Page 1
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support TRUCK AIR HORN MODEL:HS-660/HS-550/HS-661/HS-551 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Page 2
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
PARAMETER LIST Model HS-660 HS-550 HS-661 HS-551 Voltage Power(w) Working pressure ON: 90 ON: 90 ON: 90 ON: 90 range (psi) OFF: 120 OFF: 120 OFF: 120 OFF: 120 Storage tank Capacity (gal) Output sound maximum(dB) Net weight(kg) 5.45 4.65...
SECURITY & WARNINGS WARNING: Read the instructions before using this product. Failure to do so can result in serious injury. Always observe the rules of safe operation. 1. The temperature of the compressor may be very high during operation or after it has stopped, so do not touch it with bare skin. 2.
- one end through the horn lock nut, and the other end through the car lock nut. 2.1 Model HS-660 Horn assembly Step 1:Use a 10mm open wrench or a 10mm socket wrench to fix the two horns to the support using four M6 bolts, four M6 nuts, four M6 gaskets, and one tripod.
Page 6
2.2 Model HS-660 Horn Assembly Step 2:Insert the connectors of the two horns using the fitting hose butt. Step 3: Attach the coupling nut to both ends of the hose. Step 4: Plug the hose into the connector (hose will be easier to install after...
Page 7
Step 5: Use a 12 mm open-end wrench to tighten the air pipe nut. Step 6: Use 16AWG and above copper wire to connect the horn line, the horn has two power lines (regardless of positive and negative terminals), one base iron (negative terminal), and the other one is connected to the positive...
Page 8
Installation Instructions Added the method of using the drain plug 1. Regular inspection (generally 5 months), should be adjusted according to the use of dry and wet (Climate) The container for discharging condensed gas, the air pressure must be less than Discharge water at 0.1jmpa to avoid danger (During installation, rotate the sealing tape clockwise and tightly wrap it around the thread.
Troubleshooting Automatic Thermal Overload Protection Your air compressor is equipped with an Automatic thermal overload protector. This feature is designed to protect the air compressor from overheating and causing permanent damage to your air compressor. The thermal overload protector will automatically cut power to your air compressor should the internal operating temperature of the air compressor rise above safe levels during excessive use.
Page 10
1. Drain tank, tilt tank to drain. Drain Excessive 1. Excessive water in tank more frequently moisture in air tank 2. Move compressor to area with discharge 2. High humidity less humidity, or use air ine filter 1. Make sure compressor switch is 1.
1. Connect the circuit correctly and turn on the power supply 1. The power supply 2. Connect the air tube correctly and is not powered on ensure that the air tube is unblocked 2. No compressed air Horn does not 3.
Page 12
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
Page 13
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie é lectronique w ww.vevor.com/support Avertisseur s onore p our c amion Modèle : HS660/HS550/HS661/HS551 Nous c ontinuons à n ous e ngager à v ous f ournir d es o utils à d es p rix c ompétitifs.
Page 14
à n ous c ontacter : S upport t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support Il s 'agit d es i nstructions o riginales, v euillez l ire a ttentivement t outes l es i nstructions ...
Page 15
Machine Translated by Google LISTE D ES P ARAMÈTRES Modèle HS660 HS550 HS661 HS551 Tension Puissance ( w) Pression d e t ravail ACTIVÉ : 9 0 ACTIVÉ : 9 0 ACTIVÉ : 9 0 ACTIVÉ : 9 0 DÉSACTIVÉ : 1 20 DÉSACTIVÉ : 1 20 DÉSACTIVÉ : ...
Machine Translated by Google SÉCURITÉ E T A VERTISSEMENTS AVERTISSEMENT : L isez l es i nstructions a vant d 'utiliser c e p roduit. N e p as f aire cela p eut e ntraîner d es b lessures g raves. R espectez t oujours l es r ègles d e f onctionnement e n t oute s écurité. 1. ...
Machine Translated by Google OPÉRATION Étape 1 : U tilisez u ne c lé o uverte d e 1 0 m m o u u ne clé à d ouille d e 1 0 m m p our f ixer l e compresseur ...
