Kazalo Kazalo Tehnički nacrt..............4 UPOZORENJA I SIGURNOSNE MJERE......5 2.1 OPASNOST OD SMRTI OPASNOST OD TROVANJA. 7 KORISTITI SA ILI BEZ UGLJENOG FILTRA....11 Zamjena ugljenog filtra............. 12 ČIŠĆENJE I PREVENTIVNO ODRŽAVANJE....13 5.1 ČIŠĆENJE ALUMINIJSKOG FILTRA......13 5.2 Operite u perilici posuđa..........14 5.3 Ručno pranje..............
UPOZORENJA I SIGURNOSNE MJERE UPOZORENJA I SIGURNOSNE MJERE UPOZORENJA I SIGURNOSNE Ovaj uređaj mogu koristiti djeca starija od 8 godina te osobe sa MJERE smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili s nedostatnim iskustvom i znanjem, ako su pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu sigurnost ili ako im ona daje potrebne upute za rad s uređajem na siguran način te ako raz- umiju moguće opasnosti.
Page 5
UPOZORENJA I SIGURNOSNE MJERE Prije održavanja isključite uređaj iz strujne utičnice. (Uređaj isključite iz strujne utičnice i isključite glavni prekidač.) Kada električni štednjak i uređaji napajani drugim izvorima energije, a ne strujom istodobno rade, negativni tlak u prostoriji ne smije premašiti 4 Pa ( 4 X 10 bara ). Uređaji koji koriste plin ili lož...
UPOZORENJA I SIGURNOSNE MJERE OPASNOST OD SMRTI OPASNOST OD TROVANJA 2.1 OPASNOST OD SMRTI OPASNOST OD TROVANJA OPASNOST! Pozor - opasnost od gušenja Ambalažni materijali su opasni za djecu. Ne dozvo- lite djeci igranje s ambalažnim materijalima. OPASNOST! Pozor - opasnost od smrti Zbog apsorbiranih zapaljivih plinova postoji opas- nost od ugroze života i opasnost od trovanja.
Page 7
UPOZORENJA I SIGURNOSNE MJERE OPASNOST OD SMRTI OPASNOST OD TROVANJA OPASNOST! Opasnost od požara! – Ostaci ulja u filtru ulja mogu se zapaliti.Filtar ulja očistite barem jednom svaka 3 mje- seca.Nikad ne rukujte uređajem koji nema filtar ulja. – Ostaci ulja u filtru ulja mogu se zapaliti. Nikad ne koristite otvoreni plamen (npr.
Page 8
UPOZORENJA I SIGURNOSNE MJERE OPASNOST OD SMRTI OPASNOST OD TROVANJA OPASNOST! Opasnost od tjelesne ozljede! – Tijekom instalacije postoji opasnost od tjelesne ozljede zbog oštrih rubova. Tijekom instalacij- skog postupka uređaja koristite zaštitne ruka- vice. – Zbog opasnosti od ispuštanja uređaja sve sigurnosne vijke i poklopce sastavite na način naveden u korisničkom priručniku.
Page 9
UPOZORENJA I SIGURNOSNE MJERE OPASNOST OD SMRTI OPASNOST OD TROVANJA UPUTA! Ako je strujni kabel oštećen mora ga zamijeniti pro- izvođač, ovlašteni servis ili kvalificirana osoba radi izbjegavanja opasnosti. UPUTA! Kada žarulje uređaja ne rade, isključite zaštitnu sklopku i isključite strujni utikač uređaja iz strujne utičnice.
KORISTITI SA ILI BEZ UGLJENOG FILTRA KORISTITI SA ILI BEZ UGLJENOG FILTRA Ovaj uređaj možete koristiti u modu ispušnog zraka ili u modu strujanja zraka. Mod ispušnog zraka Apsorbirani zrak čiste filtri ulja i ispušta se putem sustava cijevi.Slika 4 UPUTA! Ispušni zrak ne svmije se nikad penostiti putem aktivnog ventilacijskog kanala ili izlaza za ispušne...
Zamjena ugljenog filtra Zamjena ugljenog filtra ZAMJENA UGLJENOG FILTRA Uređaj koji ste kupili prikladan je za korištenje ugljenog filtra. 1-U kućište postavite ugljeni filtar.Slika 6 2-Okrenite ugljeni filtar u smjeru kazaljke na satu i vodite računa da je dobro prionio na svoje mjesto.Slika 6 Ako nije dobro prionio ugljeni filtar može ispasti i oštetiti proizvod.
