Download Print this page
Debem MB Instructions For Use And Maintenance Manual

Debem MB Instructions For Use And Maintenance Manual

Industrial pumps

Advertisement

Quick Links

E
INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO
GB
INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE
MB 2013
INDUSTRIAL PUMPS - BOMBAS PARA LA INDUSTRIA
petrochemical, food, mechanical, environmental, printing, chemical, painting, galvanic, textile and ceramic, industry
MB
TÜV NORD Italia
S.r.l.
MB 80
MB 100
www.debem.it
I
G

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MB and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Debem MB

  • Page 1 INDUSTRIAL PUMPS - BOMBAS PARA LA INDUSTRIA petrochemical, food, mechanical, environmental, printing, chemical, painting, galvanic, textile and ceramic, industry TÜV NORD Italia S.r.l. MB 80 MB 100 INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE www.debem.it MB 2013...
  • Page 2 Debem SRL 2013 Los derechos de traducción, reproducción y adaptación total o parcial con cualquier medio están prohibidos en todos los países. Debem SRL 2013 All rights of total or partial translation, reproduction and adaptation by any means are reserved in all countries.
  • Page 3 TRANSPORT AND POSITIONING CONNECTING THE PRODUCT CIRCUIT ELECTRICAL MOTOR CONNESCTION AND ROTATION CHECK START UP STANDARD MAINTENANCE TIME-SCHEDULE MAINTENANCE FOR THE PRODUCT CIRCUIT PUMP OPENING AND INTERNAL CLEANING SEALING DISASSEMBLY SEALING AND MOTOR ASSEMBLY TROUBLESHOOTING DECOMMISSIONING DEMOLITION AND DISPOSAL SPARE PARTS info@debem.it...
  • Page 4 CARTA DE ENTREGA Las bombas centrífugas horizontales MB se fabrican confor- Todos los valores técnicos se refieren a las bombas MB es- me a las Directivas 2006/42/CE. tándar Por consiguiente, no presentan peligros para el operador si se (ver “CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS), pero se recuerda usan siguiendo las instrucciones recogidas en este manual.
  • Page 5 INSTALLER AND MECHANICAL MAINTENANCE EXTRAORDINARY OPERATIONS: indic OPERATOR: This qualification implies a full knowledge operations to be carried out solely at the Manufacturer’s workshops by technical suppor info@debem.it...
  • Page 6 El código de identificación * que aparece bajo la voz “TIPO” FABRIQUE PAR - FABRICADA POR - HERGESTELLT VON - MANUFACTURED BY DEBEM SRL - Via del bosco 41 - 21052 Busto Arsizio (VA) - ITALIA de la matrícula especifica la composición y los materiales con...
  • Page 7 TECHNICAL CHARACTERISTICS pg. 9). peratures according to the pump’s construction materials MB centrifugal pumps are designed for a max working speed of (pls refer to TECHNICAL CHARACTERISTICS, pg 10), it is 2900 revs/min, in direct drive with motors equipped with a rear...
  • Page 8 ATTENZIONE: qualsiasi altro - l’impiego impiego della pompa centrifu- - l’impiego c ntali MB ga orizzontale MB differente da patibili chi o battente - with products in suspension that have a higher specific WARNING: use of the pump that does not com-...
  • Page 9 STICHE TECNICHE MB 80 zioni si riferiscono alle esecuzioni MB 100 MINALE” e “Prevalenza MAX” sono acqua a 18°C con aspirazione e MB 110 MB 120 MB 130 CHARACTERISTICS MB 140 formance refer to standard d the MAX head values refer to °C with free-flow suction and...
  • Page 10 2” m 67,5 Ø12 B3-B5 132S2 2” 1/2 f 2” m 67,5 Ø12 B3-B5 132S2 2” 1/2 f 2” m Ø12 B3-B5 132S2 The above data is purely indicative and not binding f = female thread m = male thread www.debem.it...
  • Page 11 MAX flow rate* mc/h Manufac (at 3000 rev/min with water at 18°C) Net weight 15,5 22,5 59,5 PVDF 16,5 20,5 23,5 62,5 Noise dB (A) * The values refer to a pump with open suction and delivery with water at 18°C info@debem.it...
  • Page 12 All the MB pumps are covered by the following warranty: - any damage caused by incorrect use or installation of the plant; 1. Guarantee on mechanical parts of all MB pumps is for 12 - use of the pump other than that declared by the purchaser months.