Page 18
Machine Translated by Google 2.2 K laxon m odèle H S660 Étape d 'assemblage 2 : insérez l es c onnecteurs d u deux k laxons à l 'aide du r accord d e t uyau. Étape 3 : f ixez l 'écrou d e couplage ...
Page 19
Machine Translated by Google Étape 5 : U tilisez u ne c lé à f ourche d e 1 2 m m p our s errer l'écrou d u t uyau d 'air. Étape 6 : u tilisez u n f il d e c uivre d e 16 ...
Page 20
Machine Translated by Google Instructions d 'installation A jout d e l a m éthode d 'utilisation d u b ouchon d e v idange 1 . Inspection r égulière ( généralement 5 m ois), d oit ê tre a justée e n f onction d e l 'utilisation d e s ec e t d'humide ...
Machine Translated by Google Dépannage Protection a utomatique c ontre l es s urcharges t hermiques V otre compresseur d 'air e st é quipé d 'un p rotecteur a utomatique c ontre l es s urcharges t hermiques. C ette f onction e st conçue ...
Page 22
Machine Translated by Google 1. V idangez l e r éservoir, i nclinez l e r éservoir p our l e Excessif 1. E xcès d ’eau d ans vider. V idangez l e r éservoir l'humidité d ans réservoir d 'air plus ...
Page 23
Machine Translated by Google 1. C onnectez c orrectement l e c ircuit e t a llumez l'alimentation é lectrique. 2 . 1. L 'alimentation é lectrique Connectez c orrectement l e t ube à a ir e t a ssurez n'est ...
Page 24
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support...
Page 25
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/support LKW-LUFTHUPE MODELL:HS-660/HS-550/HS-661/HS-551 Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche von uns verwendete Ausdrücke stellen lediglich eine Schätzung der Einsparungen dar, die Sie durch den Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Top-Marken erzielen könnten, und bedeuten nicht unbedingt, dass alle angebotenen Werkzeugkategorien...
Page 26
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Bedienungsanleitungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts hängt von dem Produkt ab, das Sie erhalten haben. Bitte entschuldigen Sie, dass wir Sie nicht...
Page 28
Machine Translated by Google SICHERHEIT & WARNHINWEISE WARNUNG: Lesen Sie die Anweisungen, bevor Sie dieses Produkt verwenden. Unterlassenes Tun Dies kann zu schweren Verletzungen führen. Beachten Sie stets die Regeln des sicheren Betriebs. 1. Die Temperatur des Kompressors kann während des Betriebs sehr hoch sein oder nachdem es zum Stillstand gekommen ist, berühren Sie es daher nicht mit bloßer Haut.
Schrauben durch das Stativ – ein Ende durch die Kontermutter der Hupe und das andere Ende durch die Kontermutter des Fahrzeugs. 2.1 Hornmontage Modell HS-660 Schritt 1: Befestigen Sie die beiden Hörner mit einem 10-mm- Maulschlüssel oder einem 10-mm-Steckschlüssel mit vier M6-Schrauben, vier M6-Muttern, vier M6- Dichtungen und einem Stativ an der Halterung.
Page 30
Machine Translated by Google 2.2 Modell HS-660 Horn Montageschritt 2: Stecken Sie die Anschlüsse ein zwei Hörner mit dem passenden Schlauchtülle. Schritt 3: Befestigen Sie die Überwurfmutter an beiden Enden des Schlauchs. Schritt 4: Stecken Sie den Schlauch in den Anschluss (der Schlauch lässt sich nach dem Erhitzen einfacher...
Page 31
Machine Translated by Google Schritt 5: Ziehen Sie die Luftrohrmutter mit einem 12-mm-Maulschlüssel fest. Schritt 6: Verwenden Sie Kupferdraht mit 16 AWG oder höher, um die Hupenleitung anzuschließen. Die Hupe verfügt über zwei Stromleitungen (unabhängig von Plus- und Minuspol), eine Basiseisen (Minuspol) und die andere ist mit der Pluspol- Stromversorgung verbunden nach...
