1.0 Introduzione 1.1 Informazioni di sicurezza Attenzione! Questo prodotto è adatto solo ad un uso professionale, non ad un uso domestico. 1.1.1 Protezione da scariche elettriche • Togliere l’alimentazione prima di effettuare qualsiasi operazione all’interno dell’apparecchiatura. • Non utilizzate l’apparecchiatura in assenza di una connessione di terra. •...
2.0 Dimensioni 164mm 152mm 273mm 10.8" 6.5" 6" 425.3mm 16.7" 3.0 Componenti del proiettore Descrizione componenti: A. Corpo proiettore B. Gruppo ottica C. Gruppo schede D. Forcella E. Gruppo ventola Italiano...
4.0 Avviamento rapido In questo capitolo troverete elencate brevemente le operazione necessarie per utilizzare immediatamente il proiettore. Queste istruzioni sono indispensabili per la connessione e l’alimentazione dell’apparecchio, ma non descrivono in modo completo le sue funzionalità. Vi invitiamo quindi a leggere anche gli altri capitoli di questo manuale, in modo da apprendere tutte le informazioni relative al proiettore.
1 manuale di istruzioni Attenzione! • La responsabilità di Griven S.r.l. cessa all’atto della consegna del materiale al vettore: reclami per eventuali danni dovuti al trasporto dovranno essere indirizzati direttamente al corriere. • Si accettano reclami entro e non oltre i 7 giorni dal ricevimento della merce.
6.0 Installazione 6.1 Fissaggio Il proiettore può essere utilizzato sia appoggiato a terra che fissato ad una struttura e può funzionare in qualsiasi posizione. Utilizzare i fori “4” Ø10.5 (0.4”) per fissare l’apparecchiatura. 6.2 Orientamento del fascio di luce A. Allentate le viti laterali “5”. B.
6.3 Collegamento della tensione di alimentazione Il proiettore può funzionare con tensioni da 90 a 250Vac e con frequenze di 50 e 60Hz. Non è necessario nessun tipo di intervento. Il proiettore si regola automaticamente in base alla tensione e fre- quenza rilevata.
C. Richiudete il proiettore riavvitando le viti “L” rimosse in prece- denza. 6.4 Collegamento del segnale DMX Il segnale DMX deve essere collegato utilizzando un cavo schermato progettato per congegni RS-485. Il proiettore è dotato di morsetti interni per la connesione del cavo di segnale DMX, come indicato nelle figure seguenti.
Attenzione! La schermatura ed i conduttori non devono fare alcun tipo di contatto tra loro o con la custodia metallica dei connettori. Il pin numero 1 e la custodia non devono essere collegate alla massa elettrica dell’apparecchio. Nell’ultima apparecchiatura della linea DMX inserite una resistenza da 120 Ω collegata ai pin Data- e Data+. C.
C. Insertite il gobo nella sede “13”. D. Bloccate il gobo utilizzando la molla “14”. E. Richiudete il proiettore riavvitando le viti “11” rimosse in precedenza. 6.6 Zoom e messa a fuoco A. Svitate le viti “11” e rimuovete il coperchio inferiore. Italiano...
Page 13
B. Regolate l’angolo di proiezione spostando le lenti e blocca- tele poi avvitando i relativi pomoli “12”. C. Richiudete il proiettore riavvitando le viti “11” rimosse in precedenza. Goboled 80 può proiettare immagini con un angolo da 17° a 28° di apertura. Italiano...
In presenza di segnale DMX il led rosso rimarrà sempre acceso, mentre in assenza di segnale il led lampeggerà. Ogni Goboled 80 utilizza 1 canale DMX. Nel caso di più proiettori , il primo verrà impostato con indirizzo 001, il secondo con indirizzo 002, il terzo 003, ecc.
8.0 Funzionamento Master-Slave e Automatico Il proiettore Goboled 80 è in grado di funzionare senza segnale DMX (modo AUTOMATICO) ed è possibile confi- gurarlo in modo che un solo proiettore MASTER comandi una serie di proiettori SLAVE. Questa funzione è parti- colarmente utile quando si vuole far eseguire lo stesso programma a più...
8.1 Configurazione MASTER Per eseguire un programma preimpostato è sufficiente portare il dip-switch Master su ON e scegliere il tipo di programma da eseguire. Nelle figure seguenti sono riportati alcuni esempi di configurazione di proiettori MASTER. Proiettore Master (Master = ON) con programma 1°...
