Page 1
ZHD8321 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA HASZNÁLATI UTASÍTÁS Suszarka do włosów Hajszárító USER MANUAL INSTRUC IUNI DE UTILIZARE Hair dryer Uscător de păr BENUTZERHANDBUCH Haartrockner NÁVOD K POUŽITÍ Fén NÁVOD NA UOBSLUHU Fén...
DZIĘKUJEMY ZA WYBÓR MARKI ZELMER. MAMY NADZIEJĘ, ŻE PRODUKT ZAPEWNI CI SATYS- FAKCJĘ I PRZYJEMNOŚĆ. OSTRZEŻENIE Przed użyciem produktu należy dokładnie przeczytać instrukcję użytkowania. Przechowuj instrukcję w bezpiecznym miejscu w razie konieczności skorzystania z niej w przyszłości. OPIS 1. Koncentrator 2.
Dla dodatkowej ochrony zalecane jest zainstalowanie wyłącznika różnicowoprądowego (RCD) ze znamio- nowym prądem roboczym nieprzekraczającym 30 mA w elektrycznym obwodzie zasilania w łazience. Poprosić instalatora o pomoc. OSTRZEŻENIE: Nie należy korzystać z urządzenia w pobliży wanny, prysznica, umywalki ani innych zbiorni- ków zawierających wodę.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wybierz ustawienie nawiewu/ temperatury (5). aby ułożyć włosy i osiągnąć idealne wykończenie, naciśnij rzycisk zimnego powietrza (3). AKCESORIA Koncentrator (1) dla idealnie wygładzonych włosów. Przed odłączeniem od sieci należy pozostawić regulację rędkości (5) w położeniu 0, aby go wyłączyć. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE Należy odłączyć...
WE WOULD LIKE TO THANK YOU FOR CHOOSING ZELMER. WE WISH THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE. WARNING Please read the instructions for use carefully prior to using the product. store these in a safe place for future reference.
For additional protection, it is advisable to install a resi- dual current device (RCD) with a rated operating current not exceeding 30mA in the electrical circuit suppliying the bathroom. Ask your installer for advice. WARNING: Do not use this device near to bathtubs, showers, sinks or other tanks that contain water.
INSTRUCTIONS FOR USE Select the speed/temperature selector (5). Press the cold air button (3) in order to set your hair style and achieve a perfect finish. ACCESSORIES Concentrator (1) to achieve perfect straightening, pressing slightly to position it. Select the speed/temperature selector (5) and leave it in the 0 position in order to turn off the device, prior to unplugging it from the mains.
Page 9
VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR ZELMER ENTSCHIEDEN HABEN. WIR HOFFEN DAS PRODUKT FUNKTIONIERT ZU IHRER VOLLSTEN ZUFRIEDENHEIT. WARNHINWEIS Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der ersten Verwendung des Geräts sorgfältig durch. Bewahren Sie diese für späteres Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.
Für zusätzlichen Schutz sollten Sie eine Fehlers- tromschutzeinrichtung (RCD) mit einem Abschaltstrom von nicht mehr als 30 mA im Stromkreis zur Versorgung des Badezimmers installieren. Wenden Sie sich dazu an einen Elektriker. WARNHINWEIS: Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen, Waschbecken oder anderen Behältern, die Wasser enthalten.
GEBRAUCHSANWEISUNG Wählen Sie die Geschwindigkeit/ und die gewünschte Temperatur mit (5). Drücken Sie die Kaltlufttaste (3), um die Frisur zu fixieren und ein perfektes Finish zu erzielen. ZUBEHÖR Konzentrierdüse (1) zum perfekten Fixieren des Haars. Zum Aufsetzen leicht aufdrücken. Stellen Sie zum Ausschalten des Geräts den Geschwindigkeitsschalter (5) auf 0 und stecken Sie es dann aus.
DĚKUJEME VÁM, ŽE JSTE SI ZAKOUPILI VÝROBEK ZNAČKY ZELMER. PŘEJEME VÁM MNOHO SPOKOJENOSTI S VAŠÍM NOVÝM VÝROBKEM. UPOZORNĚNÍ Před použitím tohoto výrobku si pozorně přečtěte pokyny k použití a uložte je na bezpečné místo pro budoucí použití. POPIS 1. Koncentrátor 2.