Page 32
Machine Translated by Google Installationsanweisungen Die Methode zur Verwendung der Ablassschraube 1 wurde hinzugefügt. Regelmäßige Inspektion (im Allgemeinen 5 Monate), sollte entsprechend der Verwendung von trockenem und nassem (Klima) angepasst werden. Der Behälter zum Ablassen von kondensiertem Gas, der Luftdruck muss niedriger sein als Lassen Sie Wasser mit 0,1 jmpa ab, um Gefahren zu vermeiden (Drehen Sie während der Installation das Dichtungsband im Uhrzeigersinn und wickeln...
Machine Translated by Google Fehlerbehebung Automatischer thermischer Überlastschutz Ihr Luftkompressor ist mit einem automatischen thermischen Überlastschutz ausgestattet. Diese Funktion soll den Luftkompressor vor Überhitzung und dauerhaften Schäden an Ihrem Luftkompressor schützen. Der thermische Überlastschutz unterbricht automatisch die Stromversorgung Ihres Luftkompressors, wenn die interne Betriebstemperatur des Luftkompressors bei übermäßigem Gebrauch über sichere Werte ansteigt.
Page 34
Machine Translated by Google 1. Tank entleeren, Tank zum Entleeren kippen. Entleeren Übermäßig 1. Zu viel Wasser drin Sie den Tank häufiger. 2. Stellen Feuchtigkeit drin Luftbehälter Sie den Kompressor an einen Ort mit geringerer Entladung 2. Hohe Luftfeuchtigkeit Luftfeuchtigkeit oder verwenden Sie einen Luftfilter 1.
Page 35
Machine Translated by Google 1. Schließen Sie den Stromkreis richtig an und schalten Sie die Stromversorgung 1. Das Netzteil ist nicht ein. 2. Schließen Sie den Luftschlauch richtig an eingeschaltet. 2. Keine und stellen Sie sicher, dass der Luftschlauch frei ist Druckluft.
Page 36
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/support...
Page 37
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support AVVISATORE ACUSTICO PER CAMION MODELLO:HS-660/HS-550/HS-661/HS-551 Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti trarre dall'acquistare determinati strumenti con noi rispetto ai principali marchi più...
Page 38
Queste sono le istruzioni originali, leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale d'uso. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Ti preghiamo di perdonarci se non ti...
Page 39
Machine Translated by Google ELENCO PARAMETRI Modello HS-660 HS-550 HS-661 HS-551 Voltaggio Potenza (w) ATTIVO: 90 ATTIVO: 90 ATTIVO: 90 ATTIVO: 90 Pressione lavorativa SPENTO: 120 SPENTO: 120 SPENTO: 120 SPENTO: 120 gamma (cani) Serbatoio di stoccaggio Capacità (gal) Suono in uscita massimo (dB) 5.45...
Page 40
Machine Translated by Google SICUREZZA E AVVERTENZE ATTENZIONE: leggere le istruzioni prima di utilizzare questo prodotto. Incapacità di fare quindi potrebbe provocare lesioni gravi. Rispettare sempre le regole per un funzionamento sicuro. 1. La temperatura del compressore potrebbe essere molto elevata durante il funzionamento o dopo che si è...
2.1 Assemblaggio tromba modello HS-660 Fase 1: utilizzare una chiave aperta da 10 mm o una chiave a tubo da 10 mm per fissare le...
Page 42
Machine Translated by Google 2.2 Avvisatore acustico modello HS-660 Fase di montaggio 2: inserire i connettori del due corni utilizzando l'estremità del tubo flessibile. Passaggio 3: collegare il dado di accoppiamento a entrambe le estremità del tubo. Passaggio 4: collegare il tubo al connettore (il tubo sarà più...
Page 43
Machine Translated by Google Passaggio 5: utilizzare una chiave fissa da 12 mm per serrare il dado del tubo dell'aria. Passaggio 6: utilizzare un filo di rame da 16 AWG o superiore per collegare la linea del clacson, il clacson ha due linee di alimentazione (indipendentemente dai terminali positivo e negativo), una base in ferro (terminale...
Page 44
Machine Translated by Google Istruzioni per l'installazione Aggiunto il metodo di utilizzo del tappo di scarico 1. Ispezione regolare (generalmente 5 mesi), deve essere regolata in base all'uso di ambienti asciutti e umidi (clima) Il contenitore per lo scarico del gas condensato, la pressione dell'aria deve essere inferiore a Scaricare l'acqua a 0,1 jmpa per evitare pericoli (durante l'installazione, ruotare il nastro sigillante in senso orario e avvolgerlo...
