Table of Contents

Advertisement

Quick Links

ISTRUZIONI PER L’USO
I
E LA MANUTENZIONE
INSTRUCTIONS FOR USE
GB
AND MAINTENANCE
MODE
F
D’EMPLOI
BEDIENUNUNGS-UND
D
WARTINGSANLEITUNG
MIDGETBOX
MANUAL DE USO Y
E
MANTENIMIENTO
CUBIC 15
CUBIC 25

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MIDGETBOX and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Debem MIDGETBOX

  • Page 1 ISTRUZIONI PER L’USO E LA MANUTENZIONE INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE MODE D’EMPLOI BEDIENUNUNGS-UND WARTINGSANLEITUNG MIDGETBOX MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO CUBIC 15 CUBIC 25...
  • Page 2: Table Of Contents

    INDICE CAPITOLI PAG. CAPITOLI PAG. LETTERA ALLA CONSEGNA MESSA IN SERVIZIO INTRODUZIONE AL MANUALE MANUTENZIONE DEL CIRCUITO PRODOTTO IDENTIFICAZIONE POMPA - CODICE IDENTIFICATIVO A- PULIZIA E SOSTITUZIONE SFERE E SEDI SFERE 30 DESCRIZIONE POMPA B-SOSTITUZIONE DELLE MEMBRANE CARATTERISTICHE TECNICHE MANUTENZIONE CIRCUITO ARIA MODALITA’...
  • Page 3: Lettera Alla Consegna

    LETTERA ALLA CONSEGNA Le pompe CUBIC sono state realizzate in conformità alle Tutti i valori tecnici si riferiscono alle pompe CUBIC standard Direttive CEE 98/37 e sue modifiche. (vedi “CARATTERISTICHE TECNICHE) ma si ricorda che per Pertanto non presentano pericoli per l’operatore se usate una costante ricerca di innovazione e qualità...
  • Page 4: Introduzione Al Manuale

    INTRODUZIONE AL MANUALE Il presente manuale è parte integrante della pompa, è un suggerimenti riportati ai fini della sicurezza e di una corretta DISPOSITIVO DI SICUREZZA e contiene le informazioni impor- conduzione della pompa. tanti affinchè l’acquirente ed il suo personale installino, utilizzi- PER QUALSIASI CHIARIMENTO RIGUARDANTE IL CONTENUTO no e mantengano in costante stato di efficienza la pompa per DEL PRESENTE MANUALE CONTATTARE IL SERVIZIO DI...
  • Page 5 AVVERTENZA: segnala al personale interessato che OPERATORE: questa qualifica presuppone una piena l’operazione descritta può causare danni alla macchina e/o conoscenza e comprensione delle informazioni contenute ai suoi componenti e conseguenti rischi per l’operatore e/o l’am- nel manuale d’uso del costruttore, oltre che competenze biente se non effettuata nel rispetto delle normative di sicurezza.
  • Page 6: Identificazione Pompa - Codice Identificativo

    IDENTIFICAZIONE POMPA Il codice identificativo che compare alla Ogni pompa è corredata di una matricola di voce “TIPO” della matricola specifica la identificazione che riporta le specifiche e i composizione ed i materiali costruttivi materiali di composizione. della pompa al fine di determinare Per qualsiasi comunicazione con il costrut- l’idoneità...
  • Page 7 CODICE IDENTIFICATIVO Modello Corpo pompa Membrane Membrane Sfere Sedi sfere O-rings Collettore pompa lato aria PTFE sdoppiato T= se richieste CU= Cubic P= polipropilene N= NBR T= PTFE P= polipropilene D= EPDM X= se richiesto MIN= Miniboxer F= PVDF D= EPDM A2= AISI 304 F= PVDF V= Viton...
  • Page 8: Descrizione Pompa

    DESCRIZIONE POMPA Uso previsto alimentazione di aria compressa con pressioni di un minimo di 2 bar ad un Le pompe pneumatiche CUBIC sono massimo di 7 bar durante l’esercizio. state progettate e costruite per il pompaggio di liquidi con viscosità appa- rente da 1 a 3000 cps, di materiali compa- Principio di funzionamento tibili chimicamente con i componenti...
  • Page 9 - operate with air pressure, temperature or product of the pump and is therefore forbidden by Debem. characteristics not complying with the pump’s plate data. In particular, use of a CUBIC pump is FORBIDDEN to:...
  • Page 10: Caratteristiche Tecniche