  • Page 13 D – close the manual, shut-off valves (suction and delivery - Supply an adequate guard to collect and direct the treated of product); product that could leak. E - section power to the pump motor; info@debem.it...
  • Page 14 ATENCIÓN: se PROHÍBE el funcionamiento en namiento o el alcanzar la temperatura de umbral (fluido y seco de la bomba MB. El funcionamiento en seco, ambiente) de 90ºC para bombas en PVDF y de 60ºC para además de dañar la junta, provoca la fusión de los las de PP (polipropileno).
  • Page 15 TRASPORTO E ghiera di fissaggio. ghiera di fissaggio. POSIZIONAMENTO POSIZIONAMENTO The operators in charge of the assembly / disassembly must NOTE: MB pumps are supplied complete with motor. In case of ISTRUZIONI ISTRUZIONI L’USO L’USO Al ricevimento verificare che l’imballo e...
  • Page 16 NOTE: 1 According to the equipment size and zature di carico in funzione del peso min levele MB pumps are supplied complete weight the plant is either packaged NOTA riportato in matricola. with motor. In case of future handling, with cardboard, boxes or on pallets.
  • Page 17 PRESCRIZIONI DI SICUREZZA provoca la fusione degli elementi in attrito radente ed il conseguente, ATENCIÓN: el funcionamiento de las bombas MB la cuba; possibile, incendio, pertanto atte- con elementos pesados en suspensión o en seco, C- el tubo de aspiración no debe formar sifones;...
  • Page 18 E.g: pump in PP = connections in PP L’allacciamento del circuito del alvole prodotto è così terminato. 3. Proceed to connect the product www.debem.it 1. On the suction and delivery NOTE: 1 The product is supplied in cardboard NOTE: 1 The product is supplied in cardboard...
  • Page 19 1. Remove the cover of the motor terminal-box; WARNING: supplying the motor WARNING: the electrical plant...
  • Page 20 ASYNCHRONOUS MOTOR COLLEGAMENTO A TRIANGOLO figure. COLLEGAMENTO A STELLA The power supply to a motor with lower 7.3 Reassemble the washers and www.debem.it THREE-PHASE, ASYNCHRONOUS COLLEGAMENTO A STELLA CONNECTION semble the washers and voltage (e.g. A = 23-400V power at THREE-PHASE, ASYNCHRONOUS respective nuts and fasten tightly.
  • Page 21 REGIME = KM1 + KM3 (TRIANGOLO REGIME: A TRIANGOLO/TRIANGLE diagram. and tighten them. appropriate equipment, abolishing the info@debem.it The star/triangle motor start-up must terminal box bars and carrying out be carried out with the lowest mains power cable connection as in the NOTE: In order to invert the three- voltage.
  • Page 22 15 Protect the environment and people conveying it to a safe and protected by installing a shield; discharge and area. collect any fluid leakage due to accidental breakdown of the pump, conveying it to a safe and protected area. www.debem.it...
  • Page 23 ATENCIÓN: El funcionamiento en seco de las inmediatamente la bomba y eliminar las causas. bombas MB, además de dañar la junta, provoca la fusión de los elementos en rozamiento deslizante, ATENCIÓN: no instalar en el conducto de aspira- y el consiguiente riesgo de incendio.
  • Page 24 WARNING: check that there are aren’t any leaks from the seal: In order to guarantee performance and safe use, MB pumps 30% to 50% more frequent interventions than that indicated. no air or gas bubbles in the B.
  • Page 25 ATTENZIONE: pulire la pompa quest’ulti- FLUIDO. supply cable from the motor; esclusivamente con un panno motor; re della POMPA MB MB PUMP inumidito con detergenti idonei. MAINTENANCE FOR TL 110-120-130 TL 110-120-130 3. Proceed with disassembling and THE PRODUCT CIRCUIT...
  • Page 26 THE PRODUCT CIRCUIT A5 Provved con recambios originales. La limpieza o sustitución del rotor se completa de este preliminari di questo Capitolo. POMPA MB MB PUMP TL 110-120-130 TL 110-120-130 nell’ordi A5 Provved A2 Rimuovere le viti ed il guscio esterno modo;...