Machine Translated by Google Risoluzione dei problemi Protezione automatica da sovraccarico termico Il compressore d'aria è dotato di una protezione automatica da sovraccarico termico. Questa funzione è progettata per proteggere il compressore d'aria dal surriscaldamento e causare danni permanenti al compressore d'aria. Il dispositivo di protezione da sovraccarico termico interromperà automaticamente l'alimentazione al compressore d'aria nel caso in cui la temperatura operativa interna del compressore d'aria superi i livelli di sicurezza durante un uso eccessivo.
Page 46
Machine Translated by Google 1. Svuotare il serbatoio, inclinare il serbatoio per 1. Eccessiva acqua all'interno Eccessivo svuotarlo. Svuotare il serbatoio umidità dentro serbatoio d'aria più frequentemente 2. Spostare il compressore in scarico 2. Umidità elevata un'area con meno umidità o utilizzare il filtro dell'aria 1.
Machine Translated by Google 1. Collegare correttamente il circuito e accendere l'alimentazione 2. 1. L'alimentatore non è Collegare correttamente il tubo dell'aria e alimentato 2. Manca assicurarsi che sia sbloccato aria compressa 3. Voltaggio Il corno no 3. Accorciare o ispessire il cavo di alimentazione insufficiente lavoro del clacson finché...
Page 48
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
Page 49
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía e lectrónica w ww.vevor.com/support BOCINA D E A IRE P ARA C AMIÓN MODELO:HS660/HS550/HS661/HS551 Seguimos c omprometidos a p roporcionarle h erramientas a p recios c ompetitivos.
Page 50
S oporte t écnico y c ertificado d e g arantía electrónica w ww.vevor.com/support Estas s on l as i nstrucciones o riginales; l ea a tentamente t odas l as instrucciones d el m anual a ntes d e o perar. V EVOR s e r eserva u na ...
Machine Translated by Google LISTA D E P ARÁMETROS Modelo HS660 HS550 HS661 HS551 Voltaje Potencia ( w) Presión l aboral ENCENDIDO: 9 0 ENCENDIDO: 9 0 ENCENDIDO: 9 0 ENCENDIDO: 9 0 APAGADO: 1 20 APAGADO: 1 20 APAGADO: 1 20 APAGADO: ...
Page 52
Machine Translated by Google SEGURIDAD Y A DVERTENCIAS ADVERTENCIA: L ea l as i nstrucciones a ntes d e u sar e ste p roducto. N o h acer hacerlo p uede p rovocar l esiones g raves. O bserve s iempre l as r eglas d e o peración s egura. 1. ...
Machine Translated by Google OPERACIÓN Paso 1 : U tilice u na l lave a bierta d e 1 0 m m o u na llave d e t ubo d e 1 0 m m p ara f ijar e l compresor ...
Page 54
Machine Translated by Google 2.2 B ocina m odelo H S660 Paso d e m ontaje 2 : I nserte l os conectores d el dos c uernos u tilizando e l e xtremo de l a m anguera d e a juste. Paso ...
Page 55
Machine Translated by Google Paso 5 : U tilice u na l lave d e b oca d e 1 2 m m p ara apretar l a t uerca d el t ubo d e a ire. Paso 6 : U tilice c able d e c obre de ...
Page 56
Machine Translated by Google Instrucciones d e i nstalación S e a gregó e l m étodo d e u so d el t apón d e d renaje 1 . L a inspección r egular ( generalmente c ada 5 m eses) d ebe a justarse d e a cuerdo c on e l u so d e s eco y húmedo ...
Page 57
Machine Translated by Google Solución d e p roblemas Protección a utomática c ontra s obrecarga t érmica S u compresor d e a ire e stá e quipado c on u n p rotector a utomático c ontra s obrecarga t érmica. Esta ...
Page 58
Machine Translated by Google 1. D rene e l t anque, i nclínelo p ara d renar. D rene e l 1. E xceso d e a gua e n Excesivo tanque c on m ás f recuencia 2 . humedad ...
