Download Print this page

Suptek MD6821TP004 Installation Manual

Advertisement

Quick Links

ITALIANO
Elenco delle parti in dotazione
(1)Piastra VESA -e
(1) Morsetto-b
(1)Morsetto Brace-c (1)
Braccio Girevole-d
(2) Pole-a
(1) Piastra di
(1) M10 Rondella-k (1) Rondella
(1) Bullone da
(1) Chiave grande-n
(1) Grommet Base
supporto-j
elastica-l
M10 -m
(4) M4Nut-d1
(4)Φ4Rondella
(1) Dado-o
(4)
M4*10-b1
(4)Φ4xΦ10x1-c1
(1) Tray-a1
-F
ATTENZIONE!
Questo supporto desktop per monitor deve essere fissato saldamente alla scrivania orizzontale.
Se il supporto non è installato correttamente, potrebbe cadere, con possibili lesioni e/o danni.
AVVERTIMENTO
Passaggio 1
Installa il palo sul desktop
Opzione A: installazione del
Opzione B: installazione della
a
morsetto da scrivania
base dell'occhiello
c
Installazione del foro passacavo esistente
1. Installare la staffa di Supporto morsetto (c) sull'a polo(a)
f
Se il foro passacavo esistente è dotato di una protezione
utilizzando 3 bulloni M5x18 (f) e serrare utilizzando la
figura
1
in plastica, rimuoverlaper garantire una superficie piana
chiave a brugola (i). Vedi figura 1.
prima di installare il supporto da scrivania.
2. Installare il morsetto (b) sul gruppo del palo secondo
lo spessore del desktop. Lo spessore può essere
1. Installare la piastra di base dell'occhiello (o)al Polo (a) utilizzando
modificatodi tre posizioni. Collegalo usando 2 bulloni
3 pezzi M5x18 (f).Serrare utilizzando la
chiave a brugola (i). Vedere la figura 3.
M8x12 chesono pre-posizionati nel morsetto (b) e
Allora avvita due pali in uno
2. Posizionare il palo (a) sulla superfi
serrare utilizzando la brugola Chiave (i).
serrare con la chiave a brugola
per fissarlo.
cie di montaggioe fissarlo utilizzando
Stringere il morsetto al
desktop utilizzando la
figura
la piastra di supporto (j), M10Rondella
2
(k), Rondella elastica (I) e Bullone M10
Manopola in plastica.
(m).Fissare il Bullone M10 (m) utilizzan
Vedi figura 2.
b
do fornitoChiave inglese grande (n).
i
Vedi figura 4.
Manopola in plastica
Passaggio 1
Passaggio 2
Installa il palo sul desktop
Opzione B: installazione della
a
base dell'occhiello
o
Posizionare il braccio girevole (d) sul polo (a),
e serrare con la chiave a brugola (i).
Installazione del foro passacavo autoperforato
f
1. Posizionare il polo (a) sulla superficie di montaggio e
figura
5
contrassegnare il foro centrale.Praticare un foro di 10 mm di diametro nella
posizione contrassegnata attraverso ilsuperficie di montaggio.
2. Installare la piastra di base dell'occhiello (o) sull'a polo(a)
utilizzando 3 pezzi M5x18 (f) e serrare utilizzando
la Chiave a brugola(i). Vedi figura 5.
3. Posizionare il polo (a) sulla superficie
di montaggioe fissarlo utilizzando la piastra di
j
supporto (j), M10 Rondella (k), Rondella elastica (l) e
M10 Bullone (m). Fissare il Bullone M10 (m) utilizzando
k
l
la Chiave inglese grande in dotazione (n).
n
figura 6
Vedi figura 6
m
Passaggio 3
Inserire la piastra VESA nel
Passaggio 4
braccio girevole
Inserire la piastra VESA nella testa
del braccio girevole.
Passaggio 6
Passaggio 5
Installazione del vassoio
b1
c1
d1
e1
Regolare e serrare il bullone con
Regolare la tenuta del braccio girevole.
chiave a brugola in dotazione (i) per
fissare l'angolo di inclinazione.
