Advertisement

Quick Links

MB 80
MB 100
ISTRUZIONI PER L'USO
I
E LA MANUTENZIONE
U S E A N D
GB
M A I N T E N A N C E
I N S T R U C T I O N S
MB 110
MB 120
MB 130
MB 140
MB 150
MB 155
MB 160

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MB series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Debem MB series

  • Page 1 MB 80 MB 100 ISTRUZIONI PER L’USO E LA MANUTENZIONE U S E A N D M A I N T E N A N C E I N S T R U C T I O N S MB 110 MB 120 MB 130 MB 140...
  • Page 2 Impaginazione e realizzazione grafica: INFOGRAFICA sas di O. Mainini & C. Edizione: marzo 2004 I diritti di traduzione riproduzione e adattamento totale o parziale con qualsiasi mezzo sono vietate in tutti i paesi. Page design and graphic design: INFOGRAFICA sas di O. Mainini & C. Edition: March 2004 All rights for total or partial translation, abridged versions and any type of...
  • Page 3: Table Of Contents

    INDICE CAPITOLI PAG. LETTERA ALLA CONSEGNA INTRODUZIONE AL MANUALE IDENTIFICAZIONE POMPA CODICE IDENTIFICATIVO DESCRIZIONE POMPA CARATTERISTICHE TECNICHE 9-11 MODALITA’ DI GARANZIA 12-13 PRESCRIZIONI DI SICUREZZA 14-16 TRASPORTO E POSIZIONAMENTO 17-19 ALLACCIAMENTO DEL CIRCUITO PRODOTTO 20-21 ALLACCIAMENTO ELETTRICO DEL MOTORE E VERIFICA DI ROTAZIONE 22-26 MESSA IN SERVIZIO...
  • Page 5: Lettera Alla Consegna

    LETTERA ALLA CONSEGNA Le pompe centrifughe orizzontali MB sono state realizzate E’ QUINDI RIGOROSAMENTE VIETATA QUALSIASI in accordo alle Direttive 98/37/CE. RIPRODUZIONE ANCHE PARZIALE DEL MANUALE, DEL TESTO E DELLE ILLUSTRAZIONI. Pertanto non presentano pericoli per l’operatore se usate secondo le istruzioni di questo manuale. Il manuale deve essere conservato in buono stato e/o allegato alla macchina per le future consultazioni del manutentore.
  • Page 6: Introduzione Al Manuale

    INTRODUZIONE AL MANUALE AVVERTENZA: segnala al personale interessato che Il presente manuale è parte integrante della pompa, è un l’operazione descritta può causare danni alla macchina DISPOSITIVO DI SICUREZZA e contiene informazioni e/o ai suoi componenti e conseguenti rischi per l’operatore importanti affinchè...
  • Page 7 ATTENZIONE: il personale addetto all’installazio- ne, all’ispezione e alla manutenzione della pompa deve avere adeguata preparazione tecnica unita a cognizioni idonee al campo di applicazione (compatibilità adeguate in materia e rischi connessi ad eventuali reazioni chimiche del prodotto da pom- pare).
  • Page 8: Identificazione Pompa

    IDENTIFICAZIONE POMPA Ogni pompa è corredata di una matrico- la di identificazione che riporta le specifiche e i materiali di composizione. Per qualsiasi comunicazione con il costruttore, il rivenditore o i centri di assistenza autorizzati precisare i dati riportati. ATTENZIONE: è vietato rimuove- re e/o alterare la matricola di identificazione della pompa e/o i dati in essa riportati.
  • Page 9: Codice Identificativo

    CODICE IDENTIFICATIVO Modello pompa Materiale pompa Tipo di tenuta Motore MB 080 = MB 80 P= polipropilene TLV = tenuta labro Viton A = motore Atex MB 100 = MB 100 EC = ECTFE TLD = tenuta labro EPDM M= motore monofase MB 110 = MB110 TSV = tenuta sofietto Viton *N = motore normale...
  • Page 10: Descrizione Pompa

