Debem MB Instructions For Use And Maintenance Manual

Debem MB Instructions For Use And Maintenance Manual

Industrial pumps

Advertisement

Quick Links

F
MODE D'EMPLOI
GB
INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE
MB 2013
INDUSTRIAL PUMPS - BOMBAS PARA LA INDUSTRIA
petrochemical, food, mechanical, environmental, printing, chemical, painting, galvanic, textile and ceramic, industry
MB
TÜV NORD Italia
S.r.l.
MB 80
MB 100
www.debem.it
I
G

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MB and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Debem MB

  • Page 1 INDUSTRIAL PUMPS - BOMBAS PARA LA INDUSTRIA petrochemical, food, mechanical, environmental, printing, chemical, painting, galvanic, textile and ceramic, industry TÜV NORD Italia S.r.l. MB 80 MB 100 MODE D’EMPLOI INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE www.debem.it MB 2013...
  • Page 2 Debem SRL 2013 Les droits de traduction, reproduction et adaptation totale ou partielle, sous quelque forme que ce soit, sont interdits dans tous les pays. Debem SRL 2013 All rights of total or partial translation, reproduction and adaptation by any means are reserved in all countries.
  • Page 3: Table Of Contents

    TRANSPORT AND POSITIONING CONNECTING THE PRODUCT CIRCUIT ELECTRICAL MOTOR CONNESCTION AND ROTATION CHECK START UP STANDARD MAINTENANCE TIME-SCHEDULE MAINTENANCE FOR THE PRODUCT CIRCUIT PUMP OPENING AND INTERNAL CLEANING SEALING DISASSEMBLY SEALING AND MOTOR ASSEMBLY TROUBLESHOOTING DECOMMISSIONING DEMOLITION AND DISPOSAL SPARE PARTS info@debem.it...
  • Page 4: Lettre À La Livraison

    LETTRE À LA LIVRAISON Les pompes centrifuges horizontales MB ont été conçues Toutes les valeurs techniques se réfèrent aux pompes MB conformément aux Directives 2006/42/CE. Par conséquent, standard (voir « CARACTÉRISTIQUES elles ne présentent aucun danger pour l’opérateur si utilisées TECHNIQUES »).
  • Page 5 INSTALLER AND MECHANICAL MAINTENANCE EXTRAORDINARY OPERATIONS: indic OPERATOR: This qualification implies a full knowledge operations to be carried out solely at the Manufacturer’s workshops by technical suppor info@debem.it...
  • Page 6: Identification De La Pompe

    ERKLÄRUNG BEZÜGLICH EINHALTUNG DER VORSCHRIFTEN - DECLARATION OF CONFORMITY FABBRICATO DA: FABRIQUE PAR - FABRICADA POR - HERGESTELLT VON - MANUFACTURED BY DEBEM SRL - Via del bosco 41 - 21052 Busto Arsizio (VA) - ITALIA Le code d’identification * qui apparaît dans la section « TYPE TIPO/SERIE »...
  • Page 7: Description De La Pompe

    TECHNICAL CHARACTERISTICS pg. 9). peratures according to the pump’s construction materials MB centrifugal pumps are designed for a max working speed of (pls refer to TECHNICAL CHARACTERISTICS, pg 10), it is 2900 revs/min, in direct drive with motors equipped with a rear...
  • Page 8: Caractéristiques Techniques

    ATTENZIONE: qualsiasi altro - l’impiego impiego della pompa centrifu- - l’impiego c ntali MB ga orizzontale MB differente da patibili chi o battente - with products in suspension that have a higher specific WARNING: use of the pump that does not com-...
  • Page 9 STICHE TECNICHE MB 80 zioni si riferiscono alle esecuzioni MB 100 MINALE” e “Prevalenza MAX” sono acqua a 18°C con aspirazione e MB 110 MB 120 MB 130 CHARACTERISTICS MB 140 formance refer to standard d the MAX head values refer to °C with free-flow suction and...
  • Page 10 2” m 67,5 Ø12 B3-B5 132S2 2” 1/2 f 2” m 67,5 Ø12 B3-B5 132S2 2” 1/2 f 2” m Ø12 B3-B5 132S2 The above data is purely indicative and not binding f = female thread m = male thread www.debem.it...
  • Page 11 MAX flow rate* mc/h (at 3000 rev/min with water at 18°C) Net weight 15,5 22,5 59,5 PVDF 16,5 20,5 23,5 62,5 Noise dB (A) * The values refer to a pump with open suction and delivery with water at 18°C info@debem.it...
  • Page 12: Conditions De Garantie

    All the MB pumps are covered by the following warranty: - any damage caused by incorrect use or installation of the plant; 1. Guarantee on mechanical parts of all MB pumps is for 12 - use of the pump other than that declared by the purchaser months.
  • Page 13: Consignes De Sécurité