-5-
ESPAÑOL
Lista de piezas suministradas
(2) Clip di filo-g
(2)Chiave piccola-h
(1) Chiave a
(3)M5x18 -f
(1) Abrazadera-b (1)Abrazadera
(2) Poste -a
brugola-i
(4)M4x30 -G1 (4)M4x12 -G2 (4) Spacer-H1 (4) Spacer-H2
(1) Placa de sopo
(1) M10 Arandela-k (1) Arandela de reso
rte-j
Plate-o
Strumenti necessari Cacciavite Phillips
(4)Φ4Arandela
(1) Tuerca-o
-F
Este soporte de escritorio para monitor debe estar firmemente conectado al escritorio horizontal. Si el soporte
ADVERTENCIA
no está instalado correctamente, podría caerse, lo que podría provocar lesiones y/o daños.
Paso 1
Instale el poste en el escritorio
Opción A: Instalación de
a
abrazadera de escritorio
o
1. Instale la Soporte de abrazadera de sujeción (c) en el
f
poste (a)con 3 pernos M5x18 (f) y apriete con la llave
figura
3
Allen (i). Ver figura 1.
2. Instale la abrazadera (b) en el conjunto del poste
de acuerdo conel grosor del escritorio. El grosor se
puede cambiarde tres posiciones. Conéctelo con
2 pernos M8x12 quese colocan previamente en la
abrazadera (b) y apriete con la llave Allen
Clave (i).
Apriete la abrazadera
j
al escritorio con la perilla
k
de plástico.Ver figura 2.
l
figura 4
n
m
Paso 1
Installare il braccio su palo
Instale el poste en el escritorio
Opción B: Instalación de la base
del ojal
Instalación de orificio de ojal autoperforado
1. Coloque el poste (a) en la superficie de montaje y marque
el orificio central.Taladre un orificio de 3/8 " (10 mm) de
diámetro en la posición marcada a través delsuperficie de ensamblaje.
2. Instale la placa base del ojal (o) en el poste (a)
h
con 3 piezas M5x18 (f) y apriete con la llave Allen
d
Clave (i). Ver figura 5.
g
i
3. Coloque el poste (a) en la superficie de
montajey asegúrelo con la placa de soporte
(j), M10 Arandela (k), Arandela elástica (l) y perno
M10 (m).Apriete el perno M10 (m) con la llave grande
(n) proporcionada. Ver figura 6
Fissare la piastra VESA al braccio
Paso 3
Inserte la placa VESA en el brazo giratorio
girevole
o
Inserte la placa VESA en el cabezal
de brazo giratorio.
Fissare e bloccare la piastra con il dado (o).
Gestire i cavi ed eseguire la
Paso
5
Instalación de la bandeja
regolazione
c1
i
i
Ajuste y apriete el perno con el
Speriamo che tu non ne abbia mai bisogno, ma se lo fai, il
llave Allen suministrada (i) para fijar el
nostro servizio è cordiale e senza problemi.
ángulo de inclinación.
after-sales-eu@suptekmount.com
(1) Placa VESA -e
(2) Clip de alam
(1)
Brazo giratorio-d
(3)M5x18 -f
bre-g
Brace-c
(4)M4x30 -G1 (4)M4x12 -G2 (4) Espaciador
(1) Perno M10 -m
(1) Llave grande-n
(1) Placa base de
rte-l
ojal-o
(4) M4Nut-d1
(4)
M4*10-b1
(4)Φ4xΦ10x1-c1
(1) Bandeja
-a1
Herramientas necesarias Destornillador Phillips
PRECAUCIÓN!
Opción B: Instalación de la
a
base del ojal
c
Instalación del orificio del ojal existente
f
cofigura
1
Si el orificio de la arandela existente viene con un
protector de plástico, retírelopara asegurar una superficie
plana antes de instalar el soporte de escritorio.
1. Instale la placa base del ojal (o)
al poste (a) usando 3 piezas M5x18 (f).
Apriete con la llave Allen (i) Ver figura 3.
Atornille dos postes en uno, luego
apriete con la llave Allen para
asegurar.
