Debem CUBIC 15 PP Instructions For Use And Maintenance Manual

Debem CUBIC 15 PP Instructions For Use And Maintenance Manual

Industrial pumps

Advertisement

Quick Links

CUBIC / MIDGETBOX
CUBIC
MIDGETBOX
TÜV NORD Italia
S.r.l.
P
INSTRUÇÕES PARA USO E MANUTENÇÃO
GB
GB
INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE
CUBIC - 2013
INDUSTRIAL PUMPS - BOMBAS PARA A INDÚSTRIA
petrochemical, food, mechanical, environmental, printing, chemical, painting, galvanic, textile and ceramic, industry
MIDGETBOX
to 94/9/EG 8. b II stored
I
ISTRUZIONI PER L'USO E LA MANUTENZIONE
INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE
F
MODE D'EMPLOI
D
BEDIENUNGS-UND WARTUNGSANLEITUNG
E
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
I
CUBIC 15
GB
F
D
E
Dossier according
Dossier according
to 94/9/EG 8. b ii stored
MIDGETBOX
ISTRUZIONI PER
E LA MANUTENZ
INSTRUCTIONS F
AND MAINTENAN
M O D E D ' E M P L O
E T D ' E N T R E T I E
B E D I E N U N G S - U
WARTUNGSANL
MANUAL DE US
MANTENIMIENT
CUBIC 15
www.debem.it
COD. CUBICATEX/GD
02/11/2009
FDA
compliant
TÜV NORD Italia
S.r.l.
www.debem.it

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CUBIC 15 PP and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Debem CUBIC 15 PP

  • Page 1 94/9/EG 8. b ii stored ISTRUZIONI PER L’USO E LA MANUTENZIONE INSTRUÇÕES PARA USO E MANUTENÇÃO INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE MODE D’EMPLOI TÜV NORD Italia S.r.l. BEDIENUNGS-UND WARTUNGSANLEITUNG www.debem.it MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO CUBIC - 2013 www.debem.it...
  • Page 2 Debem SRL 2013 Os direitos de tradução, reprodução e adaptação total ou parcial com qualquer meio são reservados e, portanto, estes procedimentos estão proibidas, em todos os países. Debem SRL 2013 All rights of total or partial translation, reproduction and adaptation by any means are reserved in all countries.
  • Page 3: Table Of Contents

    PRODUCT CIRCUIT MAINTENANCE A - CLEANING AND REPLACING BALLS AND BALL SEATS B - CLEANING AND REPLACING THE DIAPHRAGMS AIR CIRCUIT MAINTENANCE A - REPLACING PNEUMATIC EXCHANGER TROUBLESHOOTING DECOMMISSIONING DEMOLITION AND DISPOSAL SPARE PARTS AIR SUPPLY KIT ASSEMBLY LAYOUT STROKE COUNTER info@debem.it...
  • Page 4: Carta No Ato Da Entrega

    Special symbols are also used to highlight and differentiate any particular information or suggestion concerning safety and correct use of the pumps. www.debem.it...
  • Page 5: Identificação Da Bomba

    (maschere facciali, guanti, scarpe chiuse, etc.): FABRIQUE PAR - FABRICADA POR - HERGESTELLT VON - MANUFACTURED BY DEBEM SRL - Via del bosco 41 - 21052 Busto Arsizio (VA) - ITALIA pericolo di eiezione di fluido in pressione e scottature.
  • Page 6: Marcações E Informações Gerais

    The technical sheet is deposited with TÜV NORD CERT persist for a short period (ZONE 2). Hanover. www.debem.it...
  • Page 7: Código De Identificação

    info@debem.it...
  • Page 8: Descrição Da Bomba

    TEMPERATURE FACTOR FLUID maximum allowed fluid processing temperature from being CLASS (only for ZONE 1) PROCESSING reached.The equipment’s maximum temperature has been TEMPERATURE determined with no powder deposits on the external and internal surfaces. 135°C 55°C 80°C www.debem.it...
  • Page 9 ATENÇÃO: para fluidos alimentares que não neces- NICAS” será considerada imprópria e portanto proibida sitam de certificação específica, aconselhamos o pela empresa Debem. uso de bombas da série FOODCUBIC, de acordo com as normas FDA. Especialmente, É PROIBIDO o uso da bomba Cubic para: ATENÇÃO: face à...
  • Page 10: Características Técnicas

    - Viskosität und spezifisches Gewicht der Flüssigkeit; dard-Ausführungen. Die Werte der „MAX. Förderleistung“ - Länge und Durchmesser des Saugschlauchs www.debem.it hen sich auf das Pumpen von Wasser bei 18°C mit NEGATIVE ANSAUG.: mit Flüssigkeiten bis max. 5.000 cps bei 18°C tauchtem Kollektor (s.
  • Page 11 Bomba/pump MIDGETBOX PP Ø 3 CUBIC 15 PP 78,5 CUBIC 15 ECTFE 78,5 DADOS TÉCNICOS MIDGETBOX CUBIC 15 unidade de medida Engates aspiração/saída polegadas G 1/4 G 3/8 polegadas G 1/8 G 3/8” Engate ar Capacidade de aspiração a seco...
  • Page 12: Modalidades De Garantia

