MAAX Interflo 6030 IFS Installation Instructions Manual
MAAX Interflo 6030 IFS Installation Instructions Manual

MAAX Interflo 6030 IFS Installation Instructions Manual

Walls and bathtub system

Advertisement

INSTALLATION INSTRUCTIONS
GUIDE D'INSTALLATION
GUÍA DE INSTALACIÓN
Read all instructions carefully before proceeding.
Lire toutes les instructions attentivement avant de commencer l'installation.
Leer detenidamente todas las instrucciones antes de comenzar la instalación.
Before installing the walls, check that all components are present and intact.
In case of damage or missing parts, contact the distributor and request
instructions on how to proceed.
Avant d'installer les murs, vérifier que tous les composantes sont présentes
et intactes. En cas de dommage ou de pièce manquante, le signaler au
distributeur et demander des instructions sur la marche à suivre.
Antes de instalar las paredes, verifique que todos los componentes estén
presentes e intactos. En caso de daño o de piezas faltantes, comuníquese
con el distribuidor y solicite instrucciones sobre cómo proceder.
FOR INSTALLATION OF CAULKLESS TUB SHOWER SYSTEM
POUR L'INSTALLATION D'UN SYSTÈME DE BAIGNOIRE-DOUCHE SANS SILICONE
PARA LA INSTALACIÓN DE UN SISTEMA DE DUCHA BAÑERA SIN SILICONA
Walls and Bathtub System
Système de murs et baignoire
Sistema de muros y bañera
SAVE THIS GUIDE FOR FUTURE REFERENCE.
CONSERVER CE GUIDE POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.
CONSERVAR ESTE MANUAL COMO REFERENCIA.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Interflo 6030 IFS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for MAAX Interflo 6030 IFS

  • Page 1 INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION OF CAULKLESS TUB SHOWER SYSTEM GUIDE D’INSTALLATION POUR L'INSTALLATION D'UN SYSTÈME DE BAIGNOIRE-DOUCHE SANS SILICONE GUÍA DE INSTALACIÓN PARA LA INSTALACIÓN DE UN SISTEMA DE DUCHA BAÑERA SIN SILICONA Walls and Bathtub System Système de murs et baignoire Sistema de muros y bañera SAVE THIS GUIDE FOR FUTURE REFERENCE.
  • Page 2 PARTS PIÈCES PIEZAS AND COMPONENTS ET COMPOSANTES Y COMPONENTES Part Nom de la pièce Pieza Qt Cant. Bathtub Baignoire Bañera Water Return gasket (side flange) Joint de retour d'eau (bride latérale) Junta de retorno de agua (brida lateral) Water Return gasket (back flange) Joint de retour d'eau (bride arrière) Junta de retorno de agua (brida trasera) Drainage gutter...
  • Page 3 TOOLS OUTILS HERRAMIENTAS REQUIRED REQUIS NECESARIAS Pencil Crayon Lápiz Electric drill 1x #8x1¾" SS flathead screw Level 1x #8x1¾" Perceuse électrique Niveau vis à tête plate SS Taladro eléctrico Nivel 1x tornillo #8x1¾" de cabeza plana SS Utility knife Couteau à lame ⅛"...
  • Page 4 BEFORE AVANT ANTES YOU BEGIN DE COMMENCER DE COMENZAR A. Before beginning the installation, build a structure based on the drawings displayed on this page. If a door will be installed additional studs will be required (see stud in RED on the images). These studs marked in red should be installed after step 3 on page 8 of this installation guide.
  • Page 5: You Begin