2. Coloque el poste (a) en la superficie
de montajey asegúrelo con la placa de
cofigura
2
soporte (j), M10 Arandela (k), Arandela
elástica (I) y perno M10 (m).Apriete el
perno M10 (m) con elLlave grande (n).
b
i
Ver figura 4.
perilla de plástico
Paso2
Instale el brazo en el poste
a
o
Coloque el brazo giratorio (d) sobre el poste (a),
y apriete con la llave Allen (i).
f
cofigura
5
h
j
k
l
cofigura 6
n
m
Coloque la placa VESA en el brazo
Paso 4
giratorio
Asegure y bloquee la placa con la tuerca (o).
Paso 6
Maneje los cables y realice el ajuste
b1
d1
i
e1
Ajuste la tensión del brazo giratorio.
Esperamos que nunca tenga la necesidad, pero si la tiene,
nuestro servicio es amigable y sin complicaciones.
after-sales-eu@suptekmount.com
-6-
(2)Clip de alam
(1) Llave Allen-i
bre-h
(4) Espacia
dor-H2
-H1
English
•Carefully open the carton, remove contents and lay out on cardboard or other protective surface to avoid damage.
•Check package contents against the Supplied Parts List in the next page to assure that all components were received
undamaged. Do not use damaged or defective parts.
•Carefully read all instructions before attempting installation.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
Install and operate this device with care. Please read this instruction before begining the installation, and carefully follow all
instructions contained herein. Use proper safety equipment during installation.
Please call a qualified installation contractor for help if you:
a
o
•If you don't understand these directions or have any doubt about the safty of the installation.
•If you are uncertain about the nature of your wall, consult a qualified installation contractor.
f
Do not use this product for any purpose or in any configuration not explicitly specified in this instruction. We hereby disclaim
cofigura
3
any and all liability for injury or damage arising from incorrect assembly, incorrect mounting, or incorrect use of this product.
Françias
INSTRUCTIONS DE DEBALLAGE
• Ouvrez le carton avec précaution, enlevez le contenu et déposez-le sur du carton ou une autre surface protectrice pour éviter
de les endommager.
j
• Vérifiez le contenu de l'emballage par rapport à la liste des pièces fournies à la page suivante pour vous assurer que tous les
k
composants ont été reçus non endommagés. N'utilisez pas de pièces endommagées ou défectueuses.
l
n
• Lisez attentivement toutes les instructions avant de tenter l'installation.
cofigura 4
m
INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
Installez et utilisez cet appareil avec soin. Veuillez lire ces instructions avant de commencer l'installation et suivez attentive-
ment toutes les instructions qu'il contient. Utilisez un équipement de sécurité approprié lors de l'installation.
Veuillez appeler un installateur qualifié pour obtenir de l'aide si vous:
• Si vous ne comprenez pas ces instructions ou si vous avez des doutes sur la sécurité de l'installation.
• Si vous n'êtes pas sûr de la nature de votre mur, consultez un installateur qualifié.
N'utilisez ce produit à aucune fin ni dans aucune configuration non explicitement spécifiée dans cette instruction. Nous
déclinons toute responsabilité pour les blessures ou dommages résultant d'un montage incorrect, d'un montage incorrect ou
d'une utilisation incorrecte de ce produit.
DEUTSCHE
• Öffnen Sie den Karton vorsichtig, entfernen Sie den Inhalt und legen Sie ihn auf Karton
oder eine andere schützende Oberfläche, um Beschädigungen zu vermeiden.
d
g
• Überprüfen Sie den Packungsinhalt anhand der Liste der gelieferten Teile auf der
i
nächsten Seite, um sicherzustellen, dass alle Komponenten unbeschädigt eingegangen
sind. Verwenden Sie keine beschädigten oder defekten Teile.
• Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie mit der Installation beginnen.
WICHTIGER SICHERHEITSHINWEIS
Installieren und bedienen Sie dieses Gerät mit Sorgfalt. Bitte lesen Sie diese Anleitung, bevor Sie mit der Installation
beginnen, und befolgen Sie sorgfältig alle hierin enthaltenen Anweisungen. Verwenden Sie während der Installation geeignete
Sicherheitsausrüstung.
Rufen Sie einen qualifizierten Installateur an, wenn Sie:
• Wenn Sie diese Anweisungen nicht verstehen oder Zweifel an der Sicherheit der
Installation haben.
