Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 55

Quick Links

ZHD08200
SUSZARKA DO WŁOSÓW
фен для волос
/ hair dryer
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
PL
SUSZARKA DO WŁOSÓW
NÁVOD K POUŽITÍ
CZ
VYSOUŠEČ VLASŮ
NÁVOD NA OBSLUHU
SK
FÉN NA VLASY
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
HU
HAJSZÁRÍTÓ
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
RO
USCĂTOR DE PĂR
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RU
3–8
ФЕН ДЛЯ ВОЛОС
ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
BG
9–14
ФЕН ЗА КОСА
ІНСТРУКЦІЯ З КОРИСТУВАННЯ
UA
15–21
ФЕН ДЛЯ ВОЛОССЯ
USER MANUAL
EN
22–27
HAIR DRYER
28-33
34–40
41–47
48–54
55–60

Advertisement

loading

Summary of Contents for Zelmer ZHD08200

  • Page 1 ZHD08200 SUSZARKA DO WŁOSÓW фен для волос / hair dryer INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 3–8 34–40 SUSZARKA DO WŁOSÓW ФЕН ДЛЯ ВОЛОС NÁVOD K POUŽITÍ ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА VYSOUŠEČ VLASŮ 9–14 ФЕН ЗА КОСА 41–47 NÁVOD NA OBSLUHU ІНСТРУКЦІЯ З КОРИСТУВАННЯ...
  • Page 2 HD1333-001_v05...
  • Page 3 Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród użytkowników produktów Zelmer. W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy używanie tylko oryginalnych akcesoriów fi rmy Zelmer. Zostały one zaprojektowane specjalnie dla tego produktu. Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji użytkowania. Szczególną uwagę należy poświęcić...
  • Page 4 Nieprawidłowo wykonana naprawa może spowodować poważne zagroże- nia dla użytkownika. W razie wystąpienia usterek radzimy zwrócić się do specjalistycznego punktu ser- wisowego ZELMER. Podczas pracy, suszarka staje się gorąca. Nie umiesz- ● czaj suszarki w pobliżu materiałów łatwopalnych.
  • Page 5 Zagrożenia istnieją również przy wyłączonej ● suszarce. Zawsze należy odłączyć suszarkę od zasi- lania po jej użyciu lub w celu jej czyszczenia. Tam gdzie występują nasadki, mogą stać się gorące ● podczas i po użyciu. Przed ich dotykaniem, należy pozwolić na ich ostygnięcie. Gdy suszarka do włosów jest używana w łazience, ●...
  • Page 6 ● Przed odłożeniem podręcznej suszarki, pozwól na jej ostygnięcie. ● Nie wyciągaj wtyczki zasilania przez ciągnięcie za przewód zasilający, a jedynie za samą wtyczkę. ● Nie zwijaj przewodu zasilającego wokół suszarki (ryzyko przerwania przewodu). ● Nigdy nie wolno niczym przykrywać suszarki, ponieważ może to powodować akumu- lację...
  • Page 7 Dane techniczne Parametry techniczne podane są na tabliczce znamionowej wyrobu. Poziom mocy akustycznej: 68 dB/A. Urządzenie spełnia wymagania ROZPORZĄDZENIA KOMISJI (WE) NR 1275/2008 w sprawie wymogów dotyczących ekoprojektu. Budowa urządzenia Wylot powietrza Przełącznik regulacji prędkości nadmuchu powietrza Praktyczny uchwyt do zawieszania Przewód przyłączeniowy Koncentrator powietrza Regulacja prędkości nadmuchu powietrza...
  • Page 8 ● Po zakończeniu suszenia, ustaw przełącznik regulacji prędkości nadmuchu powietrza (2) w pozycji „0”. ● Po każdym użyciu zawsze odłączaj wtyczkę przewodu przyłączeniowego od gniazdka sieci elektrycznej. ● Bezpośrednio po użyciu suszarki akcesoria mogą być rozgrzane. Zawsze zostawiaj urządzenie do ostygnięcia przed zdjęciem akcesorium. Czyszczenie i konserwacja suszarki ●...