    The data related to the performances refer to standard versions. “MAX delivery” values refer to the pumping of water at 18°C with submersed manifold (please see fig. 1). WARNING: The MIDGETBOX pumps are equipped with valves using AISI 316 springs, therefore be careful when pumping corrosive or dirty products.
  • Page 11 à t l l o i c i l l o i c i à t ° ° 0 ° 0 ° 0 ° ° 0 ° 0 ° 8 e l l o t t i . r / t i à...
  • Page 12: Modalita' Di Garanzia

    MODALITA’ GARANZIA La pompa CUBIC è un prodotto di qualità che ci viene ricono- 1- La pompa è garantita per 12 mesi su tutte le parti meccani- sciuta, con piena soddisfazione, da quanti ne sono in possesso. che trovate difettose . Il periodo di garanzia verrà calcolato Qualora dovesse subentrare un’anomalia va contattato il partendo dalla data di consegna.
  • Page 13 5- Le parti difettose dovranno essere rispedite al Costruttore il particolare l’eventuale mancata produzione. Inoltre sono quale si riserva una verifica delle stesse c/o la propria officina esclusi dalla garanzia tutti i materiali di normale consumo ed al fine di rilevare il reale difetto o al contrario identificare le usura (membrane, sedi sfere e sfere, ecc.).
  • Page 14: Prescrizioni Di Sicurezza

    PRESCRIZIONI DI SICUREZZA E- munirsi di idonee protezioni individuali prima di inter- Pratiche pericolose, azzardate o in disaccordo con le pre- venire (maschere facciali, guanti, scarpe chiuse, scrizioni di sicurezza e di quanto trattato nel presente grembiuli ecc.) manuale possono causare gravi lesioni, danni materiali e addirittura la morte, non imputabili al costruttore.
  • Page 15 ATTENZIONE: è vietata l’installazione della pompa in ATTENZIONE: con l’impiego della pompa ad alte tempe- assenza di valvole per l’intercettazione del prodotto rature (prossime a quelle di soglia) è vietato utilizzare sull’aspirazione e sulla mandata per eseguire il sezionamen- pressioni pneumatiche superiori ai 4,5 bar o impiegarla con to in caso di perdita: PERICOLO DI FUORIUSCITA prevalenze sulla mandata superiori ai 10 metri.
  • Page 16 ATTENZIONE ATTENZIONE Fluidi aggressivi, tossici o pericolosi possono causare I componenti dello scambiatore pneumatico, albero gravi lesioni fisiche e/o alla salute pertanto è vietato restituire compreso, sono costruiti con materiali non specificamente resistenti ai prodotti chimici. In caso di rottura delle membra- al produttore o ad un centro di servizio una pompa che contenga prodotti di tale specie: Svuotare e lavare il circuito ne, se vengono a contatto con il fluido, provvedere alla loro...
  • Page 17 Per la sostituzione di parti usurate impiegare unicamente pezzi di ricambio originali. L’inosservanza di quanto sopra può far insorgere pericoli per l’operatore, i tecnici, le persone, la pompa e/o l’ambiente non imputabili al costruttore. To replace worn parts, use only original spare parts. Failure to comply with the above may give rise to risks for the operator, the technicians, the persons, the pump and/or the environment that cannot be ascribed to the manufac-...
  • Page 18: Trasporto E Posizionamento

    TRASPORTO E POSIZIONAMENTO 3 Nel caso la pompa sia stata spedita con Al ricevimento verificare che l’imballlo e la il silenziatore di scarico smontato pompa siano integri e non abbiano subito provvedere al montaggio. danni dopodichè bisogna: 1 Prelevare il manuale d’uso e manuten- zione ed operare come descritto.
  • Page 19 6 Posizionare correttamente la pompa sul ATTENZIONE: il posizionamento ed il luogo di installazione e provvedere allo fissaggio previsto per la pompa è in staffaggio sugli appositi fori con idonei orizzontale mediante staffaggio a soffitto bulloni. Prevedere uno spazio sufficiente o a pavimento sugli appositi fori.
  • Page 20: Allacciamento Del Circuito Prodotto