• Wenn Sie sich über die Beschaffenheit Ihrer Wand nicht sicher sind, wenden Sie sich an
einen qualifizierten Installateur.
Verwenden Sie dieses Produkt nicht für einen Zweck oder in einer Konfiguration, die nicht ausdrücklich in dieser Anleitung
angegeben ist. Wir lehnen hiermit jegliche Haftung für Verletzungen oder Schäden ab, die sich aus falscher Montage, falscher
o
Montage oder falscher Verwendung dieses Produkts ergeben.
ITALIANO
ISTRUZIONI PER IL DISIMBALLAGGIO
• Aprire con cura il cartone, rimuovere il contenuto e stenderlo su cartone o altra superficie
protettiva per evitare danni.
• Verificare il contenuto della confezione con l'elenco delle parti fornite nella pagina successiva
per assicurarsi che tutti i componenti siano stati ricevuti integri. Non utilizzare parti
danneggiate o difettose.
• Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di tentare l'installazione.
IMPORTANTI INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
Installare e utilizzare questo dispositivo con cura. Leggere queste istruzioni prima di iniziare l'installazione e seguire attentamente
tutte le istruzioni qui contenute. Utilizzare un'adeguata attrezzatura di sicurezza durante l'installazione.
Contattare un appaltatore di installazione qualificato per assistenza se:
• Se non capisci queste indicazioni o non hai dubbi sulla sicurezza dell'installazione.
• In caso di dubbi sulla natura del muro, consultare un appaltatore qualificato per l'installazione.
Non utilizzare questo prodotto per nessuno scopo o in qualsiasi configurazione non esplicitamente specificata in queste istruzioni.
Decliniamo ogni responsabilità per lesioni o danni derivanti da un montaggio errato, un montaggio errato o un uso errato di questo
prodotto.
i
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE DESEMBALAJE
• Abra con cuidado el cartón, retire el contenido y colóquelo sobre cartón u otra superficie protectora para evitar daños.
• Verifique el contenido del paquete con la Lista de piezas suministradas en la página siguiente para asegurarse de que todos los
componentes se hayan recibido sin daños. No utilice piezas dañadas o defectuosas.
• Lea atentamente todas las instrucciones antes de intentar la instalación.
INFORMACION DE SEGURIDAD IMPORTANTE
Instale y opere este dispositivo con cuidado. Lea estas instrucciones antes de comenzar la instalación y siga cuidadosamente todas
las instrucciones contenidas en este documento. Use el equipo de seguridad adecuado durante la instalación.
Llame a un contratista de instalación calificado para obtener ayuda si usted:
• Si no comprende estas instrucciones o tiene alguna duda sobre la seguridad de la instalación.
• Si no está seguro acerca de la naturaleza de su pared, consulte a un contratista de instalación calificado.
No use este producto para ningún propósito ni en ninguna configuración que no esté explícitamente especificada en esta
instrucción. Por la presente, renunciamos a toda responsabilidad por lesiones o daños derivados del ensamblaje incorrecto, el
montaje incorrecto o el uso incorrecto de este producto.
INSTALLATION MANUAL
MD6821TP004
UNPACKING INSTRUCTIONS
AUSPACKANLEITUNG

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MD6821TP004 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Suptek MD6821TP004

  • Page 1 ITALIANO ESPAÑOL INSTALLATION MANUAL MD6821TP004 Elenco delle parti in dotazione Lista de piezas suministradas (1)Piastra VESA -e (2) Clip di filo-g (2)Chiave piccola-h (1) Chiave a (1) Placa VESA -e (2) Clip de alam (2)Clip de alam (1) Llave Allen-i...
  • Page 2 English FRANÇIAS DEUTSCHE Supplied Parts List Liste des pièces fournies Liste der mitgelieferten Teile (1) Allen Key-i (1) Clé Allen-i (1) Inbussch (1) VESA Plate -e (2) Wire Clip -g (2) Wire Clip-h (1) Plaque VESA -e (2) Clip-fil-g (2) Fil Clip-h (1) VESA Plate -e (2) Draht-Clip-g (2) Draht clip-h...