  • Page 9 Vážení zákazníci Blahopřejeme Vám k nákupu našeho přístroje a vítáme Vás mezi uživateli výrobků Zelmer. Pro dosažení co nejlepších výsledků Vám doporučujeme použí vat pouze originální příslu- šenství Zelmer, které bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek. Přečtěte si prosím pečlivě tento návod k obsluze. Zvláštní pozornost věnujte pokynům týkajícím se bezpečnosti.
  • Page 10 Opravy přístroje smí provádět pouze řádně zaškolená ● osoba. Nesprávně provedená oprava může způsobit nebezpečí pro uživatele. V případě poškození dopo- ručujeme se obrátit na servisní středisko ZELMER. Během práce se vysoušeč stává horký. Nepokládejte ● jej v blízkosti hořlavých materiálů.
  • Page 11 VAROVÁNÍ: Nepoužívejte tento přístroj v blízkosti van, sprch, bazénů a jiných vodních nádrží. POZOR! Nedodržením těchto pokynů můžete výrobek poškodit ● Nikdy nenechávejte zapnutý vysoušeč bez dozoru. Nebezpečí požáru. ● Vždy se ujistěte, že otvory pro přívod a výfuk vzduchu nejsou zakryty. ●...
  • Page 12 ● Po použití vysoušeč vždy odpojte z elektrické sítě. ● Používejte přístroj pouze v souladu s jejím určením dle tohoto návodu. POZNÁMKA: Pro zajištění dodatečné ochrany doporučujeme, abyste v napáje- cím vedení koupelny nainstalovali proudový chranič RCD s citlivostí do 30 mA. Za tímto účelem se obraťte na elektromontéra.
  • Page 13 Obsluha a práce vysoušeče POUŽITÍ Po umytí důkladně vysušte vlasy ručníkem. Zkontrolujte, zda je přepínač pro nastavení intenzity vzduchu (2) umístěný v poloze „0”. Připojte zástrčku přívodní kabelu do zásuvky elektrické sítě a přepínačem pro nastavení intenzity vzduchu (2) zvolte požadovanou rych- lost.
  • Page 14 Ekologicky vhodná likvidace Obalový materiál jednoduše neodhoďte. Obaly a balicí prostředky elektro- spotřebičů ZELMER jsou recyklovatelné, a zásadně by měly být vráceny k novému zhodnocení. Obal z kartonu lze odevzdat do sběren starého papíru. Pytlík z polyetylénu (PE, PE-HD, PE-LD) odevzdejte do sběren PE k opětnému zužitkování.
  • Page 15 Zelmer. Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame Vám používat´ len originálne príslušen- stvo Zelmer. Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok. Prosíme, pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu. Mimoriadnu pozornosť venujte bez- pečnostným pokynom. Návod na obsluhu si uchovajte, aby ste si ho mohli prečítať aj počas neskoršieho používania sušiča.
  • Page 16 Prístroj môže opravovať len školený personál. ● Nesprávne vykonaná oprava môže vážne ohroziť užívateľa. V prípade vzniku chýb sa obráťte na špe- cializovaný servis ZELMER. Počas práce sa sušič zohrieva. Neklaďte sušič v blíz- ● kosti horľavých materiálov. HD1333-001_v05...
  • Page 17 Nesmerujte horúci vzduch na oči, ruky alebo iné ● miesta citlivé na teplo. Nerobte tak ani pri vypnutom sušiči. Po použití alebo za ● účelom čistenia sušič vždy vypnite z elektrického prúdu. Nástavce počas používania a krátko po použití môžu ●...
  • Page 18 ● Prístroj nie je určený na prácu s použitím vonkajších časových vypínačov alebo oso- bitného diaľkového ovládania. ● Udržiavajte prívodný elektrický kábel ďaleko od horúcich povrchov. ● Príručný sušič nechajte najskôr ochladnúť a až potom ho odložte. ● Nevyťahujte elektrickú zástrčku zo zásuvky ťahaním za elektrický kábel. Vytiahnite samotnú...
