Pneumatic central lubrication system pump (72 pages)
Summary of Contents for SKF FlowMaster II 85132
Page 1
User manual FlowMaster II rotary-driven hydraulic pump Model 85132, series B January 2025 Date of issue Form number 404784 Version...
Page 2
Contents Declaration of Incorporation * ......U.K. Declaration of Incorporation * ..... Safety * .
Page 3
5148 N. Hanley Road St. Louis, MO 63134 U.S.A. TEL: +1 (314) 679-4200 FAX: +1 (314) 679-4367 Authorized to compile the technical file: SKF Lubrication Systems Germany GmbH Heinrich-Hertz-Straße 2-8 69190 Walldorf, Germany TEL: +49 (0) 6227-330 EMAIL: robert.collins@skf.com WEBSITE: www.skf.com...
Page 4
Lincoln Industrial Corporation 5148 N. Hanley Road St. Louis, MO 63134 U.S.A. TEL: +1 (314) 679-4200 FAX: +1 (314) 679-4367 Authorized to compile the technical file: SKF (U.K.) Limited 2 Canada Close Banbury, Oxfordshire, OX16 2RT, GBR EMAIL: robert.collins@skf.com WEBSITE: www.skf.com This U.K.
Page 5
Safety * DANGER WARNING Indicates a dangerous situation that Do not neglect inspecting will lead to death or serious injury if all connections before The assembly must be installed, precautionary measures are ignored. operation to prevent any maintained and repaired exclusively by leaks during operation.
Page 6
Table 1 Description Pump specifications Supply inlet hydraulic pressure, maximum 3 000 psi (207 bar) Model 85132 FlowMaster II is a pumping Operating working hydraulic pressure 400 psi (27,6 bar) unit designed to operate a Centro-Matic Maximum output pressure 3 500 psi (241 bar) lubrication system.
Page 7
Fig. 1 Dimensions Ø 28.1 in (714 mm) Ø 26.8 in (681 mm) 30.5 in. (775 mm) Ø 0 .54 in. (13,8 mm) 31.7 in. (806 mm) 32.7° 13.8° 43.9 in. (1 114 mm)
Page 8
Installation Operation Maintenance Fill reservoir Place unit in approximate location • Keep area around pump clean. where power connections • Clean off filling port area prior to are accessible. 1 Clean area around filling port. filling reservoir. 1 Mark center locations of eleven holes at 2 Remove lower pipe plug (13) from side •...
Page 9
Outlet check valve Fig. 2 * Reservoir cover Refer to Troubleshooting (→ page 13) to determine if outlet check valve assembly (8) is cause of failure. Pump will not build up sufficient lubricant pressure if outlet check valve assembly (8) is fouled (→ Fig. 2 and Fig. 3). Foreign material may lodge beneath check ball (51), between check disc assembly (49) and ball check seat (50) of...
Page 10
Vent valve Follower Float switch Refer to Troubleshooting (→ page 13) to If follower foam appears to be damaged If float switch (26) is not detecting determine if hydraulic vent valve (19) is or does not wipe sides of container proper grease level, there are several cause of failure (→...
Page 11
Fig. 4 * Fig. 5 * Vent valve (19) Float switch (26) Safety unloader Bare pump valve assembly Safety unloader valve (5) (→ Fig. 2, page 9) Refer to manual 404543-AU for bare is not serviceable. Replace if malfunction pump assembly (29). is apparent.
Page 12
Fig. 6 * Follower assembly (14) Stagger long bolts and small bolts on follower plate. Indicates change.
Page 13
Table 2 Troubleshooting Condition Possible cause Corrective action Pump does not operate. No hydraulic power to pump. Turn on or connect hydraulic supply to pump. No pressure on gauge: • Closed supply line shut-off valve. • Open shut-off valve. • No power to solenoid valve. •...
Page 14
Table 3 Parts list Item Description Part number Quantity Item Description Part number Quantity Adapter elbow 271599 Gasket 241104 Connector, #4 ORB x #6 ORFS elbow 273100 Elbow, 1 NPTF 276854 Connector, #6 ORB x #8 ORFS 273129 Reservoir assembly 278430 Supply hose assembly 277441...
Page 19
Benutzerhandbuch Hydraulikpumpe FlowMaster II mit Umlaufantrieb Modell 85132, serie B Ausgabedatum Januar 2025 Formularnummer 404784 Version...
Page 21
Lincoln Industrial Corporation 5148 N. Hanley Road St. Louis, MO 63134 U.S.A. TEL: +1 (314) 679-4200 FAX: +1 (314) 679-4367 Zur Zusammenstellung der technischen Unterlagen bevollmächtigt: SKF Lubrication Systems Germany GmbH Heinrich-Hertz-Straße 2-8 69190 Walldorf, Deutschland TEL: +49 (0) 6227-330 EMAIL: robert.collins@skf.com...