Machine Translated by Google 1. C onecte e l c ircuito c orrectamente y encienda l a f uente d e 1. L a f uente d e alimentación. 2 . C onecte e l t ubo d e a ire alimentación ...
Page 60
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía electrónica w ww.vevor.com/support...
Page 61
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support KLAKSON POWIETRZNY CIĘŻARÓWKI MODEL:HS-660/HS-550/HS-661/HS-551 Nadal dokładamy wszelkich starań, aby zapewnić Państwu narzędzia w konkurencyjnej cenie. „Zaoszczędź o połowę”, „o połowę ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas przedstawiają jedynie szacunkową...
Page 62
To jest oryginalna instrukcja. Przed przystąpieniem do obsługi prosimy o dokładne zapoznanie się ze wszystkimi instrukcjami. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od produktu, który otrzymałeś. Proszę wybaczyć nam, że nie będziemy ponownie informować Państwa,...
Machine Translated by Google LISTA PARAMETRÓW Model HS-660 HS-550 HS-661 HS-551 Napięcie Moc (w) WŁ.: 90 WŁ.: 90 WŁ.: 90 WŁ.: 90 Ciśnienie robocze WYŁ.: 120 WYŁ.: 120 WYŁ.: 120 WYŁ.: 120 zasięg (psy) Zbiornik Pojemność (gal) Dźwięk wyjściowy maksymalna (dB) 5.45...
Page 64
Machine Translated by Google BEZPIECZEŃSTWO I OSTRZEŻENIA OSTRZEŻENIE: Przed użyciem tego produktu przeczytaj instrukcję. Niewykonanie więc może to spowodować poważne obrażenia. Zawsze należy przestrzegać zasad bezpiecznej obsługi. 1. Temperatura sprężarki podczas pracy może być bardzo wysoka lub po jego zatrzymaniu, więc nie dotykaj go gołą skórą. 2.
Page 65
śruby przez statyw – jeden koniec przez nakrętkę zabezpieczającą klakson, a drugi koniec przez nakrętkę zabezpieczającą samochodu. 2.1 Montaż tuby modelu HS-660 Krok 1: Użyj klucza płaskiego 10 mm lub klucza nasadowego 10 mm, aby przymocować dwa tuby do wspornika za pomocą czterech śrub M6, czterech nakrętek M6, czterech...
Page 66
Machine Translated by Google 2.2 Klakson modelu HS-660 Montaż Krok 2: Włóż złącza dwa klaksony za pomocą końcówki węża. Krok 3: Zamocuj nakrętkę łączącą na obu końcach węża. Krok 4: Podłącz wąż do złącza (wąż będzie łatwiejszy w montażu po...
Page 67
Machine Translated by Google Krok 5: Za pomocą klucza płaskiego 12 mm dokręć nakrętkę rury powietrznej. Krok 6: Do podłączenia linii klaksonu użyj drutu miedzianego o przekroju 16AWG i większym, klakson ma dwie linie zasilające (niezależnie od zacisków dodatnich i ujemnych), jedną...
Page 68
Machine Translated by Google Instrukcje instalacji Dodano metodę użycia korka spustowego 1. Regularną kontrolę (zwykle 5 miesięcy) należy dostosować w zależności od zastosowania suchego i mokrego (klimat). Zbiornik do odprowadzania skroplonego gazu, ciśnienie powietrza musi być niższe niż Aby uniknąć niebezpieczeństwa, spuść wodę pod ciśnieniem 0,1jmpa (podczas montażu obróć...
Machine Translated by Google Rozwiązywanie problemów Automatyczne zabezpieczenie przed przeciążeniem termicznym Twoja sprężarka powietrza jest wyposażona w automatyczne zabezpieczenie przed przeciążeniem termicznym. Funkcja ta ma na celu ochronę sprężarki powietrza przed przegrzaniem i spowodowaniem trwałego uszkodzenia sprężarki powietrza. Zabezpieczenie przed przeciążeniem termicznym automatycznie odetnie zasilanie sprężarki powietrza, jeśli wewnętrzna temperatura robocza sprężarki powietrza wzrośnie powyżej bezpiecznego poziomu podczas nadmiernego użytkowania.