    Repair or replacement of faulty parts cover any obligation under this warranty. The warranty DOES NOT cover any indirect damage and in particular any normal consumable material such as diaphragms, ball seats, and others. The warranty does not cover parts damaged as a consequence www.debem.it...
  • Page 13: Prescrições De Segurança

    F. Wear suitable individual protection before any mainte- is above it by 0.5 m; nance or repair (goggles/face protection, gloves, closed - ascertain that the fluid treated does not contain or cannot shoes, aprons and others). contain large solids or solids of a dangerous shape; info@debem.it...
  • Page 14 DANGER OF FLUID ENTERING THE WARNING: the pump must not be used with fluids COMPRESSED AIR CIRCUIT AND BEING DISCHARGED that are not compatible with its construction INTO THE ENVIRONMENT. materials or in a place containing incompatible fluids. www.debem.it...
  • Page 15 WARNING: ascertain that the flid at the delivery chemical products. If the diaphragm should break, replace side does not contain gas. Therwise stop the pump these elements completely if they have come into contact immediately. with the product. info@debem.it...
  • Page 16: Transporte E Posicionamento

    Upon receipt, please check that the packing and the pump are 3. If the pump has been forwarded with drain silencer disas- intact and have not been damaged. Then: sembled, mount the same. 1A. Depending on the size and weight, the material is forwarded www.debem.it...
  • Page 17 6 Mettre en place correctement la pompe ION: la pompe doit être mise influenciadas por los sigui “OUT” = DESCARGA (arriba) info@debem.it sur le site d’installation, plus près que e et bridée horizontalement - viscosidad y peso específ “IN”...
  • Page 18: Ligação Do Circuito Produto

    Viskosität von von allen anderen angeschlossenen maximal 5.000 cps bei 20°C und ein spezi- Bauteilen zu erden. Bei nicht vorhandener www.debem.it fisches Gewicht von max. 1,4 kg/l aufweisen. oder falscher Erdung gelten die Sicherheits- Diese Faktoren können zur Herabstufung der und Explosionsschutzeigenschaften nicht mehr.
  • Page 19 à cet effet. surtout en aspiration. L’assemblage aux tuyaux rigides risque de provoquer de fortes vibrations et la rupture des collecteurs. info@debem.it Rohren kann zu starken Vibrationen und ACHTUNG: Für die Anschlussleitungen an die Pumpe SCHLÄUCHE MIT STAR- zum Bruch der Kollektoren führen.
  • Page 20: Ligação Pneumática

    2 bars and not more than 7 bars. 2. Connect the supply hose from the net work to the pump circuit. 1. Install an on-off valve, a three-way valve and a check valve on the pneumatic circuit connection on board the pump according www.debem.it...
  • Page 21 ’s own charac- t snap-on fit- REMARK: to feed more than one ops. pump with the same air control de- info@debem.it vice, please ask our engineers. ssure of the com- ee a pressure of...
  • Page 22 Fahrzeugen oder FÜR DIE dispositivo cuentagolpes instalado; si sonstigen Erschütterungen schützen, SACHSC www.debem.it ATENCIÓN: para instalaciones en desea detectar o visualizar el número die sie beschädigen können und/oder ZONA 1, si el operador prevé que de ciclos de la bomba es necesario: durch die der Betrieb beeinträchtigt...
  • Page 23: Colocação Em Serviço

    (die Beschriftun- the pump may break. 6. Check and regulate the network air pressure when the pump gen an der Pumpe kontrollieren) info@debem.it „IN“ = ANSAUGUNG (unten) UND „OUT“ = ZULAUF (oben). er in 2. Die korrekte Installation der Ventile für...
  • Page 24 Funktio Flüssigkeit kann auf zwei Arten montier erfolgen: INFOR BITTE A. Druck an der Luftzufuhr vom Netz HERST einstellen. B. Das Luftvolumen (Austrag) durch das Ansau an der Pumpe montierte Kugel- Pumpe Absperrventil drosseln. Luftleit www.debem.it...
  • Page 25 DEBEM. You must ascertain that the pump has been sized correctly. In specialmente in case of doubt, please contact DEBEM. ATTENZIONE: verificare che durante diminuire la velo il funzionamento non si verifichi parzializzando i WARNING: ascertain that no anomalous noises rumorosità...
  • Page 26: Manutenção Do Circuito Produto