Page 22
Sicherheit * Sicherheitssignale Die Montage darf ausschließlich von HINWEIS Personen bedient, gewartet und Deren hinweis enthalten nützliche repariert werden, die mit dieser Tipps und Empfehlungen sowie Anleitung vertraut sind. Informationen für einen effizienten Dieses Gerät erzeugt einen hohen und störungsfreien Betrieb. Druck.
Page 23
WARNUNG WARNUNG Dieses Gerät erst dann in Vergessen Sie nicht, vor dem Betrieb nehmen, wenn die Betrieb alle Anschlüsse zu Sicherheitswarnungen und überprüfen, um eventuelle Anleitungen gelesen und Undichtigkeiten während des vollständig verstanden wurden. Betriebs zu vermeiden. Ein Missachten der WarnHINWEIS Bei einem Missachten dieses und Anleitungen kann zu schweren HINWEISs kann es zu schweren oder...
Page 24
Beschreibung Tabelle 1 Pumpenspezifikation Max. Materialeinlass-Hydraulikdruck 207 bar (3 000 psi) Das Modell 85132 ist eine Pumpe für Hydraulischer Betriebsdruck 400 psi (27,6 bar) den Betrieb von Centro-Matic Max. Ausgangsdruck 3 500 psi (241 bar) Schmiersystemen. Sie beinhalten ein Hydraulikflüssigkeitszufluss Up to 3.5 gal/min (13,2 l/min) Entlüftungsventil zum Ablassen des Übersetzungsverhältnis im Verteiler...
Page 25
Bild. 1 Abmessungen Ø 28.1 in (714 mm) Ø 26.8 in (681 mm) 30.5 in. (775 mm) Ø 0 .54 in. (13,8 mm) 31.7 in. (806 mm) 32.7° 13.8° 43.9 in. (1 114 mm)
Page 26
Einbau Funktionstheorie Systemfehlern • Die Fehlerbehebung (→ Seite 13) hilft Die Einheit an einem Ort aufstellen, an bei der Feststellung, was im Falle von Tank füllen dem Strom- und Hydraulikenergie- Problemen zu tun ist. Anschlüsse zugänglich sind. 1 Reinigen Sie den Bereich um den •...
Page 27
4 Den Adapter (9) von der Bild. 2 * Auslassrückschlagventil-Einheit (8) Fassdeckel entfernen. 5 Das Auslassverbindungsstück (53) von der Auslassrückschlagventil- Buchse (48) entfernen. 6 Den Kugelventilsitz (50) vom Auslassverbindungsstück (53) entfernen. 7 Die Pumpenventilscheiben- Baugruppe (49) aus dem Kugelventilsitz (50) herausziehen. HINWEIS Dafür wird das folgende Standard- werkzeug benötigt: Tischschraubstock,...
Page 28
Entlüftungsventil Für den erneuten Zusammenbau das HINWEIS obige Verfahren in umgekehrter Das Auslasswinkelstück (18) muss Zur Feststellung, ob ein Pumpenversagen Reihenfolge ausführen. Dabei ist mit der Vorderseite nach unten vom Entlüftungsventil (19) verursacht sicherzustellen, dass die langen eingebaut werden. Das wurde, in der Fehlerbehebung (→...
Page 29
Bild. 4 * Bild. 5 * Entlüftungsventil (19) Schwimmerschalter (26) 4 Die Schaberdichtung (73) muss sich in Druckbegrenzung- Basispumpen- Position befinden und sich ungehindert ventil einheit unter der Schaberabdeckung (74) bewegen. 4.1 Wenn am Schwimmerschalter (26) überschüssiges Schmierfett Das Druckbegrenzungsventil (5) Informationen zur bloßen festgestellt wird, ist die Schaber- (→...
Page 30
Bild. 6 * Folgeplattenbaugruppe (14) Lange und kleine Schrauben abwechselnd auf Folgeplatte platzieren. Zeigt eine Änderung an.
Page 31
Tabelle 1 Fehlerbehebung Zustand Mögliche Ursache Korrekturmaßnahme Pumpe läuft nicht. Keine Hydraulikenergiezufuhr zur Pumpe. Hydraulikenergiezufuhr zur Pumpe einschalten oder anschließen. Keine Anzeige auf dem Messgerät: • Förderleitungs-Absperrventil ist geschlossen. • Absperrventil öffnen. • Keine Stromzufuhr zum Magnetventil. • Elektrischen Fehler beheben. •...
Page 37
Manual de usuario Bomba hidráulica giratoria FlowMaster II Modelo 85132, serie B Fecha de emisión enero 2025 Número de formulario 404784 Versión...
Page 38
Contenido Declaración de incorporación * ..... . . Seguridad * ......... . Señales de seguridad .