    DESCRIZIONE POMPA Uso previsto ATTENZIONE: laddove il campo di variazione della temperatura ambiente e delle temperature Le pompe centrifughe orizzontali in resina MB sono state di processo del fluido siano prossime a quelle massi- progettate e costruite per il pompaggio sotto battente di me della pompa, in funzione dei materiali di composi- liquidi con viscosità...
  • Page 11 è considerato improprio e quindi aspirazione di bolle d’aria. Deve essere vietato dalla ditta Debem. fatta funzionare solo ed esclusivamente a POMPA INVASATA. La girante, In particolare È VIETATO l’uso della solidale all’albero ed al motore montato...
  • Page 12 ATTENZIONE: data l’innumerevole varietà di prodotti e composizioni chimiche l’utilizzatore è ritenuto il maggior conoscitore di reazioni e compati- bilità con i materiali costruttivi della pompa. Pertanto prima dell’impiego eseguire con perizia tutte le verifiche e prove necessarie per evitare situazioni pericolose anche se remote che non possono essere conosciute ed imputate al costruttore.
  • Page 13: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE MB 80 I dati riferiti alle prestazioni si riferiscono alle esecuzioni MB 100 standard. I valori di “Portata NOMINALE” e “Prevalenza MAX” sono riferiti al pompaggio di acqua a 18°C con aspirazione e mandata liberi. MB 110 MB 120 MB 130 TECHNICAL CHARACTERISTICS MB 140...
  • Page 14 Ø Ø Ø f " " 1 Ø f " " 1 Ø " 2 " 2 Ø " 2 " 2 Ø " 2 " 2 Ø " 2 " 2 Ø " 2 " 2 Ø f " "...
  • Page 15 à t l l o i c i " 1 " 1 " 2 " 2 " 2 " 2 " 2 f " f " l l o i c i " 1 " 1 " 2 " 2 "...
  • Page 16: Modalita' Di Garanzia

    MODALITA’ GARANZIA La pompa centrifuga orizzontale MB è un prodotto di qualità 4- In caso di riparazione o sostituzione di parti della pompa che ci viene riconosciuta, con piena soddisfazione, da quanti la garanzia non verrà prolungata. ne sono in possesso. 5- Le parti difettose dovranno essere rispedite al Costruttore Qualora dovesse subentrare un’anomalia va contattato il quale si riserva una verifica delle stesse c/o la propria...
  • Page 17 In partiicolare sono esclusi dalla garanzia: - guasti causati da utilizzo o installazione non corretta sull’impianto; - utilizzo delle pompe diverso da quello dichiarato dal compratore al momento dell’ordine; - danni dovuti all’utilizzo a secco e/o in presenza di bolle d’aria; - danni causati da abrasioni;...
  • Page 18: Prescrizioni Di Sicurezza

    PRESCRIZIONI DI SICUREZZA ATTENZIONE: prima di intervenire sulla pompa e/ Pratiche pericolose, azzardate o in disaccordo con le o prima di eseguire manutenzioni o riparazioni prescrizioni di sicurezza e con quanto trattato nel bisogna: presente manuale possono causare gravi lesioni, A- scaricare il prodotto che si sta pompando;...
  • Page 19 - controllare che nel fluido trattato non vi siano o vi ATTENZIONE: è VIETATO il funzionamento a secco possano giungere parti solide; della pompa MB. Il funzionamento a secco, oltre che danneggiare la tenuta, provoca la fusione degli - non ci siano restrizioni sull’aspirazione della pompa elementi in attrito radente ed il conseguente, possibi- per evitare fenomeni rispettivamente di cavitazione e le, incendio.
  • Page 20 ATTENZIONE: laddove l’utilizzatore preveda il ATTENZIONE: controllare che nel fluido in uscita rischio di superamento dei limiti di temperatura non siano presenti aria o gas, in tal caso arrestare previsti dal presente manuale, è necessario installare immediatamente il funzionamento della pompa e sull’impianto un dispositivo di protezione che impedisca porre rimedio prima di riavviarla.
  • Page 21: Trasporto Eposizionamento

    TRASPORTO E POSIZIONAMENTO Al ricevimento verificare che l’imballo e 4 Effettuare una verifica del serraggio di la pompa siano integri e non abbiano tutte le viti della pompa. subito danni dopodichè bisogna: NOTA 1 In funzione della grandezza e del Le pompe MB vengono fornite peso, la fornitura viene spedita in complete di motore.
  • Page 22 ATTENZIONE: il posizionamento 6 Posizionare correttamente la pompa sul luogo di installazione (più vicina possi- ed il fissaggio previsto per la pompa è in orizzontale mediante bile al punto di prelievo) e provvedere staffaggio a soffitto o a pavimento allo staffaggio sui piedini del motore con sugli appositi piedini del motore.
  • Page 23 ATTENZIONE: il funzionamento D- eventuali filtri di aspirazione delle pompe MB con elementi devono essere a cestello oppor- pesanti in sospensione o a secco, tunamente sovradimensionati oltre che causare il (circa 3 volte la sezione di danenggiamento della tenuta, aspirazione della pompa, per provoca la fusione degli elementi in evitare perdite di carico);...
  • Page 24: Allacciamento Del Circuito Prodotto