    BEFORE AVANT ANTES YOU BEGIN DE COMMENCER DE COMENZAR B. Please refer to faucet installation guide for the positioning of studs and reinforcements required. B. Se référer au guide d'installation du robinet pour le positionnement des montants et des renforts requis. B.
  • Page 6 SKIP THIS PAGE IF YOU ARE ONLY Parts required: Pièces requises: INSTALLING THE BATHTUB Partes requeridas: SAUTER CETTE PAGE SI VOUS INSTALLEZ SEULEMENT LA BAIGNOIRE A. Remove protective film around edges, leave it on the bathing well until installation is completed. Install SALTAR ESTA PÁGINA SI SOLO gasket (#3) on the back flange of the bathtub (#1) as shown.
  • Page 7 Parts required: Pièces requises: Partes requeridas: A. Lift the bathtub and place it in the alcove. Check level on all sides. Mark the contour of the bathtub on the front. Remove the bathtub from the alcove. A. Soulever la baignoire et placez-la dans l’alcôve. Vérifier le niveau de tous les côtés.
  • Page 8 Parts required: Pièces requises: Partes requeridas: A. Lift the bathtub and place it in the alcove. Check level on all sides. A. Soulever la baignoire et placez-la dans l’alcôve. Vérifier le niveau de tous les côtés. A. Levantar la bañera y colócarla adentro del nicho. Compruebe el nivel en todos los lados. Remove glue excess Enlever l'excédent de colle.
  • Page 9 Parts required: Pièces requises: Partes requeridas: A. Install gutters (#4) aligning the tab with the recess. Secure by fastening a stainless steel pan head screw on the bottom hole only. A. Installer les gouttières (#4) en alignant la languette avec le renfoncement. Fixer uniquement le trou inférieur avec une vis à...
  • Page 10 Parts required: Pièces requises: Partes requeridas: Faucet center A. Measure the distance between the front of the bathtub to the Centre de la valve center of the faucet. Then measure the distance from the top of the bathtub deck to the center of the faucet. Centro de la válvula A.
  • Page 11 Parts required: Pièces requises: Partes requeridas: A. Dry fit: first, insert the lower back wall panel (#9) into one of the drainage gutters (#4), then into the second, and press firmly against the edge of the bathtub. A. Ajustement à sec: insérer le mur du fond inférieur (#9) d'abord dans une gouttière (#4), puis dans la deuxième et placez-le ferme- ment contre le rebord de la baignoire.
  • Page 12 Parts required: Do not exceed the height of the gutters Pièces requises: Partes requeridas: Ne dépassez pas la hauteur des gouttières No exceda la altura de las canaletas A. Fasten the screw (#5) on remaining hole of bracket. Apply 1/2" beads of adhe- sive (4 tubes in total) on reinforcements and on studs for the full height of the shower.
  • Page 13 Parts required: Pièces requises: Partes requeridas: A. Remove protective film around edges of each wall. Insert the side walls (#7) and (#8) inside the gutters. A. Retirer le film protecteur sur les rebords de chaque mur. Insérer les murs latéraux (#7) et (#8) à...
  • Page 14 Parts required: Pièces requises: Partes requeridas: A. Add shims as needed. Pre-drill and fasten walls flanges with screws to all stud locations. Cut shim excess. A. Utiliser des cales au besoin. Pré-percer et fixer les brides des murs avec des vis à tous les emplacements des montants. Couper l'excédent des cales.
  • Page 15: Entretien

    MAINTENANCE ENTRETIEN MANTENIMIENTO CARE AND CLEANING ET NETTOYAGE CUIDADO Y LIMPIEZA Maintenance tips Clean with warm water, mild detergent, and soft cloth or nylon brush. Ne- ver use abrasive scouring powders, chemicals or scrub pads. Do not alcohol. For stubborn stains the use of an oxalic-acid cleanser (like Follow these general use and maintenance tips, as well as any that Bar Keeper’s Friend or Zud) and a stiff nylon brush is recommended.
  • Page 18: Limited Warranty

    GARANTIE LIMITÉE GARANTÍA LIMITADA LIMITED WARRANTY American Bath Group, LLC and its affiliates American Bath Group, LLC y sus afiliados American Bath Group, LLC et ses filiales (“Manufacturer”) offers the following parts only, ("Fabricant") offrent uniquement les pièces ("Fabricante") ofrece las siguientes piezas, limited warranty (for the designated period) for suivantes, une garantie limitée (pour la période garantía limitada (por el período designado) para...
  • Page 19 GARANTIE LIMITÉE GARANTÍA LIMITADA LIMITED WARRANTY hire experienced professionals to determine para determinar la instalación, el uso y la d'engager des professionnels expérimentés the proper installation, use and inspection inspección adecuados del Producto antes pour déterminer l'installation, l'utilisation et of the Product prior to installation and use. de su instalación y uso.
  • Page 20 GARANTIE LIMITÉE GARANTÍA LIMITADA LIMITED WARRANTY RESIDENTIAL LIMITED WARRANTY – PERIOD. GARANTÍA LIMITADA RESIDENCIAL – GARANTIE RÉSIDENTIELLE LIMITÉE – The Product is warranted against manufacturing PERÍODO. El Producto está garantizado contra PÉRIODE. Le produit est garanti contre les défauts defects for a period of 10 years from the date of defectos de fabricación por un período de 10 de fabrication pendant une période de 10 ans purchase, when the Product is installed for use by...

This manual is also suitable for:

220416-000-001-002

Table of Contents