Pro dodatečné zajištění doporučujeme instalovat do ele- ktrického obvodu, který napájí koupelnu, jistič zbytko- vého proudu (RCD) s jmenovitým provozním napětím nepřevyšujícím 30 mA. Konzultujte to s elektrikářem. VAROVÁNÍ: Nepoužívejte tento spotřebič v blízkosti van, sprch, umyvadel nebo nádrží obsahujících vodu. Spotřebič...
POKYNY K POUŽITÍ Regulátor rychlosti / teploty (5) na. Pro zafixování účesu a dosažení perfektní konečné úpravy stiskněte tlačítko podávání studeného vzduchu (3). PŘÍSLUŠENSTVÍ Pro perfektní výsledek žehlení použijte koncentrátor (1), který lehce zacvakněte na místo. Zvolte regulátor rychlosti (5) a pokud chcete spotřebič vypnout, nechte regulátor v pozici 0, než spotřebič odpojíte od sítě.
ĎAKUJEME, ŽE STE SI VYBRALI ZELMER. NECH VÁM TENTO VÝROBOK SLÚŽI K VAŠEJ SPOKO- JNOSTI A RADOSTI. UPOZORNENIE Před použitím tohoto výrobku si pozorně přečtěte pokyny k použití a uložte je na bezpečné místo pro budoucí použití. OPIS 1. Koncentrátor 2.
Page 16
Pre dodatočné zabezpečenie odporúčame inštalovať do elektrického obvodu, ktorý napája kúpeľňu, istič zvyško- vého prúdu (RCD) s menovitým prevádzkovým napätím neprevyšujúcim 30 mA. Konzultujte to s elektrikárom. UPOZORNENIE: Nepoužívajte tento spotrebič v blízkos- ti vaní, spŕch, umývadiel alebo nádrží obsahujúcich vodu.
POKYNY NA POUŽITIE Regulátor rýchlosti/regulátor teploty (5) Pre zafixovanie účesu a dosiahnutie perfektnej konečnej úpravy stlačte tlačidlo podávania studeného vzduchu (3). PRÍSLUŠENSTVO Pre perfektný výsledok žehlenia použite koncentrátor (1), ktorý ľahko zacvaknite na miesto. Zvoľte regulátor rýchlosti (5) a ak chcete spotrebič vypnúť, nechajte regulátor v pozícii 0 predtým, než spotrebič...
KÖSZÖNJÜK, HOGY ZELMERT VÁLASZTOTTA! REMÉLJÜK, ELÉGEDETT LESZ TERMÉKÜNKKEL. FIGYELMEZTETÉS A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót. Tartsa biztonságos helyen, ahol megtalálja, ha a jövőben szüksége lenne rá. LEÍRÁS 1. Koncentrátor 2. Levehető légszűrő 3. Hideg levegő fúvására alkalmas gomb 4.
További védelmi intézkedés gyanánt azt javasoljuk, hogy szereljen fel 30mA-t meg nem haladó erősségű árammal működő áramvédő-kapcsolót (ÁVK) a fürdőszobát ellátó áramkörbe. Kérje ki szakember tanácsát is! FIGYELMEZTETÉS: használja készüléket fürdőkád, zuhanyfülke, mosogató vagy bármilyen vizet tartalmazó tartály közelében. A készülék maximum 2000 méteres tengerszint feletti magasságig használható.
HASZNÁLATI UTASÍTÁS A fokozatbeállító és hőmérsékletbeállígombbal (5) állítsa be a kívánt fokozatot és hőmérsékletet. Nyomja meg a hideg fokozat gombot (3) a frizurája formázásához a tökéletes végeredmény elérése érdekében. A TARTOZÉKOK Koncentrátor (1) a tökéletes egyenesítés elérése érdekén, enyhén nyomja be a pozicionáláshoz. A fokozatbeállító...