ČIŠĆENJE I PREVENTIVNO ODRŽAVANJE ČIŠĆENJE ALUMINIJSKOG FILTRA ČIŠĆENJE I PREVENTIVNO ODRŽAVANJE OPREZ! Bez nadzora djeca ne smiju čistiti ni vršiti koris- ničko održavanje uređaja. Površinu mogu oštetiti gruba ili abrazivna sredstva za čišćenje. Nikad ne koristite gruba ili abrazivna sredstva za čišćenje. Pri- bavite odgovarajuća sredstva za čišćenje i zaštitu za vaš...
ČIŠĆENJE I PREVENTIVNO ODRŽAVANJE Ručno pranje 5.2 Operite u perilici posuđa Ako perete u perilici posuđa možete doći do blagog gubitka boje. Ovo ne utječe na funkciju metalnog filtra ulja. Jako zaprljane metalne filtre ulja ne perite zajedno s posuđem. Metalne filtre ulja stavite u perilicu ulja tako da samostalno stoje.
LOKACIJA UREĐAJA LOKACIJA UREĐAJA Slika 8 Nakon dovršenja instalacije nape, minimalna udaljenost između proizvoda i bilo kojeg električnog štednjaka treba biti 470 mm; a između proizvoda i drugih tipova štednjaka na plin ili druga goriva udaljenost treba biti 570 mm (Slika 8). –...
ČIŠĆENJE I PREVENTIVNO ODRŽAVANJE Preporuke za uštedu energije ČIŠĆENJE I PREVENTIVNO ODRŽAVANJE 7.1 Instalacija i raspakiranje Provjerite postoje li oštećenja na uređaju. Oštećenja nastala tijekom isporuke trebaju se odmah prijaviti osobi odgovornoj za isporuku. S trgovcem trebate iskomuncirati vidljiva oštećenja. Djeca se ne smiju igrati s pakiranjem.
PREGLED NAPE PREGLED NAPE 1 - Priključna ploča ventilacijskog kanala 2 - Ventilacijski kanal 3 - Kućište 4 - Upravljačka ploča Slika 10 UPUTE ZA UPORABU NAPE HRVATSKI 19.11.2019...
INSTALACIJA PROIZVODA INSTALACIJA PROIZVODA Provjera zida Zid mora biti ravan, prav i imati dovoljnu nosivost. Dubina rupa za bušenje mora biti u skladu s duljinom vijka. Pripremljeni zavrtanji i zatici prikladni su za zidove od opeke. Za drugi građevinski materijal (npr. gips-kartonska ploča, ploča, porozni beton) koriste se odgovarajući učvrsni zatici i zavrtanji.
Page 19
INSTALACIJA PROIZVODA Izbušite rupe za ovjes bušilicom Ø8 mm i postavite zatike (Slika 11/b). 2 komadni vijak za ovjes od 4,9x950 s razmakom od 5 mm između glave vijka i zida (Slika 11/b) Priprema uređaja Otvorite poklopac filtra. Otvorite metalne filtre ulja ( ).
INSTALACIJA PROIZVODA MONIRANJE PLOČA VENTILACIJSKOG KANALA 10.1 MONIRANJE PLOČA VENTILACIJSKOG KANALA Slika 13 Instaliranje priključka za ispust zraka Spojite jedan kraj cijevi za ispust zraka izravno na područje za ispust zraka. Drugi kraj cijevi za ispust zraka montirajte na ispust zraka na uređaju.
UPORABA PROIZVODA UPORABA PROIZVODA Pritisnite ovaj gumb za resetiranje proizvoda. Kada se ovaj gumb pritisne, proizvod će raditi na razini brzine 1. Kada se ovaj gumb pritisne, proizvod će raditi na razini brzine 2. Kada se ovaj gumb pritisne, proizvod će raditi na razini brzine 3.
ZAMJENA LAMPICE Zamjena lampice utikača ZAMJENA LAMPICE 12.1 Zamjena lampice utikača UPOZORENJE! Odspojite električno napajanje nape. Pustite svjetla da se ohlade, jer mogu vas opeći po rukama kada su vruće. Označava maksimalnu potrošnju energije žarulje. Žarulja s istom nazivnom snagom treba se koristiti prilikom zamjene. Na naljepnici deklaracije proizvoda navedena je nazivna snaga koju proizvod koristi.
