Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 20

Quick Links

Art.Nr.
5906166901
AusgabeNr.
5906166901_0102
Rev.Nr.
12/06/2024
HC08Si
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Kompressor
DE
Originalbetriebsanleitung
Compressor
GB
Translation of original instruction manual
Compresseur
FR
Traduction des instructions d'origine
Compressore
IT
La traduzione dal manuale di istruzioni originale
Compressor
NL
Vertaling van de originele gebruikshandleiding
Compresor
ES
Traducción del manual de instrucciones original
Compressor
PT
Tradução do manual de operação original
v
5
20
32
45
58
71
84

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HC08Si and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Scheppach HC08Si

  • Page 1 Art.Nr. 5906166901 AusgabeNr. 5906166901_0102 Rev.Nr. 12/06/2024 HC08Si Kompressor Originalbetriebsanleitung Compressor Translation of original instruction manual Compresseur Traduction des instructions d’origine Compressore La traduzione dal manuale di istruzioni originale Compressor Vertaling van de originele gebruikshandleiding Compresor Traducción del manual de instrucciones original Compressor Tradução do manual de operação original...
  • Page 2 www.scheppach.com...
  • Page 3 www.scheppach.com...
  • Page 4 www.scheppach.com...
  • Page 5 Umgebungsbedingungen stationiert, gelagert und betrieben werden. Angabe des Schallleistungspegels in dB. Angabe des Schalldruckpegels in dB. Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien. In dieser Bedienungsanleitung haben wir Stellen, die Ihre Sicherheit betreffen, mit diesem m Achtung! Zeichen versehen. www.scheppach.com DE | 5...
  • Page 6 Auspacken ......................12 Vor Inbetriebnahme ................... 13 Aufbau und Bedienung ..................13 Elektrischer Anschluss ..................14 Reinigung, Wartung und Lagerung ..............14 Transport (Abb. 3) ....................15 Entsorgung und Wiederverwertung ..............16 Störungsabhilfe ....................17 Konformitätserklärung ..................99 6 | DE www.scheppach.com...
  • Page 7 Einleitung Sicherheitshinweisen und den besonderen Vorschrif- ten Ihres Landes sind die für den Betrieb von bauglei- Hersteller: chen Maschinen allgemein anerkannten technischen Scheppach GmbH Regeln zu beachten. Günzburger Straße 69 Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schä- D-89335 Ichenhausen den, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
  • Page 8 Stecker darf in keiner Weise verändert werden. je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam verringert das Risiko von Verletzungen. mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unverän- derte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. 8 | DE www.scheppach.com...
  • Page 9 Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden nung und Kontrolle des Elektrowerkzeugs in un- Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektro- vorhergesehenen Situationen. werkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. www.scheppach.com DE | 9...
  • Page 10 • Halten Sie beim Lösen der Schlauchkupplung das leitung angegeben ist. Kupplungsstück des Schlauches mit der Hand fest. - Benutzen Sie keine fehlerhaften oder beschädig- So vermeiden Sie Verletzungen durch den zurück- ten Anschlussleitungen. schnellenden Schlauch. 10 | DE www.scheppach.com...
  • Page 11 10. Der Arbeitsraum muss größer als 30 m³ sein und es muss ausreichender Luftwechsel beim Spritzen Die Maschine ist nach dem Stand der Technik und den und Trocknen gewährleistet sein. anerkannten sicherheitstechnischen Regeln gebaut. Dennoch können beim Arbeiten einzelne Restrisiken auftreten. www.scheppach.com DE | 11...
  • Page 12 Sie bei Ihrem Fachhändler. Schallleistungspegel L 85 dB • Geben Sie bei Bestellungen unsere Artikelnummern Schalldruckpegel L 67,4 dB sowie Typ und Baujahr des Gerätes an. Unsicherheit K 3 dB wa/pA Die Geräuschemissionswerte wurden entsprechend EN ISO 3744:1995 ermittelt. 12 | DE www.scheppach.com...
  • Page 13 Vor der Inbetriebnahme das Gerät unbedingt kom- plett montieren! 10.1 Montage des Standfußes (Abb. 4) • Montieren Sie den beiliegenden Standfuß (9) wie dargestellt. 10.2 Montage des Luftfilters (Abb. 5) • Montieren Sie den beiliegenden Luftfilter (1) wie dar- gestellt. www.scheppach.com DE | 13...