  • Page 19 Technické údaje Technické parametre sú uvedené na výrobnom štítku výrobku. Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotrebiča je max 68 dB(A), čo predstavuje hladinu A akustického výkonu vzhl’adom na referenčný akustický výkon 1 pW. Tento spotrebič vyhovuje záväzným normám podľa NARIADENIA KOMISIE (ES) č. 1275/2008 o požiadavkách na ekodizajn elektrických a elektronických zariadení...
  • Page 20 Sušenie a ukladanie vlasov ● Po umytí si vlasy starostlivo utrite uterákom. ● Pred zasunutím zástrčky do elektrickej zásuvky sa uistite, že regulátor rýchlosti prúde- nia vzduchu je nastavený do polohy „0”. Až po tejto kontrole môžete spotrebič zapojiť k elektrickej siete. ●...
  • Page 21 Ekologicky vhodná likvidácia Obalový materiál nevyhadzujte. Obaly a baliace prostriedky elektrospotrebičov ZELMER sú recyklovateľné a zásadne by mali byť vrátené na nové zhodnotenie. Kartónový obal odovzdajte do zberne starého papiera. Vrecká z polyetylénu (PE, PE-HD, PE-LD) odo- vzdajte do zberne PE na opätovné zužitkovanie.
  • Page 22 Tisztelt Vásárlók! Gratulálunk a készülék kiválasztásához és üdvözöljük a Zelmer termékek felhasználói között. A legjobb hatások elérése érdekében javasoljuk, hogy használjon eredeti Zelmer tartozéko- kat. Kifejezetten ehhez a termékhez lettek kifejlesztve. Kérjük figyelmesen olvassa el az alábbi használati utasítást. Különös figyelmet kell szen- telni a biztonsági előírásoknak.
  • Page 23 A készüléket csak megfelelő képesítéssel rendel- ● kező szerelő szerelheti. Helytelen javítás veszélyt jelent a felhasználóra. Hiba esetén javasoljuk, hogy keresse fel a ZELMER szakszervízt. Használat közben a hajszárító átmelegszik. Ne tegye ● a a hajszárítót gyúlékony anyagok közelébe. Ne irányítsa a hajszárítót szem, kéz, vagy más hőre ●...
  • Page 24 Ha a hajszárítót a fürdőszobában használja, hasz- ● nálat után húzza ki a konnektorból, mert a víz közelsége még kikapcsolt hajszárító esetén is veszélyes. VIGYÁZAT: Ne használja a készüléket für- dőkád, zuhanyzó vagy más hasonló víz- tartály közelében. FIGYELEM! Figyelmen kívül hagyása a vagyontárgy sérülésével járhat ●...
  • Page 25 ÚTMUTATÁS Tájékoztatás a termékről és a használatára vonatkozó információk ● A hajszárító csak hajszárításra használható. ● A hajszárító csak háztartási használatra alkalmas. ● Ha kölcsönadja a hajszárítót, mellékelje a használati utasítást is. A használatra már nem alkalmas hajszárítót a Hulladék Kezelési Rendeletnek megfelelően lehet hasz- nosítani, a környezetvédelmet szem előtt tartva.
  • Page 26 A készülék felépítése Levegőkifúvó A levegőkifúvó szabályozója Praktikus akasztó Csatlakozókábel Levegőkoncentrátor A levegőkifúvás szabályozása 0 – a készülék ki van kapcsolva 1 – enyhe levegőkifúvás 2 – erős levegőkifúvás A hajszárító használata és működése HASZNÁLATA Hajmosás után alaposan törölje meg a haját törölközővel. Ellenőrizze, hogy a légfúvás sebességének kapcsolója (2) „0”...