OVLAŠTENI SERVIS OVLAŠTENI SERVIS Ako svjetlo ne radi: Provjerite je li uređaj uključen i jesu li osigurači ispravni. Provjerite žarulje. Prilikom ove provjere vodite računa da je uređaj isključen iz strujne utičnice. Ako su olabavljene, zateg- nite žarulje. Ako i dalje ne rade tada ih zamijenite. Mogući kvarovi i postupci koje tre- bate napraviti prije zvanja servisa: A) Uređaj ne radi:...
TABLICA TEHNIČKIH PODATAKA TABLICA TEHNIČKIH PODATAKA Ulazni napon 220 - 240 V 50Hz Klasa izolacije motora Klasa izolacije I KLASA Ovaj proizvod usklađen je s Direktivom 2004/108/EC o elektromag- netskoj sukladnosti i Direktivom o niskom naponu (LVD) 2006/95/EC. Ovaj proizvod usklađen je s Direktivom o gospodarenju otpadnim električnim i elektroničkim uređajima i opremom (WEEE).
Page 25
Assembly instructions HOOD USER GUIDE ENGLISH NZ60LIT Read this manual prior to performing any task!
Page 26
Table of contents Table of contents Technical Drawing.............. 4 WARNING AND SAFETY PRECAUTIONS......5 2.1 LETHAL RISK, DANGER OF POISONING....7 USAGE WITH AND WITHOUT CARBON FILTER.... 11 Carbon Filter Replacement..........12 CLEANING AND PREVENTIVE MAINTENANCE..... 13 5.1 ALUMINIUM FILTER CLEANING....... 14 5.2 Washing in Dishwasher..........
WARNING AND SAFETY PRECAUTIONS WARNING AND SAFETY PRECAUTIONS WARNING AND SAFETY PRECAU- This appliance can be used by children of 8 years and older, TIONS people with physical, sensory or mental capability deficiency or people with lack of experience or knowledge; as long as they are provided supervision or instructions for the safe use of the appliance and they comprehend the dangers.
Page 29
WARNING AND SAFETY PRECAUTIONS If your product's periodic cleaning is not made in a timely manner, it could pose risk of fire. De-energize the appliance before any maintenance operations. (Plug off the appliance or turn off the main switch.) When electric cooker hood and devices fed with energies other than electricity operate simultaneously, the negative pressure in the room must not exceed 4 Pa ( 4 X 10 bar ).
WARNING AND SAFETY PRECAUTIONS LETHAL RISK, DANGER OF POISONING 2.1 LETHAL RISK, DANGER OF POISONING DANGER! Warning - Choking Hazard The packaging materials are dangerous for chil- dren. Never allow children to play with packaging materials. DANGER! Warning - Death Hazard There are life-threatening danger and poisoning danger due to reabsorbed combustion gases.
Page 31
WARNING AND SAFETY PRECAUTIONS LETHAL RISK, DANGER OF POISONING WARNING! Fire danger! – The oil residue in the oil filter may catch fire.Clean the oil filter at least once every 3 months.Never operate the device without the oil filter. – The oil residue in the oil filter may catch fire.
Page 32
WARNING AND SAFETY PRECAUTIONS LETHAL RISK, DANGER OF POISONING DANGER! Danger of physical injury! – During the installation, there is a danger of physical injury due to the sharp edges. Use protective gloves throughout the installation process of the appliance. –...
Page 33
WARNING AND SAFETY PRECAUTIONS LETHAL RISK, DANGER OF POISONING NOTICE! If the feeder cable is damaged, it must be replaced by its manufacturer or its authorized technical service or any other personnel qualified at the same level, in order to avoid any dangerous situa- tion.
USAGE WITH AND WITHOUT CARBON FILTER USAGE WITH AND WITHOUT CARBON FILTER You can use this appliance in exhaust air mode and ventilated air mode. Exhaust air mode The absorbed air is cleaned by the grease filters, and is discharged through a piping system.Fig.
Carbon Filter Replacement Carbon Filter Replacement CARBON FILTER The device you have bought is suitable for carbon-filter use. 1-Place the carbon filter in its housing.Fig. 6 2-Rotate the carbon filter clockwise and make sure that it is seated completely.Fig. 6 If not seated completely, the carbon filter can fall and damage your product.
CLEANING AND PREVENTIVE MAINTENANCE CLEANING AND PREVENTIVE MAINTENANCE CAUTION! Cleaning and user maintenance of the appliance shall not be performed by unattended children. The surface could be damaged due to aggressive and abrasive cleaning agents. Never use aggressive and abrasive cleaning agents.