  • Page 14 Wasser, Lösungsmitteln o. Ä. gereinigt werden. Ein Aufdruck der Typenbezeichnung auf dem An- schlusskabel ist Vorschrift. 12.2 Wartung des Druckbehälters (Abb. 1) Achtung! Für dauerhafte Haltbarkeit des Druckbehälters (11) ist nach jedem Betrieb das Kondenswasser durch Öffnen der Ablassschraube (10) abzulassen. 14 | DE www.scheppach.com...
  • Page 15 (1b) vorsichtig aus. Diese Bauteile müssen danach mit Gewicht (siehe Technische Daten). Druckluft (ca. 3 bar) ausgeblasen und in umgekehrter Sorgen Sie beim Transport des Kompressors in Kraft- Reihenfolge wieder montiert werden. fahrzeugen für eine gute Ladungssicherun www.scheppach.com DE | 15...
  • Page 16 • Im Falle der Anlieferung eines neuen Elektrogerä- tes durch den Hersteller an einen privaten Haushalt, kann dieser die unentgeltliche Abholung des Elekt- roaltgerätes, auf Nachfrage vom Endnutzer, veran- lassen. Setzen Sie sich hierzu mit dem Kundenser- vice des Herstellers in Verbindung. 16 | DE www.scheppach.com...
  • Page 17 überprüfen, ggf. austauschen. Kompressor läuft, Druck wird am Kontaktieren Sie Ihr lokales Service- Manometer angezeigt, Schnellkupplung undicht. Center. Reparaturen nur von geschultem jedoch Werkzeuge Personal durchführen lassen. laufen nicht. Zu wenig Druck am Druckregler Druckregler weiter aufdrehen. eingestellt. www.scheppach.com DE | 17...
  • Page 18 Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar. 18 | DE www.scheppach.com...
  • Page 19 Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
  • Page 20 Specification of the sound power level in dB. Specification of the sound pressure level in dB. The product complies with the applicable European directives. m Attention! We have marked points in this operating manual that impact your safety with this symbol. 20 | GB www.scheppach.com...
  • Page 21 Before commissioning ..................27 Assembly and operation ..................27 Electrical connection ..................28 Cleaning, maintenance and storage..............28 Transport (Fig. 3) ....................29 Disposal and recycling ..................30 Troubleshooting ....................31 Declaration of conformity .................. 99 www.scheppach.com GB | 21...
  • Page 22 In addition to the safety instructions in this operating manual and the separate regulations of your country, Manufacturer: the generally recognised technical rules relating to the Scheppach GmbH operation of such machines must also be observed. Günzburger Straße 69 We accept no liability for accidents or damage that...
  • Page 23 Loose clothes, jewellery or the risk of electric shock. long hair can be caught in moving parts. When work- ing outdoors, rubber gloves and anti-slip footwear is recommended. Tie long hair back in a hair net. www.scheppach.com GB | 23...
  • Page 24 Use of the power tool for op- specialist workshop, insofar as nothing different erations different from those intended could result is specified in the operating manual. in a hazardous situation. - Do not use any faulty or damaged connection cables. 24 | GB www.scheppach.com...
  • Page 25 • Wear safety goggles when working with the air blow with the working medium. gun. Foreign objects or blown off parts can easily cause injuries. www.scheppach.com GB | 25...
  • Page 26 • Keep your hands away from the working area when actual use of the electric tool, depending on the type the machine is in operation. and the manner in which the electric tool is used, and in particular the type of workpiece being processed. 26 | GB www.scheppach.com...
  • Page 27 • The adjusted pressure can be drawn from the quick • Ensure that the intake air is dry and dust-free. coupling (7). • Do not install the compressor in a damp or wet room. www.scheppach.com GB | 27...
  • Page 28 Make sure that no water can penetrate the device interior. • The hose and injection tools must be disconnected from the compressor before cleaning. The compres- sor must not be cleaned with water, solvents or similar. 28 | GB www.scheppach.com...
  • Page 29 Ensure that the load is well secured when transporting knock out the air filter insert (1b). These components the compressor in a motor vehicle. must then be blown out with compressed air (approx. 3 bar) and reassembled in reverse order. www.scheppach.com GB | 29...