    D – close the manual, shut-off valves (suction and delivery - Supply an adequate guard to collect and direct the treated of product); product that could leak. E - section power to the pump motor; info@debem.it...
  • Page 14 WARNING: It is FORBIDDEN to expose an MB pump during service, a protection device must be installed on the to dry working conditions; this could damage the...
  • Page 15: Transport Et Positionnement

    TRASPORTO E ghiera di fissaggio. ghiera di fissaggio. POSIZIONAMENTO POSIZIONAMENTO The operators in charge of the assembly / disassembly must NOTE: MB pumps are supplied complete with motor. In case of ISTRUZIONI ISTRUZIONI L’USO L’USO Al ricevimento verificare che l’imballo e...
  • Page 16 NOTE: 1 According to the equipment size and zature di carico in funzione del peso min levele MB pumps are supplied complete weight the plant is either packaged NOTA riportato in matricola. with motor. In case of future handling, with cardboard, boxes or on pallets.
  • Page 17 PRESCRIZIONI DI SICUREZZA provoca la fusione degli elementi in attrito radente ed il conseguente, ATTENTION : le fonctionnement des pompes MB de la cuve ; possibile, incendio, pertanto atte- avec des éléments lourds en suspension ou à...
  • Page 18: Branchement Du Circuit Du Produit

    E.g: pump in PP = connections in PP L’allacciamento del circuito del alvole prodotto è così terminato. 3. Proceed to connect the product www.debem.it 1. On the suction and delivery NOTE: 1 The product is supplied in cardboard NOTE: 1 The product is supplied in cardboard...
  • Page 19: Branchement Électrique Du Moteur Et Vérification De La Rotation

    5. Carry out the connection of the and qualified electrician, after discharge static current. info@debem.it earthing conductor to the disconnecting power from the 4. Check that the voltage of the motor t the voltage of the motor appropriate clamp and tightly fasten network.
  • Page 20 ASYNCHRONOUS MOTOR COLLEGAMENTO A TRIANGOLO figure. COLLEGAMENTO A STELLA The power supply to a motor with lower 7.3 Reassemble the washers and www.debem.it THREE-PHASE, ASYNCHRONOUS COLLEGAMENTO A STELLA CONNECTION semble the washers and voltage (e.g. A = 23-400V power at THREE-PHASE, ASYNCHRONOUS respective nuts and fasten tightly.
  • Page 21 REGIME = KM1 + KM3 (TRIANGOLO REGIME: A TRIANGOLO/TRIANGLE diagram. and tighten them. appropriate equipment, abolishing the info@debem.it The star/triangle motor start-up must terminal box bars and carrying out be carried out with the lowest mains power cable connection as in the NOTE: In order to invert the three- voltage.
  • Page 22 15 Protect the environment and people conveying it to a safe and protected by installing a shield; discharge and area. collect any fluid leakage due to accidental breakdown of the pump, conveying it to a safe and protected area. www.debem.it...
  • Page 23: Mise En Service

    ATTENTION : le fonctionnement à sec des pompes de charge. MB, outre à causer l’endommagement de la garni- ture, provoque la fusion des éléments en frotte- 6 Après les deux premières heures de fonctionnement de la ment par glissement et l’éventuel incendie.
  • Page 24: Délais Des Entretiens Courants

    MB STALLING AND/OR FIRE DUE TO 0,5 m damaging the tout usage des pompes MB dans des conditions plus difficiles et/ou du moteur, ainsi que la vérification de situations SEAL BURN-OUT CAUSED BY DRY WARNING: check that there is...
  • Page 25: Entretien Du Circuit Du Produit

    ATTENZIONE: pulire la pompa quest’ulti- FLUIDO. supply cable from the motor; esclusivamente con un panno motor; re della POMPA MB MB PUMP inumidito con detergenti idonei. MAINTENANCE FOR TL 110-120-130 TL 110-120-130 3. Proceed with disassembling and THE PRODUCT CIRCUIT...
  • Page 26: Ouverture Pompe Et Nettoyage Interne

    Capitolo. come descritto nelle operazioni THE PRODUCT CIRCUIT A5 Provved minés et il est possible d’exécuter le repositionnement et les preliminari di questo Capitolo. POMPA MB MB PUMP TL 110-120-130 TL 110-120-130 nell’ordi A5 Provved A2 Rimuovere le viti ed il guscio esterno MISE EN GARDE : lors de chaque ouverture de la branchements de la pompe, comme indiqué...
  • Page 27: Démontage De La Garniture

    POMPA MB MB PUMP mani sporche o per evitare l’irrepa- B1 Disassemble the pump as described in the preliminary TL 110-120-130 TL 110-120-130 pump casing;...
  • Page 28: Montage De La Garniture Et Du Moteur