Page 39
Lincoln Industrial Corporation 5148 N. Hanley Road St. Louis, MO 63134 U.S.A. TEL: +1 (314) 679-4200 FAX: +1 (314) 679-4367 Autorizado para compilar el archivo técnico: SKF Lubrication Systems Germany GmbH Heinrich-Hertz-Straße 2-8 69190 Walldorf, Germany TEL: +49 (0) 6227-330 CORREO ELECTRÓNICO: robert.collins@skf.com...
Page 40
Señales de Seguridad * seguridad El montaje debe ser operada, mantenida y reparada exclusivamente por personas familiarizadas con las NOTA instrucciones de operación. Hace hincapié en recomendaciones Este equipo produce una presión alta. útiles así como en información para Se debe tener mucho cuidado al operar una operación eficiente y sin este equipo, ya que las fugas de problemas.
Page 41
ADVERTENCIA PRECAUCIÓN No opere los equipos sin leer No opere los equipos sin equipos ni entender completamente protectores personales puestos. las advertencias e Lleve protectores para los ojos. Los instrucciones de seguridad. equipos protectores como la máscara De no seguir las instrucciones y las contra el polvo, los guantes precauciones de seguridad se pueden antideslizantes, los zapatos de...
Page 42
Descripción Tabla 1 Bomba especificaciones Presión hidráulica de entrada máxima 3 000 psi (207 bares) El modelo 85132 FlowMaster II es una Presión hidráulica en orden de trabajo 400 psi (27,6 bares) unidad de bombeo diseñada para Presión de salida máxima 3 500 psi (241 bares) operar un sistema de lubricación Caudal de entrada hidráulico...
Page 43
Fig. 1 Dimensiones Ø 28.1 in (714 mm) Ø 26.8 in (681 mm) 30.5 in. (775 mm) Ø 0 .54 in. (13,8 mm) 31.7 in. (806 mm) 32.7° 13.8° 43.9 in. (1 114 mm)
Page 44
Funcione mal Instalación Operación sistema Llenado del Coloque la unidad en un lugar aproximado donde las conexiones • Use los cuadros de Resolución de depósito eléctricas e hidráulicas sean problemas (→ página 13) para accesibles. determinar dónde mirar en caso de 1 Marque las posiciones centrales de 1 Limpie el área alrededor del orificio de que se produzcan problemas.
Page 45
Fig. 2 * 5 Saque el conector de salida (53) del conjunto de buje de retención de Cubierta del depósito salida (48). 6 Quite el asiento de retención de bola (50) del conector de salida (53). 7 Die Pumpenventilscheiben- Baugruppe (49) aus dem Kugelventilsitz (50) herausziehen.
Page 46
Válvula de Interruptor de NOTA El codo de salida (18) debe ventilación flotación instalarse apuntando hacia abajo y el codo (27) debe estar girado Consulte Resolución de problemas Si el interruptor de flotación (26) no aproximadamente 30° hacia la (→ página 13) para determinar si la detecta un nivel de grasa apropiado, manguera de descarga para impedir válvula de ventilación es la causa de la...
Page 47
Fig. 4 * Fig. 5 * Válvula de ventilación (19) Interruptor de flotación (26) Conjunto de bomba Si se ha corregido todo lo anterior y el Válvula del sin accesorios interruptor de flotación sigue sin indicar descargador de un nivel de grasa apropiado, entonces es defectuoso y debe reemplazarse.
Page 48
Fig. 6 * Conjunto de seguidor (14) Escalone los pernos largos y pequeños en la placa del seguidor. Indica cambio.
Page 49
Tabla 1 Resolución de problemas Condición Causa posible Acción correctora La bomba no funciona. No hay energía hidráulica de bombeo. Abra o conecte el suministro hidráulico a la bomba. El manómetro no indica presión: • Válvula de corte de la tubería de •...
Page 50
Tabla 3 Piezas para servicio Art. Descripción No. de pieza Cant. Art. Descripción No. de pieza Cant. Codo adaptador 271599 Junta 241104 Conector, #4 ORB x #6 ORFS codo 273100 Codo, 1 NPTF 276854 Conector, #6 ORB x #8 ORFS 273129 Conjunto de depósito 278430...
Page 52
Fig. IPB 2 * Fig. IPB 4 * Orificio de bajo nivel Conjunto de válvula de retención de salida (8) ¼ NPTF Fig. IPB 3 * Interruptor de flotación (26) Fig. IPB 5 * Válvula de ventilación (19) Indica cambio...
Page 53
Fig. IPB 6 * Conjunto de seguidor (14) Escalone los pernos largos y pequeños en la placa del seguidor. Indica cambio.
Page 55
Manuel de l’Utilisateur Pompe hydraulique FlowMaster II à entraînement rotatif Modèle 85132, série B Date de parution janvier 2025 Numéro de formulaire 404784 Version...