  • Page 30 • If the manufacturer delivers a new electrical device to a private household, the manufacturer can ar- range for the free collection of the old electrical de- vice upon request from the end user. Please contact the manufacturer’s customer service for this. 30 | GB www.scheppach.com...
  • Page 31 Contact your local service centre. Only pressure shown on the Quick-coupler leaking. allow qualified personnel to carry out manometer, but tools repairs. are not running. Pressure set too low at pressure Turn up the pressure regulator further. regulator. www.scheppach.com GB | 31...
  • Page 32 Indication du niveau de pression sonore en dB. Le produit respecte les directives européennes en vigueur. Dans la présente notice d’utilisation, tous les points qui concernent votre sécurité sont m Attention ! signalés par ce pictogramme. 32 | FR www.scheppach.com...
  • Page 33 Avant la mise en service ..................40 Structure et commande ..................40 Raccordement électrique .................. 41 Nettoyage, maintenance et stockage ..............41 Transport (fig. 3)....................43 Élimination et recyclage ..................43 Dépannage ......................44 Déclaration de conformité ................. 99 www.scheppach.com FR | 33...
  • Page 34 Respecter la limite d’âge minimum requis. Outre les consignes de sécurité reprises dans la pré- Fabricant : sente notice d’utilisation et les prescriptions particu- Scheppach GmbH lières en vigueur dans votre pays, respecter également Günzburger Straße 69 les règles techniques générales concernant l’utilisation D-89335 Ichenhausen des machines similaires.
  • Page 35 Le connecteur de raccordement de l’outil élec- sécurité antidérapantes, un casque de protection ou trique doit correspondre à la prise de courant. une protection auditive réduit le risque de blessures. www.scheppach.com FR | 35...
  • Page 36 Ne pas utiliser un outil électrique dont l’in- quement des pièces de rechange d’origine. terrupteur est défectueux. Un outil électrique Ainsi, la sécurité de l’outil électrique est garantie. qu’il est devenu impossible d’activer ou de désactiver représente un danger et doit être réparé. 36 | FR www.scheppach.com...
  • Page 37 - Par souci de sécurité, n’utiliser que les acces- raccord du flexible fermement avec sa main. Cela soires et appareils supplémentaires indiqués permet d’éviter les blessures causées par le retour dans la notice d’utilisation ou recommandés ou du flexible. indiqués par le fabricant. www.scheppach.com FR | 37...
  • Page 38 Aucun foyer, flamme nue ou machine générant des étincelles ne doit être présent ou utilisé. Ne pas conserver ni consommer d’aliments et de boissons dans la zone de travail. Les vapeurs de peinture sont nocives pour la santé. 38 | FR www.scheppach.com...
  • Page 39 Sous réserve de modifications techniques ! • Vérifiez que l’appareil et les accessoires n’ont pas été endommagés lors du transport. En cas de réclama- tions, le livreur doit en être informé immédiatement. Les réclamations ultérieures ne seront pas acceptées. www.scheppach.com FR | 39...
  • Page 40 à l’extérieur après le travail. • Raccordez le raccord mâle du flexible à air com- primé (non fourni) à l’un des couplages rapides (7). Raccordez ensuite l’outil à air comprimé au couplage rapide du tuyau haute pression. 40 | FR www.scheppach.com...
  • Page 41 Pour garantir la durabilité du réservoir sous pression signe. (11), l’eau de condensation doit être vidangée en ou- L’indication de la désignation du type sur le câble de vrant la vis de purge (10) après chaque utilisation. raccordement est obligatoire. www.scheppach.com FR | 41...
  • Page 42 Il est nécessaire de nettoyer ce filtre à air (1) au mi- autorisées. Ne bas basculer : conserver unique- nimum toutes les 300 heures de fonctionnement. Un ment debout ! filtre à air obstrué (1) réduit considérablement la puis- sance du compresseur. 42 | FR www.scheppach.com...
  • Page 43 électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. • Les appareils électriques et électroniques peuvent être gratuitement déposés : - Dans les points de collecte et d’élimination pu- blics (dépôts municipaux p. ex.). www.scheppach.com FR | 43...