    ALLACCIAMENTO DEL CIRCUITO PRODOTTO 1 Installare sul collettore di mandata e Dopo aver eseguito il posizionamento è possibile effettuare l’allacciamento della scarico una valvola manuale di uguale pompa al circuito del prodotto operando diametro all’attacco della pompa come segue: (mai più piccola) per garantire l’intercet- tazione del fluido in caso di perdite e/o ATTENZIONE: per le connessioni ai future manutenzioni.
  • Page 21 ATTENZIONE: i tubi di allacciamento rottura dei collettori. alla pompa devono essere di tipo 3 Provvedere all’allacciamento del tubo FLESSIBILE E RINFORZATO CON SPIRALE RIGIDA con diametro mai inferiore di aspirazione e mandata prodotto sui all’attacco della pompa. relativi raccordi rispettando le scritte Filtri o altre apparecchiature installate apposte sulla pompa: sull’aspirazione della pompa devono...
  • Page 22 ATTENZIONE: supportare adeguata- L’allacciamento del circuito del prodotto mente le tubazioni; LE TUBAZIONI è così terminato. NON DEVONO MAI GRAVARE IN ALCUN MODO SULLA POMPA. 5 Nel caso di impiego per l’aspirazione da fusti (non sotto battente) l’estremità immersa del tubo di aspirazione deve essere tagliata obliquamente per impedire incollaggi sul fondo.
  • Page 23: Allacciamento Pneumatico

    ALLACIAMENTO PNEUMATICO 1 Installare a bordo della pompa, sull’at- Per eseguire l’allacciamento della pompa al circuito pneumatico bisogna: tacco del circuito pneumatico un rubinetto di intercettazione, una valvola ATTENZIONE: l’alimentazione a 3 vie e una valvola di non ritorno pneumatica della pompa CUBIC secondo lo schema in figura.
  • Page 24 3 Regolare la pressione di rete dell’aria 2 Provvedere all’allacciamento del tubo di compressa in modo da garantire a pompa alimentazione di rete al circuito della in funzione una pressione NON INFERIO- pompa. RE A 2bar E NON SUPERIORE A 7bar. Per le pompe CUBIC CON SFERE IN ATTENZIONE: impiegare tubi, GOMMA NON SUPERARE LA PRESSIO-...
  • Page 25 4 Nel caso il prodotto da pompare sia tossico, nocivo o pericoloso per la salute installare un riparo di protezione per il contenimento e la raccolta in caso di uscita del prodotto: PERICOLO DI GRAVI DANNI FISICI, ALLA SALUTE E/O A COSE. 4 .
  • Page 26: Messa In Servizio

    MESSA IN SERVIZIO 2 Verificare la corretta installazione delle Per eseguire la messa in servizio della pompa operare come segue: valvole del circuito pneumatico della pompa (valvola a sfera di intercettazione, 1 Verificare che i tubi di aspirazione e valvola a 3 vie e valvola di non ritorno). mandata del prodotto siano corretta- 3 Aprire i rubinetti delle tubazioni del mente allacciati (verificare le scritte sulla...
  • Page 27 7 Nel caso si desideri eseguire una regola- 5 Aprire la valvola a 3 vie. zione della velocità della pompa in 6 Controllare e regolare opportunamente funzione della viscosità del fluido da la pressione dell’aria sulla rete a pompa pompare è possibile intervenire in due in funzione: MIN 2bar MAX 7bar;...
  • Page 28 ATTENZIONE: nel caso di pompe NOTA: le pompe non innescate con collettore sdoppiato NON hanno una capacità di altezza IMPIEGARE DUE FLUIDI CON VISCOSITA’ negativa di aspirazione secondo il tipo di sensibilmente differenti; membrana e guarnizioni montate; PER PROBLEMI DI STALLO, USURA PREMATU- ULTERIORI INFORMAZIONI CONTATTARE RA DELLE MEMBRANE E DEL CIRCUITO IL SERVIZIO DI ASSISTENZA DEL CO-...
  • Page 29 ATTENZIONE: non arrestare mai la ATTENZIONE: in caso di fluidi ad elevata viscosità, evitare filtri e pompa in funzione e/o con il circuito tubazioni sottodimensionate sotto pneumatico in pressione mediante la l’aspirazione, inoltre diminuire la velocità chiusura dei rubinetti di aspirazione e/o della pompa parzializzando il volume di mandata del circuito del fluido: PERICOLO aria e lasciare inalterata la pressione.
  • Page 30: Manutenzione Del Circuito Prodotto