    ALLACCIAMENTO DEL CIRCUITO PRODOTTO ATTENZIONE: i tubi di allaccia- Dopo aver eseguito il posizionamento è mento alla pompa devono possibile effettuare l’allacciamento della essere di tipo FLESSIBILE E RINFOR- pompa al circuito del prodotto operando ZATO CON SPIRALE RIGIDA di diame- come segue: tro mai inferiore all’attacco della pompa.
  • Page 25 4 Provvedere al fissaggio dei tubi con apposite fascette. ATTENZIONE: supportare ade- guatamente le tubazioni; LE TUBAZIONI DEVONO ESSERE SUFFI- CIENTEMENTE RESISTENTI DA NON DEFORMARSI SOTTO ASPIRAZIONE E NON DEVONO MAI GRAVARE IN ALCUN MODO SULLA POMPA E VICEVERSA. ATTENZIONE: controllare che nel fluido trattato non vi siano o non vi possano essere parti solide di dimensioni elevate o forma dannosa...
  • Page 26: Allacciamento Elettrico Del Motore Everifica Di Rotazione

    ALLACIAMENTO ELETTRICO DEL MOTORE E VERIFICA DI ROTAZIONE Per eseguire il collegamento elettrico AVVERTENZA: alimentare il del motore bisogna: motore con tensioni inferiori o superiori a quelle previste ( vedi ATTENZIONE: questo intervento collegamenti ) causa il danneg- deve essere eseguito da un giamento o addirittura la bruciatura tecnico elettricista qualificato ed del motore.
  • Page 27 8 ALLACCIAMENTO PER 7 ALLACCIAMENTO PER MOTORE ASINCRONO TRIFASE MOTORE MONOFASE La disposizione delle barrette dei La disposizione delle barrette dei morsetti dei motori trifase deve essere morsetti determina il senso di rotazione variata. del motore monofase. Per l’allacciamento bisogna: 8.1 CON ALIMENTAZIONE TENSIONE 7.1Allentare i dadi dei morsetti mostrati INFERIORE...
  • Page 28 8.3 CON ALIMENTAZIONE PER 8.4Allentare i dadi dei morsetti del AVVIAMENTO motore e disporre le barrette secon- STELLA/TRIANGOLO do il tipo di alimentazione e di avviamento desiderato. L’avviamento stella/triangolo deve essere utilizzato per potenze superiori 8.5Inserire i terminali dei conduttori sui ai 4Kw (5,5 HP) e/o avviamenti frequenti rispettivi morsetti come mostrato in (più...
  • Page 29 NOTA: Per invertire il senso di 10 Invasare la pompa ed aprire le rotazione del motore trifase biso- valvole manuali del condotto di gna invertire due delle tre fasi L1, L2 aspirazione e mandata. ed L3) o per l’avviamento STELLA/ TRIANGOLO (u1, v1, w1 e u2, v2 e w2).
  • Page 30 7 ALLACCIAMENTO PER 8 ALLACCIAMENTO PER MOTORE MONOFASE MOTORE TRIFASE 13 Se il senso di rotazione risulta L’allacciamento elettrico e la verifi- contrario, bisogna sezionare la ca del senso di rotazione sono così tensione di alimentazione a monte terminate. ed operare come descritto al paragrafo “7 ALLACCIAMENTO PER MOTORE MONOFASE”...
  • Page 31: Messa In Servizio

    MESSA IN SERVIZIO L’installatore/utilizzatore dovrà sempre 2 Aprire le valvole a sfera manuali delle impiegare materiali compatibili con il tubazioni del fluido di aspirazione e liquido pompato in riferimento alle mandata. condizioni di progetto della pompa stessa. 3 Invasare la pompa di almeno 0,5 m al di sopra della stessa.
  • Page 32 ATTENZIONE: verificare che 6 Dopo le prime due ore di funziona- durante il funzionamento non mento della pompa, e dopo averla vi si verifichi rumorosità anomala. correttamente arrestata, bisogna: In tal caso arrestare immediatamen- A- verificare visivamente, attraverso il te la pompa per accertare ed elimi- foro di ispezione della campana, nare le cause.
  • Page 33: Tempistica Manutenzioni