  • Page 27: Környezetvédelem - Óvjuk Környezetünket

    Tisztítás és karbantartás ● Minden használat után kapcsolja ki a hajszárítót, és húzza ki a hálózati dugaszolóalj- zatból. ● Sose merítse a hajszárítót, vagy a csatlakozókábelt vízbe, vagy más folyadékba. ● A beszívó rácsot ajánlott időnként megtisztítani. ● A hajszárító burkolatát nedves ruhával (használható mosogatószer is) lehet letörölni, majd szárítsa meg, vagy törölje szárazra.
  • Page 28 Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să folosiţi doar accesoriile origi- nale fabricate de firma Zelmer. Accesoriile au fost proiectate special pentru acest produs. Vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare de faţă. Se cuvine să acordaţi o aten- ţie deosebită...
  • Page 29 Reparaţiile efectuate necorespunzător pot constitui un pericol grav pentru utilizator. În cazul în care apar defecţiuni vă rugăm să vă adresaţi la punc- tul de service autorizat ZELMER. Atunci când este utilizat uscătorul se încălzeşte. ● Nu amplasaţi uscătorul în apropierea substanţelor inflamabile.
  • Page 30 Pericolul poate apărea chiar şi în cazul în care uscă- ● torul este oprit. Trebuie să decuplaţi mereu uscăto- rul de la sursa de alimentare după ce îl folosiţi, sau atunci când doriţi să-l curăţaţi. Accesoriile se pot încălzi de asemenea. Trebuie să le ●...
  • Page 31 ● Ţineţi cablul de alimentare departe de suprafeţele fierbinţi. ● Lăsaţi aparatul să se răcească înainte de a-l aşeza. ● Nu trageţi de cablu pentru a decupla uscătorul şi trageţi de mufă pentru a face acest lucru. ● Nu înfăşuraţi cablul de alimentare în jurul uscătorului (risc de rupere a cablului). ●...
  • Page 32 Date tehnice Parametrii tehnici sunt înscrişi pe eticheta cu specificaţii tehnice a produsului. Zgomotul produs de aparat: 68 dB/A. Dispozitivul îndeplineşte cerinţele ORDONANŢEI COMISIEI (WE) NR 1275/2008 în ceea ce priveşte cerinţele cu privire la eco-proiect. Construcţia aparatului Orificiu aer Comutator pentru selectarea vitezei de suflare a aerului Mâner practic pentru atârnare Cablu de reţea...
  • Page 33 ● După ce v-aţi uscat părul, setaţi comutatorul vitezei de suflare a aerului (2) la poziţia „0”. ● După fiecare folosire scoateţi de fiecare dată ştecherul cablului de alimentare din priza reţelei electrice. ● Imediat după utilizarea aparatului accesoriile pot fi fierbinţi. Lăsaţi mereu aparatul să se răcească...
  • Page 34 Поздравляем Вас с выбором нашего устройства и приветствуем среди пользовате- лей товарами Zelmer. Чтобы достичь наилучших результатов, мы рекомендуем использовать только ори- гинальные аксессуары компании Zelmer. Они спроектированы специально для этого продукта. Просим внимательно ознакомиться с настоящей инструкцией по обслуживанию.
  • Page 35 ● лифицированный персонал. Неправильно про- изведенный ремонт может привести к серьезной опасности для пользователя. В случае каких-либо дефектов, рекомендуем обратиться в специали- зированный сервисный центр ZELMER. Во время работы фен нагревается. Не держите ● фен поблизости с легковоспламеняющимися материалами. HD1333-001_v05...
  • Page 36 Не направляйте горячий воздух на глаза, руки или ● другие части тела, чувствительные к теплу. Опасность существует даже если фен выключен, ● всегда отключайте прибор от сети после исполь- зования или для его очистки. Насадки во время их применения и после могут ●...
  • Page 37 ● Никогда не заслоняйте воздухозаборник и выпускное отверстие, не кладите фен на мягкую поверхность, такую как кровать или диван, где могут быть закрыты отверстия для входа и выхода воздуха. Оборудование не предназна- чено для работы с внешним реле времени или отдельной системы дистанци- онного...