DORIM SĂ VĂ MULȚUMIM PENTRU CĂ AȚI ALES ZELMER. SPERĂM CA ACEST PRODUS SĂ FUNCȚIONEZE CONFORM DORINȚELOR DUMNEAVOASTRĂ. AVERTIZARE Citiți cu atenție instrucțiunile de utilizare înainte de a utiliza produsul. Depozitați-le la loc sigur pentru consultare viitoare. DESCRIERE 1. Concentrator 2.
Page 22
Pentru protecție suplimentară, se recomandă să instalați pe circuitul electric care alimentează baia un dispozitiv de curent rezidual (DCR) cu o intensitate nominală a curentului nu mai mare de 30 mA. Solicitați sfatul electri- cianului dvs. AVERTIZARE: Nu utilizați acest aparat în apropierea căzilor de baie, dușurilor, chiuvetelor sau a altor rezer- voare care conțin apă.
INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE Selectaţi de viteză şi temperatura dorită cu ajutorul sectorului (5). Apăsaţi butonul de aer rece (3) pentru a seta stilul de aranjare a părului dvs. şi obţineţi un aranjament optim. ACCESORII Concentrator (1) pentru a obține o îndreptare perfectă, apăsând ușor pentru poziționarea lui. Selectați selectorul de viteză...
МЫ РАДЫ, ЧТО ВЫ ВЫБРАЛИ ZELMER. НАДЕЕМСЯ, НАША ПРОДУКЦИЯ ОПРАВДАЕТ ВСЕ ВАШИ ОЖИДАНИЯ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Перед эксплуатацией внимательно прочтите инструкции по использованию. Сохраните их в безопасном месте для дальнейшего использования. ОПИСАНИЕ 1. Концентратор 2. Съемный воздушный фильтр 3. Кнопка обдува холодным воздухом...
Для дополнительной защиты в электрической цепи, используемой в ванной комнате, рекомендуется установить устройство защитного отключения (УЗО) с номинальным рабочим током не более 30 мА. Обратитесь за рекомендациями к исполнителю электромонтажных работ. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не используйте это устройство в непосредственной близости от ванн, душевых, моечных...
Любое неправильное использование или ненадлежащее обращение с устройством влечет за собой аннулирование гарантийных обязательств. Только уполномоченная служба технической поддержки производителя имеет право выполнять ремонт и обслуживание устройства. Компания B&B TRENDS S.L снимает с себя всяческую ответственность за ущерб, который может быть...
БЛАГОДАРИМ ВИ, ЧЕ ИЗБРАХТЕ ZELMER. НАДЯВАМЕ СЕ ТОЗИ ПРОДУКТ ДА ВИ Е ПОЛЕЗЕН И УДОБЕН ЗА РАБОТА. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Моля, прочетете инструкциите за употреба преди да използвате продукта. Съхранявайте ги на безопасно място за бъдеща справка. ОПИСАНИЕ 1. Концентратор 2. Отстраняем филтър за въздух...
За допълнителна защита се препоръчва да монтирате устройство за остатъчен ток (RCD) с номинален работен ток не повече от 30 mA в електрическата верига, снабдяваща банята. Помолете електротехник за съвет. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не използвайте уреда близо до вани, душове, мивки или други резервоари, съдържащи...
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА Изберете скорост / температура със селектора (5). Натиснете бутона за студен въздух (3), за да оформите прическата си и да постигнете идеален завършек. ПРИНАДЛЕЖНОСТИ Концентратор (1) за постигане на идеално изправяне, като натиснете леко за позициониране. Изберете селектора за скорост (5) и го оставете в позиция 0, за да изключите уреда, преди да го изключите...
МИ РАДІ, ЩО ВИ ВИБРАЛИ ZELMER! СПОДІВАЄМОСЯ, НАША ПРОДУКЦІЯ ВИПРАВДАЛА ВСІ ВАШІ ОЧІКУВАННЯ! ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Перед експлуатуванням уважно прочитайте інструкції щодо використання та збережіть їх у безпечному місці для подальшого використання. ОПИС 1. Концентратор 2. Знімний повітряний фільтр 3. Кнопка обдування холодним повітрям...