    TEMPISTICA DELLE MANUTENZIONI ORDINARIE Per garantire i rendimenti e gli impieghi in sicurezza, le pompe MB necessitano di interventi di manutenzione ordinaria che devono essere operati per tutta la vita della pompa nel rispetto della tempistica indicata in tabella. La tempistica riportata nella tabella delle manutenzioni è riferita ad impieghi in condizioni normali;...
  • Page 34: Manutenzione Del Circuito Prodotto

    MANUTENZIONE DEL CIRCUITO PRODOTTO ATTENZIONE: prima di interve- C- chiudere le valvole di intercet- nire sulla pompa e/o prima di tazione (aspirazione mandata) eseguire interventi di manutenzione o riparazione bisogna: D- sezionare e mettere in sicurez- za l’alimentazione elettrica del A- scaricare il prodotto che si sta motore della pompa;...
  • Page 35 ATTENZIONE: pulire la pompa esclusivamente con un panno inumidito con detergenti idonei. 1 Scollegare i tubi di aspirazione e mandata del fluido della pompa. 2 Scollegare il cavo di alimentazione elettrico del motore. 3 Provvedere allo smontaggio e alla rimozione della pompa dal luogo di installazione con idonee attrezzature di sollevamento.
  • Page 36: Apertura Pompae Pulizia Interna

    APERTURA POMPA E PULIZIA INTERNA Questa operazione deve essere esegui- MANUTENZIONE DEL AVVERTENZA: verificare che non CIRCUITO PRODOTTO ta periodicamente ogni 1.000 ore di vi siano depositi di alcun genere lavoro o, in caso di perdita di prestazio- all’interno della pompa in caso contrario ni, per verificare lo stato e/o la sostitu- provvedere alla rimozione.
  • Page 37: Smontaggio Della Tenuta

    SMONTAGGIO DELLA TENUTA MANUTENZIONE DEL CIRCUITO PRODOTTO AVVERTENZA: le tenute sono Questa operazione deve essere esegui- costituite da elementi estrema- ta come manutenzione ordinaria ogni mente precisi e realizzati in materia- 2.000 ore di lavoro, per una verifica li ceramici e in carburo di silicio e oppure in seguito a trafilamenti e perdite non devono mai essere lubrificati in dai fori della campana di drenaggio.
  • Page 38 B7 Rimuovere le viti di fissaggio ed il motore dalla campana della pompa. B8 Rimuovere la chiavetta dall’albero e sfilare la boccola in ceramica. B9 Verificare visivamente che le superfici di contatto delle tenute siano lucide e piane. In caso di rigature, grippaggio o superfici opacizzate bisogna provvedere alla loro sostituzione.
  • Page 39: Montaggio Della Tenuta

    MONTAGGIO DELLA TENUTA E DEL MOTORE Per eseguire il montaggio della tenuta e del motore operare come segue: NOTA: un corretto montaggio darà dei valori di concentricità compresi C1 Nel caso di primo montaggio del tra i ± 0,03 mm. motore bisogna calzare in battuta l’albero della pompa e serrare C3 Se necessario ripetere con maggio-...
  • Page 40 AVVERTENZA: ad ogni apertura C5 Fissare con le apposite viti il motore alla campana della pompa. della pompa bisogna effettuare il cambio di tutte le guarnizioni OR prima del rimontaggio: PARICOLO AVVERTENZA: le tenute sono DI FUORIUSCITA DEL PRODOTTO. composte da elementi estrema- mente precisi e realizzate in mate- C9 Calzare la guarnizione OR e la riali ceramici e in carburo di silicio...
  • Page 41: Ricerca Guasti

    ATTENZIONE: per qualsiasi intervento di maggiore entità contattare il servizio di ASSISTENZA DEBEM; i nostri tecnici VI verranno in aiuto nel più breve tempo possibile. TROUBLESHOOTING The following instructions are exclusively reserved to qualified and authorized maintenance operators.
  • Page 42 DIFETTO POSSIBILE CAUSA SUGGERIMENTO 1 La pompa non si avvia. 1.1 Mancanza di energia 1.1aControllare il circuito di alimentazione elettrico elettrica. e lo stato di alimentazione. 1.2 Girante bloccata. 1.2aSmontare il corpo pompa e verificare. 2 La pompa gira ma non 2.1 La girante è...
  • Page 43 DIFETTO POSSIBILE CAUSA SUGGERIMENTO 3 La pompa non eroga 3.1 Fluido troppo viscoso. 3.1aNessun rimedio. secondo la curva di 3.2 Tubo di mandata otturato. 3.2aControllare e pulire. prestazione. 3.3 Aspirazione otturata. 3.3aControllare e pulire. 3.4 La girante è danneggiata. 3.4aSostituire lo scambiatore pneumatico. 3.5 Il corpo pompa è...
  • Page 44 POSSIBILE CAUSA DIFETTO SUGGERIMENTO 5.1 Il liquido è troppo denso. 5 Il motore scalda. 5.1aNessun rimedio. 5.2 Il collegamento elettrico è 5.2aVerificare la tensione di alimentazione ed il errato. collegamento sul motore. 5.3 La girante tocca sul corpo 5.3aAprire la pompa e verificare. o vi sono corpi estranei.
  • Page 45: Messa Fuori Servizio

