Page 1
L ASER DISTANCE M EASURER 20M P LEM 20 B5 L ASER DISTANCE MEASURER 2 0 M O peration and safety notes T ÉLÉMÈTRE LASER 20 M I nstructions d‘utilisation et consignes de sécurité ...
Page 2
GB/IE/NI Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 104 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 153...
List of pictograms used ......Page 8 Introduction ..Page 12 Intended use ..Page 13 Parts description .. Page 13 Scope of delivery .. Page 15 Technical data ..Page 16 General safety instructions ... Page 18 Safety instructions for batteries / rechargeable batteries ....
Page 6
Start-up ....Page 31 Switching on / o ff ... Page 31 Selecting the unit of length ..Page 32 Measuring lengths ....Page 33 Changing measurement mode ..... Page 35 Continuous measurement mode..... Page 35 Single measurement mode..... Page 36 Error, faults &...
Page 7
Storage ....Page 40 Disposal ....Page 41 Warranty and service ....Page 44 Warranty ....Page 44 Warranty claim procedure ..... Page 47 Service ....Page 50 GB/IE/NI...
List of pictograms used Read the instruc- tion manual. Danger of explosion! Wear protective gloves! Attention! Protect yourself from laser radiation! Do not stare into the laser beam! Direct current/ voltage GB/IE/NI...
Page 9
List of pictograms used Battery included CE mark indicates conformity with relevant EU direc- tives applicable for this product. Safety information Instructions for use Keep out of reach of children Do not dispose of in fire GB/IE/NI...
Page 10
List of pictograms used Do not insert incorrectly Do not deform/ damage Do not open/ dismantle Do not mix different types or brands Do not mix new and used Do not charge Keep away from water and exces- sive moisture 10 GB/IE/NI...
Page 11
List of pictograms used Do not short circuit Insert correctly UKCA mark indi- cates conformity with relevant Great Britain regulations applicable for this product. (The UKCA mark logo is valid in Great Britain only.) GB/IE/NI...
Laser distance measurer 20 m Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They con- tain important information concerning safety, use and disposal.
anyone else, please ensure that you also pass on all the documentation with it. Intended use This product is suitable for measuring distances, lengths and heights in indoor spaces. Any other use or product modification shall be consid- ered improper use and hold considerable safety hazards.
Page 14
Display MEAS button (Switch on and off, sin- gle measurement, con- tinuous measurement) Reference/Unit button (changing the meas- urement reference point, changing unit) Battery compartment cover Battery compartment Display Laser on Battery charge level display First (previous) meas- ured value Length unit 14 GB/IE/NI...
Second (latest) meas- ured value Reference plane The measurement is 12 a taken from the top side of the product The measurement is 12 b taken from the bottom side of the product Note: First (previous) measured value will move to the top row when the second (latest) measure- ment is successfully...
Technical data Measurement range: 0.075-20 m * (reference point top side) 0.175-20 m * (reference point bot- tom side) Measuring accuracy (typical): ± 2.0 mm** Smallest display unit: 1 m m Operating temperature: 0 ° –40 °C (For indoor use) Relative humidity max.: ≤ 75 % 16 GB/IE/NI...
Page 17
Laser category: 2 Wavelength of the laser (λ): 620-690 n m Maximum power P max: <1 mW Operating voltage: 3 V Batteries: 2 x 1.5 V LR03 (AAA) Weight: 68 g (with- out batter- ies) Dimensions: 10 x 3.9 x 2.6 cm Degree of protection: IP20 *) The range improves the better the laser light is re-...
the target (dispersing, not reflecting) and the brighter the laser is compared to the ambient light (interior rooms, twilight). **) In unfavourable condi- tions such as strong sun- light or poorly reflective surfaces, the maximum deviation is ± 8 mm at 20 ...
Page 19
(e. g. foils or polystyrol) are not to be toyed with. Keep children away from packaging material. The packag- ing material is not a toy. Do not use the product in locations where there is a risk of fire or ex- plosion, e.g.
Page 20
supervision or instruc- tion concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. Do not leave the prod- uct unattended when switched on, and switch off the product directly...
Page 21
Do not expose the product to any ex- tremes of temperature or temperature fluctua- tions. For example, do not leave it in a car for extended periods. After exposure to large tem- perature fluctuations, allow the product to acclimatise before us- ing it again.