11.0 Parti di ricambio Tutti i componenti del proiettore sono disponibili come parti di ricambio presso i rivenditori Griven. Le viste esplose, lo schema elettrico e il diagramma elettronico sono disponibili su richiesta. Per facilitare il lavoro del centro di assistenza ricordate di specificare il numero di serie ed il modello del proiettore di cui avete richiesto i ricambi.
12.0 Ricerca dei guasti Problema Possibile causa Provvedimento Apparecchiatura non Controllate che i cavi di alimentazione siano collegati e alimentata. che ci sia tensione. Il proiettore non si accende. Scheda guasta. Verificare il funzionamento della scheda di controllo. Collegamento cavi Ispezionare connessioni e cavi.
1.0 Introduction 1.1 Safety information Warning! This unit is suitable for professional use only, not for domestic use. 1.1.1 Protecting against electric shock • Disconnect the unit from mains supply before servicing it or performing any other action. • Always ground/earth the unit electrically. •...
2.0 Size 164mm 152mm 273mm 10.8" 6.5" 6" 425.3mm 16.7" 3.0 Components of the unit Components description: A. Body B. Optic group C. PCB group D. Bracket E. Fan group English...
4.0 Quick turn on In this chapter brief essential instructions for an immediate use of the unit are listed. These instructions are neces- sary to connect and power up the unit, but they will not describe in complete details the functions of the unit it- self.
• Griven S.r.l. will accept claims for broken or missing goods only within seven days of receipt of the goods. • Returns of equipment will not be accepted without prior authorization granted by Griven S.r.l. and if not duly ac- companied by relevant shipping documents.
6.0 Installation 6.1 Fixing The unit can be used both rested on floor and fixed onto a structure. The unit can operate in any position. Use the holes “4” Ø10.5 (0.4”) in the bracket to fix the unit. 6.2 Adjusting light beam direction A.
6.3 Connection to mains power The unit can operate with voltage from 90 to 250Vac and with frequency of 50 and 60Hz. It is not necessary to effect any setup procedures. The fixture will automatically adjust its operation to suit any fre- quency or voltage within this range.
C. Close the unit again by tighten the screw “6” previously re- moved. 6.4 Connection to DMX signal The DMX signal is to be connected by using a shielded cable designed for devices RS-485. The unit is fitted with internal pins for the connection of the of the DMX signal cable, as shown in the following pictures.
Warning! All data wires must be isolated one from another, from the shield and from the metal housing of the connectors. Pin number 1 of the housing is not to be connected to the electric ground of the unit. Insert a 120 Ω resistor connected to Data+ and Data- in the last unit. C.
C. Insert the gobo in the gear “13”. D. Block the gobo by using the spring “14”. E. Close the unit again by tighten the screw “11” previously re- moved. 6.6 Focus and zoom A. Untighten the screw “11” and remove the lower cover. English...
Page 29
B. Move the lenses on order to adjust the beam angle and then tighten the knob “12”. C. Close the unit again by tighten the screw “11” previously removed. Goboled 80 produces an manually adjustable beam between 17° and 28°. English...
Each Goboled 80 use 1 DMX channels. In case of more units , the first unit will be set with address 001, the second unit with address 002, the third unit with address 003, etc.
8.0 Master-Slave and Automatic function Goboled 80 can operate without DMX signal (in AUTOMATIC mode) and can be set so that a single MASTER unit will command a series of SLAVE units. This function is particularly useful when more units are desired to execute the same programme in synchrony.
8.1 MASTER configuration To execute a preset programme set the dip-switch Master to ON and choose the type of programme to be executed. The following pictures show some examples of MASTER units configuration. Unit set as Master (Master = ON) program 1 running (dip-switch 1 = ON) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Unit set as Master (Master = ON)
• Check that the unit is not damaged mechanically. Replace those components which have got deteriorated. 11.0 Spare parts All components of the unit are available as spare parts at Griven dealers. Exploded views, wiring diagrams, electronic layouts and advertising brochures are available on request.
12.0 Troubleshooting Inconvenience Possibile Cause Action Check that the power supply cable is connected and the Unit not powered up. unit is powered. The fixture will not turn Out of order PCB Check the PCB functions. Incorrect DMX cable Check connections and wires. Rectify inefficient connec- connection.
Need help?
Do you have a question about the GoboLED 80 and is the answer not in the manual?
Questions and answers