  • Page 38 Дополнительные меры предосторожности Данный электроприбор оборудован автоматическим устройством защиты от пере- грева. При перегреве прибор отключится. В этом случае немедленно выключите фен выключателем, а затем отключите от питающей сети. Дайте ему остыть. Когда прибор остынет, защита отключится автоматически. Перед очередным включением убедитесь, что...
  • Page 39 Сушка и укладка волос ● После мытья тщательно вытрите волосы полотенцем. ● Прежде чем подключить вилку к розетке электросети убедитесь, что регулятор скорости воздуха находится в положении «0». Затем подключите прибор к элек- тросети. ● Если вы хотите быстро высушить волосы, переведите переключатель скорости воздушного...
  • Page 40 Экология – Позаботимся об окружающей среде! Каждый пользователь может поспособствовать охране окружающей среды. Это не является ни трудным, ни слишком дорогостоящим. С этой целью: картонную упаковку сдайте на макулатуру, мешочки из полиэтилена (PE) бросьте в контейнер для пластика, использованное устройство отдайте в соответствующий пункт сбора, поскольку нахо- дящиеся...
  • Page 41 Уважаеми клиенти! Поздравяваме Ви за избора и добре дошли сред потребителите на продукти Zelmer. За постигане на най-добри резултати Ви препоръчваме да използвате само ориги- нални аксесоари от фирмата Zelmer. Те са проектирани специално за тези продукти. Моля прочетете внимателно тази инструкция за употреба. Особено внимание обър- нете...
  • Page 42 изключително от обучен персонал. Неправилно проведен ремонт може да предизвика сериозна опасност за потребителя. При появяване на дефекти препоръчваме да се обърнете в специа- листичен сървизен пункт на ZELMER. По време на работата фенът става горещ. ● Не помествайте фена близо до леснозапалими...
  • Page 43 Опасността е налице също така при изключен ● фен. Винаги трябва да отключите фена от захран- ването след употребата или за почистването му. Там, където има накрайници, те могат да станат ● горещи по време на употребата и след нея. Преди да...
  • Page 44 ● Устройството не е предназначено за работа с употреба на външни часовникови прекъсвачи или на отделна система за дистанционна регулация. ● Държете захранващия кабел далече от горещи повърхности. ● Преди да отложите фена, оставете го да изстине. ● Не изтегляйте захранващия щепсел, като дърпате захранващия кабел, а един- ствено...
  • Page 45 автоматично ще се ресетнат. Преди отново да използвате уреда, проверете дали входящите и изходящите отвори на въздуха не са запушени. В случай на необходи- мост извадете щепсела от контакта и почистете отворите. По време на използване не запушвайте отворите на въздуха и внимавайте косата да не влезе вътре в сешоара. Технически...
  • Page 46 Сушене и фризиране на косата ● След миене избършете щателно косата с кърпа. ● Преди да включите щепсела в електрическата мрежа, уверете се, че е превклю- чвателя на регулатора на скоростта на въздушния поток (2) е настроен на „0”. След това включете уреда в контакта. ●...
  • Page 47 Eкология – Пазете околната среда! Всеки потребител може да допринесе за опазването на околната среда. Това не е трудно нито скъпо. За тази цел: Картонените опаковки предадете за вторични суровини. Полиетиленовите пликове (ПЕ) изхвърлете в контейнера за пластмаса. Изхабения уред предадете в съответния пункт за събиране на уреди, тъй...
  • Page 48 Вітаємо Вас із вибором нашого пристрою та ласкаво просимо до спільноти користу- вачів товарів Zelmer. Для того, щоб отримати найкращі результати, ми рекомендуємо використовувати тільки оригінальні аксесуари компанії Zelmer. Вони спроектовані спеціально для цього продукту. Просимо старанно прочитати цю інструкцію з обслуговування. Особливу увагу треба...
  • Page 49 ціально навчений персонал. Неправильно вико- наний ремонт може спричинити серйозну загрозу для користувача. У разі ствердження несправнос- тей рекомендуємо звернутися у спеціалізований пункт сервісного обслуговування ZELMER. Під час роботи фен стає гарячим. Не кладіть фен ● поблизу легкозаймистих матеріалів. HD1333-001_v05...