CLEANING AND PREVENTIVE MAINTENANCE Hand Wash 5.1 ALUMINIUM FILTER CLEANING Aluminium Filter Tab Clean the aluminium oil filters periodically every 3 months. Press the aluminium filter tab (1) and pull the aluminium filter to the direction of the arrow (Fig. 7). As you remove the aluminium filter, hold it with your other hand to prevent it from dropping.
APPLIANCE POSITION APPLIANCE POSITION Fig. 8 After completing the installation of hood, the minimum distance must be 470 mm between the product and any electric cooker; and 570 mm between it and any gas ranges or cookers burning other fuels (Fig. 8). –...
CLEANING AND PREVENTIVE MAINTENANCE Recommendations for Energy Saving CLEANING AND PREVENTIVE MAINTENANCE 7.1 Installation and Unpacking of the Appliance Check that your appliance is not deformed. Report the transport issues immediately to transport operator. Any faults encountered shall be reported to the dealer, too. Do not allow children to play the with packaging materials! 7.2 Recommendations for Energy Saving Replace the carbon filters on a regular basis.
ASSEMBLY OF PRODUCT ASSEMBLY OF PRODUCT Checking the Wall Wall must be flat, straight and have the sufficient bearing capacity. Depth of drilling holes must comply with the length of bolts. The nuts and dowels provided are suitable for brick walls. For other construction material (e.g.
Page 43
ASSEMBLY OF PRODUCT Drill the suspension holes with Ø8mm drill and place the dowels (Fig. 11/b). 2 piece 4,9x950 suspension screw with a clearance of 5 mm between the screw head and the wall (Fig. 11/b). Preparing the Device Open the filter cover. Open the metal oil filters ( ).
ASSEMBLY OF PRODUCT ASSEMBLY OF SHEET METAL FLUES 10.1 ASSEMBLY OF SHEET METAL FLUES Fig. 13 Installing Air Discharge Connection Connect one end of the air discharge pipe directly to the air discharge area. Mount the other end of the air discharge pipe on the air dis- charge on the appliance.
USE OF PRODUCT USE OF PRODUCT Press this button to reset the product. When this button is pressed, product will operate at speed level 1. When this button is pressed, product will operate at speed level 2. When this button is pressed, product will operate at speed level 3.
REPLACING THE LAMPS Plug Lamp Replacement REPLACING THE LAMPS 12.1 Plug Lamp Replacement WARNING! Disconnect the electrical supply of the hood. Leave the lamps to cool down first because they could burn your hands when they are hot. It indicates the maximum power consumption of the lamp. A lamp with same power rating should be used when replacing the lamp.
AUTHORIZED SERVICE AUTHORIZED SERVICE If Lighting is Not Functioning: Make sure that the plug is plugged in, and that the fuses are intact. Check the bulbs. Make sure you unplugged the device before performing this check. Tighten the bulbs if they are loose; you can replace the bulbs if they still don't work.
Page 48
AUTHORIZED SERVICE Fault description Cause Remedy It Does Not Discharge Air (in Check The Alumi- The aluminium cartridge filter should be washed flueless use) nium Filter. once a month under normal conditions. It Does Not Discharge Air (in Check The Carbon In products that work with carbon filters, carbon flueless use) Filter.
TECHNICAL TABLE TECHNICAL TABLE Supply Voltage 220 - 240 V 50Hz Insulation Class of Motor Insulation Class CLASS I This product complies with the 2014/30/EC (Regulation on Electro- magnetic Compliance) and 2014/35/EC (Regulation on Low Voltage Devices (LVD)) Directives. This device complies with the Directive on the Control of Waste Electrical and Electronic Equipment.
Page 50
KONČAR - KUĆANSKI APARATI d.d. Slavonska avenija 16 , 10001 Zagreb , Hrvatska tel : ++ 385 1/2484 555 fax : ++ 385 1/2404 102 www.koncar-ka.hr...
Molimo Vas da pažljivo pročitajte ove "Upute za uporabu" jer ćete na taj način izbjeći greške, povećati uporabno trajanje aparata, štedjeti energiju i novac. Upute su dostupne na web adresi: www.koncar-ka.hr Pridržavamo pravo izmjena i grešaka u uputama za uporabu.
što proizvođač neće preuzeti nikakvu odgovornost. Pri podnošenju reklamacije držite se teksta Jamstvenog lista. Najnovije informacije o servisnim mjestima nalaze se na web stranici www.koncar-ka.hr Bez predaje pravilno popunjenog Jamstvenog lista i priloženog računa za kupljeni aparat reklamacija je nevažeća. !...
Need help?
Do you have a question about the NZ60LIT and is the answer not in the manual?
Questions and answers