  • Page 44 Le couplage rapide n’est pas Faire effectuer les réparations seulement sur le manomètre, étanche. par du personnel formé. mais les outils ne fonctionnent pas. La pression est insuffisante sur le Ouvrir davantage le régulateur de régulateur de pression. pression. 44 | FR www.scheppach.com...
  • Page 45 Specificazione del livello di potenza acustica in dB. Specificazione del livello di pressione acustica in dB. Il prodotto è conforme alle direttive europee in vigore. Nelle presenti istruzioni per l'uso i punti riguardanti la vostra sicurezza sono contrassegnati dai m Attenzione! seguenti simboli. www.scheppach.com IT | 45...
  • Page 46 Prima della messa in funzione ................53 Montaggio e utilizzo ................... 53 Collegamento elettrico..................53 Pulizia, manutenzione e magazzinaggio ............54 Trasporto (Fig. 3) ....................55 Smaltimento e riciclaggio .................. 56 Risoluzione dei guasti ..................57 Dichiarazione di conformità ................99 46 | IT www.scheppach.com...
  • Page 47 L’età minima richiesta per gli operatori deve essere as- solutamente rispettata. Produttore: Oltre alle indicazioni di sicurezza contenute nelle pre- Scheppach GmbH senti istruzioni per l’uso e alle disposizioni speciali in Günzburger Straße 69 vigore nel proprio Paese, devono essere rispettate le 89335 Ichenhausen, Germania regole tecniche generalmente riconosciute per l’utiliz-...
  • Page 48 Il connettore dell’attrezzo elettrico deve es- di lesioni a seconda del tipo d’uso dell’attrezzo sere adatto per la presa di corrente. Non deve elettrico. essere assolutamente modificato. Non utilizzare adattatori con gli attrezzi elettrici con collegamen- to a terra. 48 | IT www.scheppach.com...
  • Page 49 Non utilizzare attrezzi elettrici con interruttore sicuro dell’elettroutensile. difettoso. Un attrezzo elettrico che non si rie- sce più ad accendere o spegnere è pericoloso e deve essere riparato. www.scheppach.com IT | 49...
  • Page 50 Le polveri sono nocive quelli consigliati nelle istruzioni per l’uso o nel cata- per la salute! Corpi estranei e componenti soffiati via logo può implicare un pericolo di lesioni personali. possono facilmente causare lesioni. 50 | IT www.scheppach.com...
  • Page 51 “Istruzioni di sicurezza” e “Uso previ- 12. Non trattare in collegamento con il flessibile a sto”, nonché le istruzioni per l’uso nel loro complesso. pressione in PVC fluidi quali acquaragia, butanolo e diclorometano. www.scheppach.com IT | 51...
  • Page 52 Sussiste il pericolo di ingerimento e un metodo di prova standardizzato e possono essere soffocamento! utilizzati per confrontare un attrezzo elettrico con un altro. 52 | IT www.scheppach.com...
  • Page 53 Questo può essere collegato a chio ad una corrente di intervento di 30 mA tramite un qualsiasi presa collegata a terra 220 ‒ 240 V~ 50 interruttore differenziale. Hz, protetta a 16 A. www.scheppach.com IT | 53...
  • Page 54 (vedi 12.6.1). Il tappo di scarico (10) si apre ruotando- lo in senso antiorario (guardando dal lato inferiore del compressore verso il tappo) in modo da far defluire completamente l’acqua di condensa dal serbatoio a pressione (11). 54 | IT www.scheppach.com...
  • Page 55 12.5 Informazioni sulle riparazioni Occorre notare che in questo prodotto i seguenti com- ponenti sono soggetti a naturale usura o usura legata all’uso e sono richiesti i seguenti pezzi come materiali di consumo. www.scheppach.com IT | 55...
  • Page 56 • In caso di consegna da parte del produttore di un nuovo dispositivo elettronico presso un privato, quest’ultimo può richiedere il ritiro gratuito del dispo- sitivo elettronico usato, su richiesta dell’utente finale stesso. Contattare a tale proposito il servizio clienti del produttore. 56 | IT www.scheppach.com...
  • Page 57 Giunto rapido non a tenuta. locale. Far eseguire le riparazioni solo a manometro, ma personale formato. gli attrezzi non funzionano. Troppa poca pressione impostata sul Aprire ulteriormente il regolatore di regolatore di pressione. pressione. www.scheppach.com IT | 57...