Page 31
Для додаткового захисту в електричному ланцюзі, що використовується у ванній кімнаті, рекомендовано встановити пристрій захисного від’єднання (ПЗВ) з номінальним робочим струмом не більше 30 мА. Зверніться щодо рекомендацій до виконавця електромонтажних робіт. ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Не використовуйте цей пристрій безпосередньо поряд із ваннами, душовими, мийними...
Page 32
Будь-яке неправильне використання пристрою або неналежне поводження з ним тягне за собою анулювання гарантійних зобов'язань. Лише уповноважена служба технічної підтримки виробника має право виконувати ремонт та технічне обслуговування виробу. Компанія B&B TRENDS S.L відмовляється від будь-якої відповідальності за шкоду, якої може бути...
DATA ZAKUPU: .......................... 1. Eurogama sp. z o.o. z siedzibą w Warszawie (KRS: 0000735164), wyłączny dystrybutor marki Zelmer w Polsce, udziela dobrowolnej gwarancji na stanowiące Państwa własność Urządzenie objęte niniejszą gwarancją (dalej jako: „Urządzenie”). 2. Zasady i warunki gwarancji opisane zostały w punkcie „Ogólne warunki gwarancji”.
Page 34
9. Zgłaszając usterkę należy skontaktować się z Gwarantem poprzez Autoryzowany Serwis Zelmer pod numerem telefonu 22 824 44 93 lub za pośrednictwem adresu e-mail: serwis@zelmer.pl lub dostarczyć Urządzenie do miejsca zakupu (punktu sprzedaży detalicznej). W przypadku dostarczenia Urządzenia do miejsca zakupu zgłoszenia do Autoryzowanego Serwisu Zelmer dokonuje sprzedawca detaliczny w imieniu uprawnionego.
Page 35
Koszt naprawy jest ustalany indywidualnie w zależności od możliwości i skomplikowania naprawy. W celu sprawdzenia możliwości oraz kosztów naprawy prosimy o kontakt telefoniczny z Autoryzowanym Serwisem Zelmer pod numerem telefonu 22 824 44 93 lub za pośrednictwem adresu e-mail: serwis@zelmer.pl.
DE / GARANTIE-ERKLÄRUNG B&B TRENDS, S.L. garantiert die Konformität dieses Produkts für den Verwendungszweck, für den es bestimmt ist, für einen Zeitraum von zwei Jahren.
Page 37
účtenku nebo dodací list. Pro technickou podporu a poprodejní péči mimo území Polska zašlete dotaz na prodejní místo, kde jste si výrobek zakoupili, nebo si projděte další informace o poprodejních službách na adrese www.zelmer.com SK / ZÁRUKA Spoločnosť B&B TRENDS, S.L. ručí, že tento výrobok spĺňa po dobu dvoch rokov požiadavky týkajúce sa použitia, na ktoré...
Page 38
Lengyelországon kívül a műszaki szerviz és a vevőszolgálati szolgáltatások igénybevétele érdekében forduljon ahhoz az üzlethez, ahol a terméket vásárolta, vagy olvassa el a vevőszolgálati információkat a www.zelmer.com oldalon RO / RAPORT DE GARANŢIE B&B TRENDS, S.L. garantează conformitatea acestui produs cu scopul pentru care a fost conceput, pentru o perioadă...
Page 39
Польши следует передать запрос в точку продажи, где была выполнена покупка товара, или уточнить информацию по послепродажному обслуживанию на сайте www.zelmer.com Срок службы изделия 2 года с даты продажи в условиях эксплуатации и хранения при температуре от 0°С до 40°С.
Page 40
виконання гарантійних робіт. Для отримання технічного й післяпродажного обслуговування в Україні, слід передати запит у точку продажу, де було виконано покупку товару, або уточнити інформацію з післяпродажного обслуговування на сайті www.zelmer.com Series: ZHD. MOD: ZHD8321 220-240V~ 50-60Hz 1600W Type: SD-822C Made in China / B&B TRENDS, S.L.
Need help?
Do you have a question about the ZHD Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers