Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

All manuals and user guides at all-guides.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the H 30PV and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hitachi Koki H 30PV

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 5: General Operational Precautions

    All manuals and user guides at all-guides.com English 16. Remove adjusting keys and wrenches. Form the GENERAL OPERATIONAL PRECAUTIONS habit of checking to see that keys and adjusting wrenches are removed from the tool before turning WARNING! When using electric tools, basic safety it on.
  • Page 6: Specifications

    All manuals and user guides at all-guides.com English SPECIFICATIONS Voltage (by areas)* (110V, 115V, 120V, 127V, 220V, 230V, 240V) Power Input 720W* Full-load Impact Rate 0–3800/min. Weight (without cord, side handle) 4.2 kg * Be sure to check the nameplate on product as it is subject to change by areas. STANDARD ACCESSORIES APPLICATIONS (1) Case ................
  • Page 7: Grease Replacement

    All manuals and user guides at all-guides.com English 3. Maintenance of the motor HOW TO USE THE HAMMER (Fig. 9) The motor unit winding is the very “heart” of the power tool. Exercise due care to ensure the winding 1. After placing the tip of the tool on concrete surface, does not become damaged and/or wet with oil or switch ON.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com English NOTE This requirement is provided according to BRITISH STANDARD 2769: 1984. Therefore, the letter code and colour code may not be applicable to other markets except The United Kingdom. Information concerning and vibration The measured values were determined according to EN50144.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch 12. Den Arbeitsplatz gut absichern. Zwingen oder einen ALLGEMEINE VORSICHTSMASSNAHMEN Schraubstock zur Befestigung des Werkstücks verwenden. Das ist sicherer als die Benutzung der WARNUNG! Verwendung Hände und macht beide Hände zur Bedienung des Elektrowerkzeugen müssen immer die grundlegenden Werkzeugs frei.
  • Page 10: Technische Daten

    All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch 5. Stellen Sie den Bohrerhalter korrekt ein. VORSICHTSMASSNAHMEN BEI DER 6. Vergewissern Sie sich vor der Arbeit, daß die BENUTZUNG DES HAMMERS Schrauben richting festgezogen sing. 7. Geben Sie acht auf untenstehende Leute und 1.
  • Page 11: Wartung Und Inspektion

    All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch 3. Verlängerungskabel 1. Wechselzeit Wenn der Arbeitsbereich nicht in der Nähe des Inspizieren Sie beim Auswechseln der Kohlebürsten Netzanschlusses liegt, ist ein Verlängerungskabel die Fettmenge. (Siehe Punkt 4 im Abschnitt ”Wartung ausreichenden Querschnitts und ausreichender und Inspektion”.) Wenden Sie sich an Ihre Hitachi Nennleistung zu verwenden.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch 6. Liste der Wartungsteile A: Punkt Nr. B: Code Nr. C: Verwendete Anzahl D: Bemerkungen ACHTUNG Reparatur, Modifikation und Inspektion von Hitachi- Elektrowerkzeugen müssen durch ein autorisiertes Hitachi-Kundendienstzentrum durchgeführt werden. Diese Teileliste ist hilfreich, wenn sie dem autorisierten Hitachi-Kundendienstzentrum zusammen mit dem Werkzeug für Reparatur oder...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Français 13. Ne pas présumer de ses forces. Essayer de garder PRECAUTIONS GENERALES DE TRAVAIL son équilibre en toute circonstance. 14. Entretenir les outils avec soin. Les conserver bien ATTENTION! Lors de l’utilisation d’un outillage aiguisés et les nettoyer afin d’en obtenir les électrique, les précautions de base doivent être meilleures performances et de pouvoir les utiliser...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Français 6. Avant de commencer à travailler, vérifier que les PRECAUTIONS POUR L’UTILISATION DU vis sont bien serrées. PIQUEUR 7. Si l’on travaille dans un endroit surélevé, faire attention aux objets et aux personnes qui 1.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Français 3. Fil de rallonge Se procurer la graisse chez l’Agence de Service Lorsque la zone de travail est éloignée de la source Autorisée Hitachi la plus proche. de puissance, utiliser un fil de rallonge d’une Si vous devez changer la graisse vous-même, veuillez épaisseur suffisante et d’une capacité...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Français 6. Liste des pièces de rechange A: No. élément B: No. code C: No. utilisé D: Remarques ATTENTION Les réparations, modifications et inspections des outils électriques Hitachi doivent être confiées à un service après-vente Hitachi agréé.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Italiano 12. Lavorare su oggetti fermi. Fissare saldamente PRECAUZIONI GENERALI l’oggetto in una morsa. Èpiù sicuro che non tenendolo fermo con le mani, che restano libere ATTENZIONE! per maneggiare l’elettroutensile. Quando si usano elettroutensili, bisogna sempre seguire 13.
  • Page 18: Accessori Standard