Page 57
5148 N. Hanley Road St. Louis, MO 63134 États-Unis TEL : +1 (314) 679-4200 FAX : +1 (314) 679-4367 Autorisé à compiler le fichier technique : SKF Lubrication Systems Germany GmbH Heinrich-Hertz-Straße 2-8 69190 Walldorf, Allemagne TEL : +49 (0) 6227-330 COURRIEL : robert.collins@skf.com...
Page 58
Sécurité * Signaux de sécurité L’ensemble doit être installé, entretenu REMARQUE et réparé exclusivement par des Met l’accent sur des conseils et personnes qui connaissent bien les recommandations utiles ainsi que sur instructions. les informations pour un Cet équipement génère une haute fonctionnement efficace et sans pression.
Page 59
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Ne pas faire fonctionner cet Ne pas dépasser la pression équipement sans avoir lu et de sortie maximum entièrement compris les indiquée. La pompe n’est instructions et avertissements pas munie d’une vanne d’arrêt HP. Le concernant la sécurité. non-respect des directives peut Le non-respect des avertissements entraîner des lésions corporelles...
Page 60
Description Tableau 1 Pompe Caractéristiques Pression hydraulique d’entrée d’alimentation, 207 bar (3 000 psi) Le modèle 85132 est une unité de maximum pompage conçue pour faire fonctionner Pression hydraulique de fonctionnement 27,6 bar (400 psi) un système de lubrification Centro- Pression de sortie maximum 241 bar (3 500 psi) Matic.
Page 61
Fig. 1 Dimensions Ø 28.1 in (714 mm) Ø 26.8 in (681 mm) 30.5 in. (775 mm) Ø 0 .54 in. (13,8 mm) 31.7 in. (806 mm) 32.7° 13.8° 43.9 in. (1 114 mm)
Page 62
Installation Fonctionnement Mauvais fonctionnement du Placer l’ensemble dans un Remplissage du système emplacement approximatif, en réservoir s’assurant qu’il est possible d’accéder aux connexions d’alimentation • En cas de problème, déterminer la électrique et hydraulique. 1 Nettoyer l’orifice de remplissage et zone à...
Page 63
3 Retirer l’ensemble de clapet de l’orifice Fig. 2 * de sortie (8) et l’adaptateur (9) en les Couvercle réservoir desserrant du coude connecté (6). 4 Retirer l’adaptateur (9) de l’ensemble de clapet de refoulement (8). 5 Retirer le connecteur de l’orifice de sortie (53) de la bague du clapet de refoulement (48).
Page 64
Clapet de mise à Contacteur à REMARQUE Le coude de l’orifice de sortie (18) l’air libre flotteur doit être installé avec face vers le bas et le coude (27) doit être tourné Reportez-vous à la section Dépannage, Si le contacteur à flotteur (26) ne détecte de 30°...
Page 65
Fig. 4 * Fig. 5 * Soupape de mise à l’air libre hydraulique (19) Contacteur à flotteur (26) Ensemble de Soupape de Une fois que tous les problèmes ci-dessus ont été éliminés et si le pompe de base délestage de contacteur à...
Page 66
Fig. 6 * Ensemble de fouloir (14) Échelonner les boulons longs et les petits boulons sur la plaque de fouloir. Indique un changement.
Page 67
Tableau 1 Dépannage Situation Cause possible Mesures correctrices La pompe ne marche pas. Pas de puissance hydraulique vers la Mettre l’alimentation hydraulique en pompe. marche ou la connecter à la pompe. Pas de pression sur le manomètre: • Vanne d’arrêt de la conduite •...
Page 68
Tableau 3 Liste de pièces Art. Description No. de pièce Quant. Art. Description No. de pièce Quant. Adaptateur coudé 271599 38 Joint 241104 Connecteur, #4 ORB x #6 ORFS coude 273100 39 Coude, 1 NPTF 276854 Connecteur, #6 ORB x #8 ORFS 273129 40 Ensemble réservoir 278430...
Page 69
Fig. IPB 1 * Modèle 85132 Vue en coupe 30, 31 20, 21 33, 34 15, 16 Indique un changement.
Page 70
Fig. IPB 2 * Fig. IPB 4 * Port de bas niveau Clapet antiretour de sortie (8) ¼ NPTF Fig. IPB 3 * Contacteur à flotteur (26) Fig. IPB 5 * Soupape de mise à l’air libre hydraulique (19) Indique un changement.
Page 71
Fig. IPB 6 * Ensemble de fouloir (14) Échelonner les boulons longs et les petits boulons sur la plaque de fouloir. Indique un changement.
Need help?
Do you have a question about the FlowMaster II 85132 and is the answer not in the manual?
Questions and answers