  • Page 27 POMPA MB MB PUMP mani sporche o per evitare l’irrepa- B1 Disassemble the pump as described in the preliminary TL 110-120-130 TL 110-120-130 pump casing;...
  • Page 28 “TRANSPORTATION and POSITIONING” Chapter. C5 Fasten the motor to the pump casing with the appropriate screws. WARNING: the seals are composed of extremely precise elements,made from ceramic material and silicon carbide, and to avoid irreparable damage they www.debem.it...
  • Page 29 The following instructions are exclusively reserved to qualified WARNING: for any major intervention, contact and authorized maintenance operators. In case of any anomaly DEBEM ASSISTANCE: our technicians will assist and to remedy malfunctioning, follow the instructions hereafter you in the shortest possible time.
  • Page 30 4.4 Worn-out sealing b shing. 4.4a Open the pump, disassemble the sealing and check its condition. 4.5 Worn-out bearings. 4.5a Open the pump, disassemble the play of the bearings. 4.6 Incorrect installation. 4.6a Check the installation again with greater care. www.debem.it...
  • Page 31 DESGUACE Y DEMOLICIÓN La bomba centrífuga horizontal MB no está formada por ma- 3 Efectuar un adecuado tratamiento o lavado interno y exter- teriales o componentes peligrosos; en todos los casos, al final no de la bomba en función del producto tratado.
  • Page 32 2. Disassemble the pump from the installation place; 3. Wash and treat the pump appropriately both inside and PIEZAS DE RECAMBIO A continuación se indican las piezas de recambio para cada modelo de bomba MB. Si necesita piezas de recambio, para soli- citarlas indique lo siguiente: Matrícula...
  • Page 33 BOMBA POMPA MB MB PUMP TL 80-100 TL 80-100 DESCRIPCIÓN À Cuerpo de la bomba Brida posterior a l f Linterna Tuerca de bloqueo del rotor l l e Rotor l l e Junta de labio Casquillo cerámico Separador del casquillo Guarnición del rotor...
  • Page 34 BOMBA MB PUMP POMPA MB TS 80-100 TS 80-100 DESCRIPCIÓN À Cuerpo de la bomba Brida posterior a l f Linterna Tuerca de bloqueo del rotor l l e Rotor l l e Junta de fuelle i f f o l l Casquillo cerámico...
  • Page 35 BOMBA POMPA MB MB PUMP TL 110-120-130 TL 110-120-130 DESCRIPCIÓN À Cuerpo de la bomba Brida posterior a l f Linterna Tuerca de bloqueo del rotor l l e Rotor l l e Brinda de soporte de la junta n i l...
  • Page 36 BOMBA POMPA MB MB PUMP TS 110 TS 110 À DESCRIPCIÓN Cuerpo de la bomba Brida posterior a l f Linterna Tuerca de bloqueo del rotor l l e Rotor l l e Brinda de soporte de la junta n i l...
  • Page 37 BOMBA POMPA MB MB PUMP TS 120-130 TS 120-130 DESCRIPCIÓN À Cuerpo de la bomba Brida posterior a l f Linterna Tuerca de bloqueo del rotor l l e Rotor l l e Brinda de soporte de la junta n i l...
  • Page 38 BOMBA POMPA MB MB PUMP TL 140 TL 140 À DESCRIPCIÓN Cuerpo de la bomba Brida posterior a l f Linterna Tuerca de bloqueo del rotor l l e Rotor l l e Brinda de soporte de la junta n i l...
  • Page 39 BOMBA POMPA MB MB PUMP TS 140 TS 140 DESCRIPCIÓN À Cuerpo de la bomba Brida posterior a l f Linterna Tuerca de bloqueo del rotor l l e Rotor l l e Brinda de soporte de la junta n i l...
  • Page 40 BOMBA POMPA MB MB PUMP TL 150-155-160-180 TL 150-155-160-180 DESCRIPCIÓN À Cuerpo de la bomba Brida posterior a l f Linterna Tuerca de bloqueo del rotor l l e Rotor l l e Brinda de soporte de la junta n i l...
  • Page 41 BOMBA MB PUMP POMPA MB TS 150-155-160-180 TS 150-155-160-180 DESCRIPCIÓN À Cuerpo de la bomba Brida posterior a l f Linterna Tuerca de bloqueo del rotor l l e Rotor l l e Brinda de soporte de la junta n i l...
  • Page 42 Anillo elástico o l l c i t c i t O-ring Anillo de retención cerámico o l l n i l Anillo de retención de silicio o l l c i l c i l n i l www.debem.it...
  • Page 43 info@debem.it...
  • Page 44 DISTRIBUIDORES/RESELLERS: CENTROS DE ASISTENCIA/ASSISTANCE CENTERS: SELLO DEL DISTRIBUIDOR/RESELLER STAMP: Via Del Bosco, 41 - Busto Arsizio (VA) ITALY Tel. +39/0331/074034 - fax +39/0331/074036 info@debem.it - www debem.it www.debem.it...