilágításról. berendezéseket vagy enyhén sérült részeket - Ne használjon elektromos eszközöket ott, ahol gondosan megvizsgálni, hibátlan és meghatáro- tűz- és robbanásveszély keletkezhet. zásuknak megfelelő működésükre. 112 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 113
24. Használjon 30 mA vagy annál kisebb kioldá- banásveszély! si áramerősségű hibaáram-védőkapcsolót. A • Egészségkárosító folyadékokkal való hibaáram-védőkapcsoló használata csökkenti az munkavégzéskor védelem céljából szűrő felsz- áramütés kockázatát. erelés (arcmaszk) használata szükséges. HU | 113 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• El kell kerülni a hosszú légvezetékek és a hosszú csatlakozók (hosszabbítókábel) használatát. • Ügyelni egy száraz és pormentes légbeszívásra. • Ne állítsa fel nedves vagy vizes teremben a komp- resszort. 114 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Sérült elektromos csatlakozóvezetékek táblája szerinti üzemi feszültségnek. Az elektromos csatlakozóvezetékek szigetelése • Hosszú betáplálási vezetékek, valamint meghosz- gyakran megsérül. szabbítások, kábeldobok stb. Feszültségesést okoznak és megakadályozhatják a motorindítást. HU | 115 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Figyelem! • Gép típuscímkéjének adatai A nyomástartályból származó kondenzvíz olajma- • Motor típuscímkéjének adatai radványokat tartalmat. Környezetbarát módon, egy megfelelő hulladékgyűjtő helyen ártalmatlanítsa a kondenzvizet. 116 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Egy eldugult beszívó- Ezt a terméket egy erre alkalmas gyűjtőhelyen kell szűrő jelentékenyen lecsökkenti a kompresszor telje- leadni. sítményét. Azáltal hogy megnyitsa aszárnyascsavart (E), eltávolítani a beszívószűrőt. HU | 117 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Leellenőrizni a gyorskuplungot, adott esetben ki- Szivárgós a gyorskuplung. van kijelezve, de a cserélni. szerszámok nem futnak. Túl kicsi nyomás van a nyomásszabályozón Tovább kinyitni a nyomásszabályozót. (5) beállítva. 118 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 122
Ichenhausen, den 21.12.2020 __________________________ Unterschrift / Andreas Pecher / Head of Project Management First CE: 2016 Documents registar: Ann-Katrin Bloching Subject to change without notice Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 123
és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 124
οποιοδήποτε μέρος δωρεάν μηχανή που αποδεδειγμένα θα αχρηστευτεί λόγω ελαττωματικού πριονιού είναι αναλώσιμο είδος και εξαιρούνται ρητά από καμία εγγύηση. υλικού ή ελαττώματα της κατασκευής μέσα σε τέτοια χρονική περίοδο . Όσον αφορά τα τμήματα www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Need help?
Do you have a question about the HC55DC and is the answer not in the manual?
Questions and answers