Page 70
Machine Translated by Google 1. Opróżnij zbiornik, przechyl zbiornik w celu Nadmierny 1. Za dużo wody opróżnienia. Częściej wilgoć w zbiornik powietrza opróżniaj zbiornik 2. Przenieś sprężarkę do wypisać 2. Wysoka wilgotność miejsca o mniejszej wilgotności lub użyj filtra powietrza 1.
Page 71
Machine Translated by Google 1. Podłącz prawidłowo obwód i włącz zasilanie 2. Podłącz prawidłowo 1. Zasilanie nie jest przewód przewodzący powietrze i upewnij się, włączone 2. Brak że przewód przewodzący powietrze jest udrożniony sprężonego powietrza 3. Horn nie 3. Skrócić lub pogrubić przewód zasilający Niewystarczające napięcie praca klaksonu aż...
Page 72
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support...
Page 73
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support VRACHTWAGEN LUCHTHOORN MODEL:HS-660/HS-550/HS-661/HS-551 We blijven ons inzetten om u gereedschap tegen een concurrerende prijs te bieden. 'Bespaar de helft', 'Halve prijs' of andere soortgelijke uitdrukkingen die door ons worden gebruikt vertegenwoordigen slechts een schatting van de besparingen die u zou kunnen profiteren als u bepaalde gereedschappen bij ons koopt in vergelijking met de grote topmerken en betekenen niet noodzakelijkerwijs dat ze alle categorieën van aangeboden...
Page 74
Dit is de originele instructie. Lees alle instructies in de handleiding zorgvuldig door voordat u ermee aan de slag gaat. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u heeft ontvangen. Vergeef ons alstublieft dat we u niet opnieuw...
Page 76
Machine Translated by Google VEILIGHEID & WAARSCHUWINGEN WAARSCHUWING: Lees de instructies voordat u dit product gebruikt. Het niet doen kan dus leiden tot ernstig letsel. Neem altijd de regels voor veilig gebruik in acht. 1. De temperatuur van de compressor kan tijdens bedrijf erg hoog zijn of nadat het is gestopt, dus raak het niet aan met de blote huid.
Page 77
- het ene uiteinde door de borgmoer van de claxon en het andere uiteinde door de borgmoer van de auto. 2.1 Model HS-660 Hoornmontage Stap 1: Gebruik een steeksleutel van 10 mm of een dopsleutel van 10 mm om de twee hoorns aan...
Page 78
Machine Translated by Google 2.2 Model HS-660 claxon Montage Stap 2: Steek de connectoren van de twee hoorns met behulp van de passende slangtuit. Stap 3: Bevestig de wartelmoer aan beide uiteinden van de slang. Stap 4: Sluit de slang aan op de connector (na het...
Page 79
Machine Translated by Google Stap 5: Gebruik een steeksleutel van 12 mm om de luchtpijpmoer vast te draaien. Stap 6: Gebruik koperdraad van 16AWG en hoger om de hoornlijn aan te sluiten, de hoorn heeft twee voedingslijnen (ongeacht de positieve en negatieve aansluitingen), één basisijzer (negatieve aansluiting) en de andere is...
Page 80
Machine Translated by Google Installatie-instructies De methode toegevoegd voor het gebruik van de aftapplug 1. Regelmatige inspectie (doorgaans 5 maanden), moet worden aangepast aan het gebruik van droog en nat (klimaat). De container voor het afvoeren van gecondenseerd gas, de luchtdruk moet lager zijn dan Voer water af met een snelheid van 0,1 jmpa om gevaar te voorkomen (draai tijdens de installatie de afdichtingstape met de klok mee en wikkel deze stevig om de schroefdraad.
Page 81
Machine Translated by Google Probleemoplossen Automatische thermische overbelastingsbeveiliging Uw luchtcompressor is uitgerust met een automatische thermische overbelastingsbeveiliging. Deze functie is ontworpen om de luchtcompressor te beschermen tegen oververhitting en permanente schade aan uw luchtcompressor. De thermische overbelastingsbeveiliging schakelt automatisch de stroom naar uw luchtcompressor uit als de interne bedrijfstemperatuur van de luchtcompressor tijdens overmatig gebruik boven een veilig niveau stijgt.