    MESSA FUORI SERVIZIO In caso di lunghi periodi di inattività della pompa operare ATTENZIONE: l’eventuale stoccaggio deve essere come segue: eseguito in ambiente chiuso e protetto con tempe- rature comprese tra i 5 e i 28°C, con un grado di umidi- ATTENZIONE: scaricare dalla pompa il fluido tà...
  • Page 46: Smantellamento E Demolizione

    SMANTELLAMENTO E DEMOLIZIONE La pompa centrifuga orizzontale MB non è composta da ATTENZIONE: per lo smaltimento rivolgersi materiali o pezzi pericolosi; in tutti i casi, al termine della ad apposite aziende autorizzate assicuran- vita della stessa, per eseguire lo smaltimento bisogna: dosi di non abbandonare o disperdere in ambiente piccoli o grandi componenti che ATTENZIONE: scaricare dalla pompa il fluido...
  • Page 47: Parti Di Ricambio

    PARTI DI RICAMBIO Qui di seguito sono riportate le parti di ricambio per ogni modello di pompa MB. Qualora necessiti, per la richiesta di parti di ricambio precisare quanto segue: Matricola Particolare MB_______ ___________ __________ ___________ _________ Tipo di pompa Pagina Quantità...
  • Page 48 POMPA MB MB PUMP TL 75-95 TL 75-95 à t c i t a l l t a l a l f p i l l l e l l e c i t a l f l l e a l l t a l i l e...
  • Page 49 POMPA MB MB PUMP TL 80-100 TL 80-100 à t c i t a l l t a l a l f p i l l l e l l e c i t a l f l l e a l l t a l...
  • Page 50 MB PUMP POMPA MB TS 80-100 TS 80-100 à t c i t a l l a l f p i l i f f o l l l l e l l e c i t l l e a l l t a l...
  • Page 51 MB PUMP POMPA MB TL 110-120-130 TL 110-120-130 à t c i t a l l t a l a l f a l f p i l a l l t a l n i l a l f l l e l l e c i t...
  • Page 52 POMPA MB MB PUMP TS 110 TS 110 à t c i t a l l t a l a l f a l f p i l a l l n i l a l f i f f o l l l l e l l e...
  • Page 53 MB PUMP POMPA MB TS 120-130 TS 120-130 à t c i t a l l t a l a l f a l f p i l a l l n i l a l f i f f o l l l l e l l e...
  • Page 54 POMPA MB MB PUMP TL 140 TL 140 à t c i t a l l t a l a l f p i l a l l n i l a l f l l e l l e c i t a l f t a l...
  • Page 55 POMPA MB MB PUMP TS 140 TS 140 à t . y t . c i t a t t e t i a l l t a l t f a a l f a t t i a r i n r p i l e t i...
  • Page 56 POMPA MB MB PUMP TL 150-155-160 TL 150-155-160 à t c i t a l l t a l a l f a l f p i l a l l t a l n i l a l f l l e l l e c i t...
  • Page 57 MB PUMP POMPA MB TS 150-155-160 TS 150-155-160 à t c i t a l l t a l a l f a l f p i l a l l t a l n i l a l f i f o o l l l l e...
  • Page 58 TENUTA A BELLOW SOFFIETTO SEAL à t o l l c i l c i l n i l o l l n i l a l l a l l t a l i f f o l l o l l c i t...
  • Page 59 NOTES...
  • Page 60 NOTES...
  • Page 61 NOTES...
  • Page 62 RIVENDITORI: DEALERS: CENTRI DI ASSISTENZA: SERVICE CENTERS: TIMBRO RIVENDITORE DEALER’S STAMP DEBEM Bosco, Busto Arsizio (VA) ITALY Tel. +39/0331/074034 Telefax +39/0331/074036 E-MAIL: INFO@DEBEM.it www debem.it...

Table of Contents