    MANUTENZIONE DEL CIRCUITO PRODOTTO ATTENZIONE: prima di intervenire C- sezionare l’alimentazione dell’aria sulla pompa e/o prima di eseguire a monte; interventi di manutenzione o riparazione D- munirsi di idonee protezioni bisogna: individuali prima di intervenire A- scaricare il prodotto che si sta (maschere facciali, guanti, scarpe pompando e chiudere le valvole chiuse, grembiuli ecc.): PERICOLO...
  • Page 31 1 Scollegare i tubi di aspirazione e NOTA:avvalersi della relativa tavola di mandata del fluido della pompa. parti di ricambio per le sequenze di smontaggio e rimontaggio della pompa 2 Scollegare il tubo di alimentazione per gli interventi sotto descritti. dell’aria compressa dalla pompa.
  • Page 32: A- Pulizia E Sostituzione Sfere E Sedi Sfere

    A3 Check packing conditions and, if nec- To clean and/or replace balls and ball essary, replace with original spare seats, proceed as follows: MIDGETBOX CUBIC parts of the same type. A1 In the case of the Cubic pump, A4 Reassemble by repeating the previous...
  • Page 33: B-Sostituzione Delle Membrane

    SOSTITUZIONE DELLE MEMBRANE B1 Solo per la pompa CUBIC 10 è Per la sostituzione delle membrane prodotto operare come segue: necessario smontare i collettori di aspirazione e mandata rimuovendo gli ATTENZIONE elementi di fissaggio. I componenti dello scambiatore B2 Smontare i due corpi pompa rimuo- pneumatico, albero compreso, sono vendo le viti di fissaggio.
  • Page 34 B5 Provvedere al rimontaggio della pompa La sostituzione delle membrane è così operando nell’ordine inverso ed terminata ed è così possibile eseguire il eseguire un tiraggio uniforme dei riposizionamento e gli allacciamenti bulloni di fissaggio. della pompa come trattato ai precedenti Capitoli.
  • Page 35: Manutenzione Circuito Aria

    MANUTENZIONE DEL CIRCUITO ARIA ATTENZIONE: prima di intervenire C- sezionare l’alimentazione dell’aria sulla pompa e/o prime di eseguire a monte; interventi di manutenzione o riparazione D- munirsi di idonee protezioni bisogna: individuali prima di intervenire A- scaricare il prodotto che si sta (maschere facciali, guanti, scarpe pompando e chiudere le valvole chiuse, grembiuli ecc.): PERICOLO...
  • Page 36 1 Scollegare i tubi di aspirazione e NOTA: avvalersi della relativa tavola mandata del fluido della pompa. di parti di ricambio per le sequenze di smontaggio e rimontaggio della pompa 2 Scollegare il tubo di alimentazione per gli interventi sotto descritti. dell’aria compressa dalla pompa.
  • Page 37: A-Sostituzione Dello Scambiatore

    SOSTITUZIONE DELLO SCAMBIATORE PNEUMATICO A1 Smontare i collettori di aspirazione e Per la sostituzione dello scambiatore pneumatico della pompa bisogna: mandata rimuovendo gli elementi di fissaggio. ATTENZIONE: nel caso la pompa A2 Smontare i due corpi pompa debba essere rispedita al costrut- rimuovendo le viti di fissaggio.
  • Page 38 A5 Smontare lo scambiatore pneumatico A7 Provvedere al rimontaggio della pompa rimuovendo gli elementi di fissaggio. operando nell’ordine inverso ed eseguire un tiraggio uniforme delle A6 Sostituire lo scambiatore e l’albero di viti di fissaggio. collegamento con un ricambio origina- le con le medesime caratteristiche.
  • Page 39: Ricerca Guasti