  • Page 58 Specificatie van het geluidsvermogensniveau in dB. Specificatie van het geluidsdrukniveau in dB. Het product voldoet aan de geldende EU-bepalingen. In deze gebruikshandleiding hebben wij punten, die uw veiligheid betreffen van dit teken m Let op! voorzien. 58 | NL www.scheppach.com...
  • Page 59 Uitpakken ......................65 Voor ingebruikname................... 66 Montage en bediening ..................66 Elektrische aansluiting ..................66 Reiniging, onderhoud en opslag................ 67 Transport (afb. 3) ....................68 Afvalverwerking en hergebruik ................68 Verhelpen van storingen ..................70 Conformiteitsverklaring..................99 www.scheppach.com NL | 59...
  • Page 60 Aan het apparaat mogen alleen personen werken, die voor het gebruik van het apparaat geïnstrueerd en over Fabrikant: de daarmee verbonden gevaren geïnformeerd zijn. Scheppach GmbH De vereiste minimumleeftijd moet in acht worden ge- Günzburger Straße 69 nomen. D-89335 Ichenhausen...
  • Page 61 Bij afbuiging kunt u de controle over u moe bent of onder invloed bent van drugs, het elektrische apparaat verliezen. alcohol of medicamenten. Een moment van onachtzaamheid bij gebruik van het elektrisch ge- reedschap kan leiden tot ernstig letsel. www.scheppach.com NL | 61...
  • Page 62 Het gebruik van elek- trisch gereedschap voor andere toepassingen dan het voorgeschreven gebruik kan leiden tot gevaar- lijke situaties. 62 | NL www.scheppach.com...
  • Page 63 • Compressorpomp en leidingen bereiken tijdens reedschap te kunnen waarborgen. bedrijf hoge temperaturen. Contact leidt tot brand- wonden. www.scheppach.com NL | 63...
  • Page 64 Tijdens het spuiten alsook in de werkruimte mag niet worden gerookt. Explosiegevaar! Ook verf- Bewaar de veiligheidsvoorschriften zorgvuldig. dampen zijn licht ontvlambaar. Vuur, open verlichting of vonkende machines mo- gen niet aanwezig zijn resp. bediend worden. 64 | NL www.scheppach.com...
  • Page 65 85 dB, dient u geschikte gehoorbe- • Maak u voor aanvang van de werkzaamheden be- scherming te dragen. kend met het apparaat aan de hand van de gebruiks- handleiding. www.scheppach.com NL | 65...
  • Page 66 VDE- en DIN-voorschriften. De netaanslui- 10.1 Montage van de standaard (afb. 4) ting van de klant en het gebruikte verlengsnoer • Monteer de meegeleverde standaard (9) zoals wordt moeten eveneens aan deze voorschriften voldoen. weergegeven. 66 | NL www.scheppach.com...
  • Page 67 (rechtsom). Controleer (11) vóór elk gebruik het drukvat klantenservice. op roestvorming en beschadigingen. De compressor mag niet gebruikt worden als het druk- vat (11) beschadigd of roestig is. Neem contact op met de klantenservicewerkplaats als u beschadigingen constateert. www.scheppach.com NL | 67...
  • Page 68 Aanwijzingen op de verpakking * niet persé meegeleverd! De verpakkingsmaterialen zijn re- cyclebaar. Verpakkingen milieu- Aansluitingen en reparaties vriendelijk afvoeren. Aansluitingen en reparaties aan de elektrische appa- ratuur mogen uitsluitend door een elektromonteur wor- den uitgevoerd. 68 | NL www.scheppach.com...
  • Page 69 • Bij levering van een nieuw elektrisch apparaat door de fabrikant aan een particulier huishouden, kan de fabrikant op verzoek van de eindgebruiker zorgen voor het kosteloos afhalen van het afgedankte elek- trische apparaat. Neem hiertoe contact op met de klantenservice van de fabrikant. www.scheppach.com NL | 69...
  • Page 70 Neem contact op met uw lokaal aangegeven op de Snelkoppeling lek. servicecentrum. Reparaties uitsluitend manometer, maar het laten uitvoeren door geschoold personeel. gereedschap loopt niet. Te lage druk op de drukregelaar Drukregelaar weer opendraaien. ingesteld. 70 | NL www.scheppach.com...