Page 82
Machine Translated by Google 1. Tank leegmaken, tank kantelen om leeg te laten Excessief 1. Er komt teveel water binnen lopen. Laat de tank vaker vocht erin lucht tank leeglopen. 2. Verplaats de compressor naar een afvoer 2. Hoge luchtvochtigheid ruimte met minder vochtigheid, of gebruik een luchtfilter 1.
Page 83
Machine Translated by Google 1. Sluit het circuit correct aan en schakel de voeding in. 2. Sluit de 1. De voeding is niet luchtslang correct aan en zorg ervoor dat de ingeschakeld. 2. Geen luchtslang niet geblokkeerd is perslucht. 3. Onvoldoende Hoorn niet 3.
Page 84
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e- garantiecertificaat www.vevor.com/support...
Page 85
Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support LASTBILSLUFTHORN MODELL:HS-660/HS-550/HS-661/HS-551 Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds...
Page 86
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig...
Page 88
Machine Translated by Google SÄKERHET OCH VARNINGAR VARNING: Läs instruktionerna innan du använder denna produkt. Underlåtenhet att göra så kan leda till allvarliga skador. Följ alltid reglerna för säker drift. 1. Temperaturen på kompressorn kan vara mycket hög under drift eller efter att den har stannat, så...
Page 89
Montera bultarna genom stativet - ena änden genom hornlåsmuttern och den andra änden genom billåsmuttern. 2.1 Modell HS-660 Hornmontering Steg 1: Använd en 10 mm öppen skiftnyckel eller en 10 mm hylsnyckel för att fästa de två hornen vid stödet med fyra M6-bultar, fyra M6-muttrar, fyra M6-packningar och ett stativ.
Page 90
Machine Translated by Google 2.2 Modell HS-660 Horn Montering Steg 2: Sätt i kontakterna på två horn med hjälp av den passande slangen. Steg 3: Fäst kopplingsmuttern i båda ändarna av slangen. Steg 4: Anslut slangen till anslutningen (slangen blir...
Page 91
Machine Translated by Google Steg 5: Använd en 12 mm skiftnyckel för att dra åt luftrörsmuttern. Steg 6: Använd 16AWG och över koppartråd för att ansluta hornledningen, hornet har två kraftledningar (oavsett positiva och negativa anslutningar), en basjärn (negativ anslutning) och den andra är ansluten till den positiva strömförsörjningen.
Page 92
Machine Translated by Google Installationsinstruktioner Lade till metoden för att använda avtappningspluggen 1. Regelbunden inspektion (vanligtvis 5 månader), bör anpassas efter användningen av torr och våt (Klimat) Behållaren för utsläpp av kondenserad gas, måste lufttrycket vara mindre än Töm ut vatten vid 0,1 jmpa för att undvika fara (Vrid tätningstejpen medurs under installationen och linda den tätt runt gängan.
Page 93
Machine Translated by Google Felsökning Automatiskt termiskt överbelastningsskydd Din luftkompressor är utrustad med ett automatiskt termiskt överbelastningsskydd. Denna funktion är utformad för att skydda luftkompressorn från överhettning och orsaka permanent skada på din luftkompressor. Det termiska överbelastningsskyddet kommer automatiskt att stänga av strömmen till din luftkompressor om luftkompressorns interna driftstemperatur stiger över säkra nivåer under överdriven användning.
Page 94
Machine Translated by Google 1. Töm tanken, luta tanken för att dränera. Överdriven 1. För mycket vatten i Töm tanken oftare 2. fukt in lufttank Flytta kompressorn till ett område med ansvarsfrihet 2. Hög luftfuktighet mindre luftfuktighet eller använd luftfilter 1.
Page 95
Machine Translated by Google 1. Anslut kretsen korrekt och slå på strömförsörjningen 2. Anslut 1. Strömförsörjningen är luftslangen korrekt och se till att luftslangen inte påslagen 2. Ingen är frikopplad tryckluft 3. Otillräcklig Horn gör det inte 3. Förkorta eller förtjocka signalhornets spänning arbete strömkabel tills felet försvinner, och anslut...
Page 96
Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...
Need help?
Do you have a question about the HS-660 and is the answer not in the manual?
Questions and answers