    “TRANSPORTATION and POSITIONING” Chapter. C5 Fasten the motor to the pump casing with the appropriate screws. WARNING: the seals are composed of extremely precise elements,made from ceramic material and silicon carbide, and to avoid irreparable damage they www.debem.it...
  • Page 29: Recherche Des Pannes

    à l’entretien qualifiés et agréés. grande importance, n’hésitez pas à contacter le En cas d’anomalie ou pour résoudre des pannes, suivre les service APRÈS-VENTE DEBEM ; nos techniciens indications suivantes pour localiser l’anomalie. vous aideront dans les plus brefs délais.
  • Page 30 4.4 Worn-out sealing b shing. 4.4a Open the pump, disassemble the sealing and check its condition. 4.5 Worn-out bearings. 4.5a Open the pump, disassemble the play of the bearings. 4.6 Incorrect installation. 4.6a Check the installation again with greater care. www.debem.it...
  • Page 31: Mise Hors Service

    ÉLIMINATION ET DÉMOLITION La pompe centrifuge horizontale MB n’est pas composée de 3 Effectuer un lavage et/ou un traitement interne et externe matériaux ou pièces dangereuses ; en tous les cas, au terme adéquat de la pompe en fonction du produit traité.
  • Page 32: Pièces De Rechange

    3. Wash and treat the pump appropriately both inside and PIÈCES DE RECHANGE Les pièces de rechange pour chaque modèle de la pompe MB sont indiquées ci-après. Si besoin est, pour la demande de pièces de rechange, préciser ce qui suit : Numéro de série...
  • Page 33 POMPE POMPA MB MB PUMP TL 80-100 TL 80-100 DESCRIPTION À Corps de pompe Bride arrière a l f Lanterne Écrou de blocage roue l l e Roue l l e Arbre Garniture à lèvre Bague en céramique Entretoise bague...
  • Page 34 POMPE MB PUMP POMPA MB TS 80-100 TS 80-100 DESCRIPTION À Corps de pompe Bride arrière a l f Lanterne Écrou de blocage roue l l e Roue l l e Arbre Garniture à soufflet i f f o l l Bague en céramique...
  • Page 35 POMPE POMPA MB MB PUMP TL 110-120-130 TL 110-120-130 DESCRIPTION À Corps de pompe Bride arrière a l f Lanterne Écrou de blocage roue l l e Roue l l e Bride porte-joint n i l a l f Arbre Garniture à...
  • Page 36 POMPE POMPA MB MB PUMP TS 110 TS 110 DESCRIPTION À Corps de pompe Bride arrière a l f Lanterne Écrou de blocage roue l l e Roue l l e Bride porte-joint n i l a l f Arbre Garniture à...
  • Page 37 POMPE POMPA MB MB PUMP TS 120-130 TS 120-130 DESCRIPTION À Corps de pompe Bride arrière a l f Lanterne Écrou de blocage roue l l e Roue l l e Bride porte-joint n i l a l f Arbre Garniture à...
  • Page 38 POMPE POMPA MB MB PUMP TL 140 TL 140 DESCRIPTION À Corps de pompe Bride arrière a l f Lanterne Écrou de blocage roue l l e Roue l l e Bride porte-joint n i l a l f Arbre Garniture à...
  • Page 39 POMPE POMPA MB MB PUMP TS 140 TS 140 DESCRIPTION À Corps de pompe Bride arrière a l f Lanterne Écrou de blocage roue l l e Roue l l e Bride porte-joint n i l a l f Arbre Garniture à...
  • Page 40 POMPE POMPA MB MB PUMP TL 150-155-160-180 TL 150-155-160-180 DESCRIPTION À Corps de pompe Bride arrière a l f Lanterne Écrou de blocage roue l l e Roue l l e Bride porte-joint n i l a l f Arbre Garniture à...
  • Page 41 POMPE MB PUMP POMPA MB TS 150-155-160-180 TS 150-155-160-180 DESCRIPTION À Corps de pompe Bride arrière a l f Lanterne Écrou de blocage roue l l e Roue l l e Bride porte-joint n i l a l f Arbre Garniture à...
  • Page 42 Bague élastique o l l c i t c i t Joint torique Bague d’étanchéité céramique o l l n i l Bague d’étanchéité silicium o l l c i l c i l n i l www.debem.it...
  • Page 43 info@debem.it...
  • Page 44 REVENDEURS/RESELLERS: CENTRES D’ASSISTANCE/ASSISTANCE CENTERS: TIMBRE DU REVENDEUR/RESELLER STAMP: Via Del Bosco, 41 - Busto Arsizio (VA) ITALY Tel. +39/0331/074034 - fax +39/0331/074036 info@debem.it - www debem.it www.debem.it...

Table of Contents