  • Page 71 Especificación del nivel de potencia acústica en dB. Especificación del nivel de presión acústica en dB. El producto cumple con las normativas europeas vigentes. En este manual de instrucciones, hemos colocado este signo en los lugares que afectan a m Atención su seguridad. www.scheppach.com ES | 71...
  • Page 72 Antes de la puesta en marcha ................79 Estructura y manejo ................... 79 Conexión eléctrica ..................... 80 Limpieza, mantenimiento y almacenamiento ............ 80 Transporte (fig. 3)....................82 Eliminación y reciclaje ..................82 Solución de averías ................... 83 Declaración de conformidad ................99 72 | ES www.scheppach.com...
  • Page 73 En el aparato solo deben trabajar personas instruidas en su manejo y familiarizadas con los peligros que este Fabricante: conlleva. Scheppach GmbH Debe respetarse la edad laboral mínima. Günzburger Straße 69 Además de las indicaciones de seguridad incluidas en D-89335 Ichenhausen (Alemania) el presente manual de instrucciones y las prescripcio- nes especiales vigentes en su país, deberán obser-...
  • Page 74 Un descuido durante el uso de la herramienta nas. Al distraerse puede perder el control de la eléctrica puede causar lesiones graves. herramienta eléctrica. 74 | ES www.scheppach.com...
  • Page 75 Uso y manipulación de la herramienta eléctrica imprevistas. No sobrecargue el aparato. Trabaje con la herra- mienta eléctrica adecuada. Si usa la herramienta eléctrica adecuada, trabajará mejor y más seguro dentro del rango de potencia indicado. www.scheppach.com ES | 75...
  • Page 76 éstas podrían provocar in- dique otra cosa en las instrucciones de servicio. cendios o explosiones en la bomba. - No utilice líneas de conexión defectuosa o dañada. 76 | ES www.scheppach.com...
  • Page 77 No debe haber fogones, lumbre directa o máqui- nas que emitan chispas en las inmediaciones. No guarde ni ingiera comida ni bebida en la sala de trabajo. Los vapores de las pinturas son noci- vos para la salud. www.scheppach.com ES | 77...
  • Page 78 • Compruebe que no haya daños de transporte en el Reservado el derecho a introducir modificaciones téc- aparato y en los componentes de los accesorios. En nicas. caso de reclamación, esta deberá comunicarse de inmediato al transportista. Las reclamaciones reali- zadas posteriormente no serán atendidas. 78 | ES www.scheppach.com...
  • Page 79 Presión de conexión aprox. 6 bar les secas. Presión de desconexión aprox. 8 bar • El compresor debe mantenerse siempre seco y no debe dejarse en el exterior después del trabajo. www.scheppach.com ES | 79...
  • Page 80 Durante la com- sor la manguera y las herramientas de pulverizado. El probación, preste atención a que la línea de conexión compresor no debe limpiarse con agua, disolventes no cuelgue de la red eléctrica. o similares. 80 | ES www.scheppach.com...
  • Page 81 (11), por ejemplo, con una 300 horas de servicio. Un filtro de aire obstruido (1) re- herramienta neumática en marcha al ralentí o con una duce considerablemente la potencia del compresor. pistola de soplado. www.scheppach.com ES | 81...
  • Page 82 - Puntos públicos de eliminación o recogida (p. ej., obras públicas municipales). - Puntos de venta de dispositivos electrónicos (físicos y online), siempre que los distribuidores comerciales estén obligados a retirarlos o los ofrezcan voluntariamente. 82 | ES www.scheppach.com...
  • Page 83 Las reparaciones solo Acoplamiento rápido presenta fugas. las herramientas no deben ser realizadas por personas funcionan. dotadas de formación especializada. Insuficiente presión ajustada en el Sigue abriendo el regulador de presión. regulador de presión. www.scheppach.com ES | 83...
  • Page 84 Indicação do nível de potência acústica em dB. Indicação do nível de pressão acústica em dB. O produto cumpre as diretivas europeias em vigor. Neste manual de instruções temos muitas secções com este símbolo, que dizem respeito à m Atenção! sua segurança. 84 | PT www.scheppach.com...