    RICERCA GUASTI Le seguenti indicazioni sono unicamente riservate a tecnici di manutenzione qualificati ed autorizzati. In caso di anomalia e per porre rimedio a malfunzionamenti avvalersi delle seguenti indicazioni per individuare l’anomalia. ATTENZIONE: per qualsiasi intervento di maggiore entità contattare il servizio di ASSISTENZA del Costruttore; i nostri tecnici VI verranno in aiuto nel più...
  • Page 40 DIFETTO POSSIBILE CAUSA SUGGERIMENTO 1 La pompa non si avvia. 1.1 Circuito senza aria. 1.1a Controllare il circuito, i rubinetti e gli allacciamenti. 1.2 Insufficienza di pressione 1.2a Regolare la pressione sull’apposito riduttore. dell’aria. 1.3 Insufficienza di portata 1.3a Controllare che tubi e accessori abbiano passaggi adeguati aria.
  • Page 41 DIFETTO POSSIBILE CAUSA SUGGERIMENTO 2 La pompa funziona ma 2.1 Le sfere non chiudono. 2.1a Smontare i collettori e pulire le sedi o sostituire le sfere e le non pompa. sedi. 2.2 Altezza di aspirazione 2.2a Ridurre l’altezza di aspirazione. troppo elevata.
  • Page 42 DIFETTO POSSIBILE CAUSA SUGGERIMENTO 3 La pompa funziona con 3.1 Fluido troppo viscoso. 3.1a Nessun rimedio. cicli lenti. 3.2 Tubo di mandata otturato. 3.2a Controllare e pulire. 3.3 Aspirazione otturata. 3.3a Controllare e pulire. 4 La pompa funziona in 4.1 Scambiatore pneumatico 4.1a Sostituire lo scambiatore pneumatico.
  • Page 43 DIFETTO POSSIBILE CAUSA SUGGERIMENTO 5.1 L’aspirazione si ottura 5.1a Sostituire il tubo di aspirazione. 5 La pompa va in stallo. durante il funzionamento. 5.2 Aria sporca, piena di condensa 5.2a Verificare la linea dell’aria. o di olio. 5.3 Volume o pressione d’aria 5.3a Controllare la pressione con un manometro installato sulla insufficiente.
  • Page 44 DIFETTO POSSIBILE CAUSA SUGGERIMENTO 6.1 Il tubo di aspirazione 6.1a Controllare. 6 La pompa non eroga la prodotto è mal collegato. portata di tabella. 6.2 Tubazioni otturate. 6.2a Controllare e pulire. 6.3 Fluido troppo viscoso. 6.3a Installare tubi maggiorati specie in aspirazione e diminuire i cicli della pompa.
  • Page 45: Messa Fuori Servizio

    MESSA FUORI SERVIZIO 2 Chiudere i rubinetti dell’aspirazione e della mandata del In caso di lunghi periodi di inattività della pompa operare come segue: fluido montati sulla pompa. 3 Chiudere l’alimentazione dell’aria con la valvola a 3 vie; si ATTENZIONE: scaricare dalla pompa il fluido ancora scaricherà...
  • Page 46: Smantellamento E Demolizione

    SMANTELLAMENTO E DEMOLIZIONE 2 Smontare la pompa dal luogo di installazione. La pompa CUBIC non è composta da materiali o pezzi perico- losi; in tutti i casi, al termine della vita della stessa, per esegui- 3 Separare i componenti per tipologia. re lo smaltimento bisogna: ATTENZIONE: scaricare dalla pompa il fluido ancora ATTENZIONE: per lo smaltimento rivolgersi ad apposite...
  • Page 47: Parti Di Ricambio

    PARTI DI RICAMBIO Qui di seguito sono riportate le parti di ricambio per ogni Matricola Particolare modello di pompa CUBIC. Qualora necessiti, per la richiesta di parti di ricambio B________ ___________ __________ ___________ _________ precisare quanto segue: Tipo di pompa Pagina Quantità...
  • Page 48 POMPA I-MIDGETBOX I-MIDGETBOX POMPE I-MIDGETBOX PUMPE I-MIDGETBOX BOMBA I-MIDGETBOX MIDJET BOX MIDJET BOX MIDJET BOX MIDJET BOX MIDJET BOX IN PLASTICA PLASTIC MADE EN PLASTIQUE IN KUNSTSTOFF DE PLASTICO TAV./TAB. NA-01-280200 . Q tà . Q y t l e t ö...
  • Page 49 BOMBA I-CUBIC POMPA I-CUBIC I-CUBIC PLASTIC POMPE I-CUBIC PUMPE I-CUBIC POMPA POMPE PUMPE BOMBA CUBIC CUBIC PUMP CUBIC CUBIC CUBIC DE PLASTICO IN PLASTICA MADE EN PLASTIQUE IN KUNSTSTOFF TAV./TAB. CU - P 030400 serie 2000 à t ö a t t i r a ö...
  • Page 50 POMPA I-CUBIC 25 BOMBA I-CUBIC I-CUBIC 25 PLASTIC POMPE I-CUBIC PUMPE I-CUBIC 25 POMPA CUBIC POMPE PUMPE BOMBA IN PLASTICA CUBIC PUMP CUBIC CUBIC CUBIC 25 DE PLASTICO MADE 25 EN PLASTIQUE IN KUNSTSTOFF à t ö ö z t i .

This manual is also suitable for:

Cubic 15Cubic 25

Table of Contents