    B Haga circular un fluido de lavado (máscaras protectoras BURNING AND EJECTION OF LIQUID UNDER PRESSURE. idóneo, no inflamable y después cara, guantes, calzado c descárguelo y cierre la válvula de lantales, etc.): PELIGRO D interceptación del producto. DAS DE FLUIDO BAJO PR www.debem.it...
  • Page 27: A - Limpeza E Substituição Esferas E Alojamento Esferas

    CAUTION: check that there are no deposits of any superficies internas con un paño delivery manifolds by removing fixing elements. kind inside the pump, and if found remove them húmedo. with a damp cloth. info@debem.it...
  • Page 28: B - Limpeza E Substituição Das Membranas

    0 and with fluid at 18° C have shown DIAPHRAGM • that normal service like exceeds 100,000,000 (one hundred REPLACEMENT million) cycles. For safety reasons, in environments at To replace product diaphragms proceed as follows: risk of explosion, the diaphragms must be replaced every www.debem.it...
  • Page 29 Seiten der Pumpe durch Originaler- Kundendienst geschickt werden soll, ist B5 Check and/or replace the diaphragms remplacer, s’il y a lieu, par des pièces info@debem.it WARNING: Should the pump be satzteile des gleichen Typs ersetzen. sie vorher zu entleeren und vor dem de rechange d’origine du même type.
  • Page 30: Manutenção Circuito Ar

    4 Effectuer une vérification et un net- toyage périodique des surfaces inter- corre nes avec un chiffon humide. 1. Desconecte de la bomba los tubos de repue www.debem.it aspiración e impulsión del fluido. desm bomb 2. Desconecte el tubo de alimentación AUSSPRITZEN.
  • Page 31: A- Substituição Do Permutador

    ATTENTION place la pompe et la brancher comme ing bolts evenly.
  • Page 32: Busca Avarias

    BUSCA AVARIAS As indicações a seguir são reservadas unicamente a técnicos ATENÇÃO: para operações mais importantes, con- tatar o serviço de ASSISTÊNCIA DEBEM; nossos de manutenção qualificados e autorizados. Em caso de anomalia e para solucionar eventuais maus fun- técnicos lhes prestarão auxílio o quanto antes.
  • Page 33 à pressão de rede, controlar todos os engates do ar, especial- mente os de tipo rápido. Controlar que todos os dispositivos de controle ar tenham caudal suficiente. ATENÇÃO: Nos 90% dos casos, os bloqueios dependem dos engates rápidos. info@debem.it...
  • Page 34: Colocação Fora De Serviço

    5. If the pump was in disuse for a long period of time, circulate 2. Close the fluid intake and delivery valves mounted on the clean water through it for some minutes before restarting it to pump. avoid incrustations. www.debem.it...
  • Page 35: Eliminação E Demolição

    No ato do pedido das peças de reposição, devem ser indicados os dados a seguir: Matrícula Detalhe Tipo bomba Página Quantidade SPARE PARTS Here is a list of spare parts for the CUBIC PUMPS. When ordering spare parts, you must mention the following items: Code Item Type of pump Page Quantity info@debem.it...
  • Page 36: Esquema De Montagem Conjunto Alimentação Ar

    1. Affix to the wall the supporting bracket and the filter assembly. 2. Assemble the on-off valve onto the pump. The AIR SUPPLY KIT is finished here. 3. Mount the snap couplings on the filter assembly and on the pump cock. ajuste ar grupo ajuste ar Air adjustment adjustment kit www.debem.it...
  • Page 37: Conta-Ciclos

    ä Esfera Ball l l a e l l Junções Fittings t t i ü l L’installazione del dispositivo contacolpi deve essere eseguita presso l’officina Debem The stoke counting device must be installed in Debem’s workshop info@debem.it...
  • Page 38 Internal diaphragm Membrana externa External diaphragm Anel de parada Stop ring Junta de vedação válvulas asp/saída. Suction/deliv. valve pack. Junta de vedação corpo da bomba Pump casing packing 6+19 Permutador pneumático Pneumatic exchanger Parafuso corpo bomba Pump casing screw www.debem.it...
  • Page 39 Permutador pneumático Pneumatic exchanger Parafuso Screw Adaptador carregamento ar Air inkect cover O-ring O-ring Parafuso corpo bomba Pump casing screw Tampa coletor Manifold cap Parafuso coletor Manifold screw Anilha achatada Flat washer O-ring O-ring Junta de vedação plana Packing info@debem.it...
  • Page 40 www.debem.it...
  • Page 41 info@debem.it...
  • Page 42 www.debem.it...
  • Page 43 info@debem.it...
  • Page 44 REVENDEDORES/RESELLERS: CENTROS DE ASSISTÊNCIA/ASSISTANCE CENTERS: CARIMBO REVENDEDOR/RESELLER STAMP: Via Del Bosco, 41 - Busto Arsizio (VA) ITALY Tel. +39/0331/074034 - fax +39/0331/074036 info@debem.it - www debem.it www.debem.it...

This manual is also suitable for:

Cubic 15 ectfeMidgetbox pp

Table of Contents