  • Page 85 Antes da colocação em funcionamento ............91 Montagem e operação ..................92 Ligação elétrica ....................92 Limpeza, manutenção e armazenamento ............93 Transporte (Fig. 3) ..................... 94 Eliminação e reciclagem..................94 Resolução de problemas ................... 96 Declaração de conformidade ................99 www.scheppach.com PT | 85...
  • Page 86 Só devem trabalhar no aparelho pessoas que tenham sido instruídas acerca da utilização do aparelho e dos Fabricante: perigos associados. Scheppach GmbH Deve ser respeitada a idade mínima exigida. Günzburger Straße 69 Para além das indicações de segurança incluídas nes- D-89335 Ichenhausen, Alemanha te manual de instruções e dos regulamentos especiais...
  • Page 87 Mantenha as crianças e outras pessoas afas- dicamentos. Um instante de negligência durante tadas enquanto usa a ferramenta elétrica. Em a utilização da ferramenta elétrica pode provocar caso de distração, pode perder o controlo da fer- lesões graves. ramenta elétrica. www.scheppach.com PT | 87...
  • Page 88 A ferramenta elétrica só deve ser reparada por lhor e de forma mais segura na gama de desem- pessoal especializado, usando somente peças penho especificada. sobresselentes de origem. Assim assegura-se que a segurança da ferramenta elétrica é mantida. 88 | PT www.scheppach.com...
  • Page 89 Corpos estranhos e que não os recomendados no manual de instru- peças sopradas poderão provocar facilmente feri- ções ou no catálogo poderá representar para si mentos. um perigo de ferimentos. www.scheppach.com PT | 89...
  • Page 90 ótimos da sua máquina. pressor, para que este não possa entrar em con- • Mantenha as suas mãos longe da área de trabalho, tacto direto com o fluido. se a máquina estiver em funcionamento. 90 | PT www.scheppach.com...
  • Page 91 • Devem ser evitadas linhas de ar compridas e linhas ferramenta elétrica é utilizada, especialmente confor- de alimentação (cabos de prolongamento) compridas. me o tipo de peça de trabalho. • Assegure ar de aspiração seco e livre de poeira. www.scheppach.com PT | 91...
  • Page 92 (3) para cima. cima do cabo de ligação. • Para desligar, prima o interruptor para ligar/desligar • Danos de isolamento devido a puxar com força da (3) para baixo. tomada. • fissuras devido ao envelhecimento do isolamento. 92 | PT www.scheppach.com...
  • Page 93 • Mantenha o aparelho tão livre de poeira e sujidade quanto possível. Limpe o aparelho com um pano limpo ou sopre-o com ar comprimido sob baixa pressão. • Recomendamos a limpeza do aparelho imediata- mente após cada utilização. www.scheppach.com PT | 93...
  • Page 94 * Não obrigatoriamente incluídas no âmbito de forne- ambiente. cimento! Ligações e reparações As ligações e reparações do equipamento elétrico só devem ser executadas por um eletricista. Em caso de dúvidas, indique os seguintes dados: • Tipo de corrente do motor 94 | PT www.scheppach.com...
  • Page 95 União Europeia e que estejam sujeitos à Diretiva Europeia 2012/19/UE. Em países fora da União Eu- ropeia, a eliminação de aparelhos usados elétricos e eletrónicos poderá estar regulada por outra legis- lação divergente. www.scheppach.com PT | 95...
  • Page 96 Entre em contacto com o seu centro de no manómetro, mas Acoplamento rápido com fuga. assistência local. As reparações só devem as ferramentas não ser efetuadas por pessoal formado. funcionam. Ajustada pressão insuficiente no Abra mais o regulador de pressão. regulador de pressão. 96 | PT www.scheppach.com...
  • Page 97 HC08si power plug electric wire handle sleeve blow-down valve bolt cushion pad tank check valve Name www.scheppach.com...
  • Page 98 www.scheppach.com...
  • Page 99 EU-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EU Declaration of Conformity Déclaration de conformité UE Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinien und declara la conformidad siguiente según la directiva la UE y Normen für den Artikel las normas para el artículo...
  • Page 100 á electricidade. Além disso, a garantia só poderá ser reinvidicada para aparelhos que não tenham sido consertados por lerceiros. O cartão de garantia só vale em conexão com a fatura. www.scheppach.com...

This manual is also suitable for:

5906166901