  • Page 50 Не спрямовуйте гаряче повітря у напрямку очей, ● рук або інших місць, чутливих до тепла. Небезпека існує також і при вимкненому фені. ● Завжди слід відключати фен від електроживлення після його використання або з метою чищення. Там, де знаходяться насадки, вони можуть нагрі- ●...
  • Page 51 ● Ніколи не блокуйте впускні та випускні повітряні отвори, та не кладіть фен на м‘яку поверхню, таку як ліжко або диван, де отвори пропуску повітря можуть бути заблоковані. ● Пристрій не призначений для роботи з використанням зовнішніх часових вими- качів (таймерів) або окремої системи дистанційного регулювання. ●...
  • Page 52 Вказівки з безпеки Фен має захист від перегріву, що виключає пристрій у разі надто високої температури повітря на виході або внаслідок часткового закупорення вхідних отворів для проходу повітря. У разі, якщо фен виключається під час користування, виключіть усі переми- качі і залишіть фен для охолодження, тоді відбудеться автоматичне перезаванта- ження...
  • Page 53 КОНЦЕНТРАТОР ПОВІТРЯ Концентратор повітря дозволяє скерувати струмінь повітря там, де потрібно, завдяки чому легко і швидко можна висушити визначені ділянки волосся. Концентратор пові- тря просто накладається на передню частину фену для волосся. Сушіння та укладка волосся ● Після миття волосся слід ретельно витерти рушником. ●...
  • Page 54 Екологія – давайте дбати про навколишнє середовище! Кожна людина може зробити свій внесок у справу охорони природи. Це зовсім не складно і не потребує витрат. Для цього слід: здати картонну упаковку у пункт при- йому макулатури, а поліетиленові пакети викинути у контейнер для пластмаси. Зношений...
  • Page 55 Dear Customers! Congratulations on your choice of our appliance, and welcome among the users of Zelmer products. In order to achieve best possible results we recommend using exclusively original Zelmer accessories. They have been specially designed for this product. Please read these instructions carefully. Pay special attention to important safety instructions.
  • Page 56 Repairs of appliance can be carried our exclusively ● by an authorised personnel. Unauthorised repairs can cause serious risk to users. In case of defects we recommend referring to an authorised ZELMER service point. When working the hair dryer becomes hot. Do not ●...
  • Page 57 WARNING: Do not use this appliance near bathtubs, showers, basins or other vessels containing water. WARNING! Risk of property damage ● Never leave working hair dryer unattended Risk of fire. ● Make sure that input and output holes are never blocked. ●...
  • Page 58: Safety Instructions

    ● Always unplug hair dryer after use. ● Use hair dryer according to its intended use only as stipulated in the present instruction. CAUTION: In order to ensure additional protection it is recommended to equip electric circuit supplying the bathroom with a residual current device (RCD) with a residual current not exceeding 30 mA.
  • Page 59 Use and operation of the hair dryer Dry your hair well with a towel after washing. Make sure that the airflow adjustment switch (2) is set to “0”. Plug the appliance and select the desired airflow speed using the adjustment switch (2). AIR CONCENTRATOR Air concentrator allows to direct air stream precisely at the desired place, thanks to which you will in an easy and fast way dry particular parts of hair.
  • Page 60 ● Never turn the cord around hair dryer as it causes the risk of premature wear risk of cord damage. In order to ensure its long lasting operation the cord is to handled with care, avoiding tugging, twisting or pulling, especially when unplugging. If the cord gets twisted during operation it should be straightened from time to time.
  • Page 61 Notes ............... . .
  • Page 62 Notes ............... . .
  • Page 63 Notes ............... . .
  • Page 64 Кабель 1,65 м Концентратор для точності укладання волосся 2 speed settings for full control Folding handle for easy carriage 1,65 m power cord Concentrator attachment for precision styling Zelmer Pro Sp. z o.o. ul. Hoffmanowej 19, 35-016 Rzeszów, POLAND www.zelmer.com HD1333-001_v05...