    All manuals and user guides at all-guides.com Italiano 6. Prima di inziare i lavori, controllare la tenuta delle PRECAUZIONI PER L’USO DEL MARTELLO viti. 7. Durante lavori svolti in posizioni elevate, fare 1. Per proteggere orecchie durante attenzione a oggetti o persone sottostanti. funzionamento indossare protettori auricolari.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Italiano 2. Interruttore di corrente 1. Periodo di sostituzione del grasso. Mettere l’interruttore in posizione SPENTO. Se la Controllare il grasso quando si cambia la spazzola spina è infilata in una presa mentre l’interruttore di carbone.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Italiano non dimenticare di serrare la capsula e di installare il copercio posteriore. 6. Lista dei pezzi di ricambio A: N. voce B: N. codice C: N. uso D: Note CAUTELA Riparazioni, modifiche e ispezioni di utensili elettrici Hitachi devono essere eseguite da un centro assistenza Hitachi autorizzato.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands 13. Buig u nooit te ver naar voren. Kies een goede ALGEMENE VOORZORGMAATREGELEN plaats en behoud altijd uw evenwicht. 14. Behandel het gereedschap voorzichtig. Zorg ervoor WAARSCHUWING! gebruik elektrisch dat het gereedschap scherp en schoon is zodat gereedschap moet u altijd de normale basisvoorzorgen een goed en veilig prestatievermogen wordt voor de veiligheid in acht nemen om de kans op brand,...
  • Page 22: Technische Gegevens

    All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands 6. Controleer alvorens aan het werk te gaan of de VOORZORGSMAATREGELEN BETREFFENDE schroeven allemaal goed vastgeschroefd zitten. HET GEBRUIK VAN DE HAKHAMER 7. Wanneer u op een hoog gelegen plaats aan het werk bent, let dan op personen en voorwerpen 1.
  • Page 23: Onderhoud En Inspectie

    All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands 3. Verlengsnoer 2. Verwisselen van de olie Wanneer het werkterrein niet in de buurt van een VOORZICHTIG: stopcontact ligt, dan moet men gebruik maken van Zet het apparaat uit, en verwijder de stekker uit het een verlengsnoer, dat voldoende dwarsprofiel en stopkontakt voordat met het vervangen van de olie voldoende nominaal vermogen heeft.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands elektrisch gereedschap dient te worden uitgevoerd door een erkend Hitachi Service-centrum. Deze Onderdelenlijst komt van pas wanneer u deze samen met het gereedschap aanbiedt bij het erkende Hitachi Service-centrum wanneer u om reparatie of ander onderhoud verzoekt.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Español 14. Mantener cuidadosamente las herramientas.Tener PRECAUCION ES GENERAL ES PARA las siempre limpias y afiladas para obtener un OPERACIÓN mejor rendimiento y un funcionamiento más seguro. Seguir siempre las instrucciones para la ¡ADVERTENCIA! Cuando utilice herramientas eléctricas, lubricación y el cambio de accesorios.
  • Page 26: Especificaciones

    All manuals and user guides at all-guides.com Español 5. Coloque correctamente el portabroca. PRECAUCIONES AL USAR EL MARTILLO 6. Al comenzar el trabajo, compruebe si los tornillos están correctamente cerrados. 1. Usar protectores de oídos durante el trabajo 7. Cuando tenga que trabajar en un lugar elevado 2.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Español conmutador de alimentación esté en posición ON Cuando se requiere cambiar la grasa, proceder como (conectado) las herramientas eléctricas empezarán sigue: a trabajar inmediatamente, provocando un serio 1. Periodo de cambio de grasa accidente.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Español 5. Reemplazar el carbón de contacto: Quitar la cubierta de trasera y luego aflojar el tornillo de fijactón. Aflojando la tapa de escobilla, pueden quitarse las excobillas de carbón. Al colocar las escobillas, apretar firmemente la tapa de escobillas y recolocar la cubierta de trasera.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com 47 48...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com 319-554 992-509 D5×45 319-555 62 1 340-498C 110V “63” 318-582 62 2 340-498G 115V “63” 319-556 62 3 340-498E 220V-230V “63” 319-560 62 4 340-498F 240V “63” 319-561 930-703 319-562 319-590 ”68, 69” 319-557 319-589 M5×35...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com...

Table of Contents