Page 22
Protect yourself from laser radiation! CLASS 2 LASER CONSUMER PRODUCT EN 50689:2021 CAUTION LASER RADIATION! DO NOT STARE INTO BEAM! CLASS 2 LASER PRODUCT! Never look directly into the laser beam or into the opening from which it emerges. 22 GB/IE/NI...
Page 23
Looking at a laser beam through optical instru- ments (e.g. magnifying glasses etc.) can cause eye injuries. Attention! If operating and adjustment equip- ment is used or proce- dures other than those specified here are car- ried out, this may result in hazardous radiation exposure.
Safety instructions for batteries/ rechargeable batteries DANGER TO LIFE! Keep batteries/recharge- able batteries out of reach of children. If ac- cidentally swallowed seek immediate medi- cal attention. Swallowing may lead to burns, perforation of soft tissue, and death. Severe burns can oc- cur within 2 hours of ingestion.
Page 25
non-rechargeable batteries. Do not short- circuit batteries/re- chargeable batteries and/or open them. Overheating, fire or bursting can be the result. Never throw batteries/ rechargeable batteries into fire or water. Do not exert mechani- cal loads to batteries/ rechargeable batteries. Risk of leakage of batteries/rechargeable batteries Avoid extreme environ-...
Page 26
could affect batteries/ rechargeable batteries, e.g. radiators/direct sunlight. If batteries/rechargea- ble batteries have leaked, avoid contact with skin, eyes and mucous membranes with the chemicals! Flush immediately the affected areas with fresh water and seek medical attention! WEAR PROTECTIVE GLOVES! Leaked or damaged batteries/rechargeable batteries can cause...
Page 27
the skin. Wear suitable protective gloves at all times if such an event occurs. In the event of a leakage of batteries/rechargea- ble batteries, immedi- ately remove them from the product to prevent damage. Only use the same type of batteries/rechargeable batteries.
Page 28
Risk of damage of the product Only use the specified type of battery/re- chargeable battery! Insert batteries/re- chargeable batteries according to polarity marks (+) and (-) on the battery/rechargeable battery and the product. Use a dry lint-free cloth or cotton swab to clean the contacts on the battery/rechargeable battery and in the...
batteries from the product immediately. Before using Check the consignment for completeness and for signs of visible damage. Remove all packaging material from the prod- uct. Remove the protective film from the display. Inserting/ replacing the batteries When the low battery icon appears in the display , you can still make GB/IE/NI...
Page 30
measurements. As soon as the battery icon turns empty , however, you must replace the batteries. Measurements are no longer possible. Open the battery com- partment cover gently pushing down the battery compart- ment cover latch. Remove the used bat- teries from the battery compartment , if...
Replace the battery compartment cover as shown (fig. A). Start-up Switching on/off To switch the product on, press the MEAS button . When the product is switched on, the laser beam is activated. To switch the product off, press and hold the MEAS button approx.
product turns off auto- matically to save the batteries. To switch measuring reference point: Press the reference/unit button to change measurement base from the top side of the product to its bot- tom side or vice versa. Selecting the unit of length 1.
3. Repeat the step 1 until the desired unit appears on the display Note: Following units of length are available: m meter feet/inches in inch ft foot/feet Measuring lengths Briefly press the MEAS button again to ac- tivate the laser beam. Once the laser is switched on, this is indicated on the top left...
Page 34
Note: If laser beam is already activated, the above mentioned step can be skipped. Now aim the laser at the target point. Briefly press the MEAS button again. If the meas- urement is successful the measured value will be shown on the bot- tom line of the display and the laser beam will be turned off.
measured value will be shown in the middle of the display . Now, the laser beam will be turned off. Changing measurement mode Continuous measurement mode Under single measure- ment mode, press and hold the MEAS button for 3 seconds to enter continuous measurement mode.
Laser icon flashes in continuous measure- ment mode Single measurement mode Under continuous measurement mode, press and hold the MEAS button for 3 seconds to enter single measurement mode. Laser icon stays on in single measurement mode. 36 GB/IE/NI...
Error, faults & troubleshooting Faults Cause Solution ----- Calcu- Pay at- lation tention error to the correct operating measur- range. GB/IE/NI...
Page 38
Faults Cause Solution Oper- ating attention tem- to the correct pera- ture operating too low tempera- or too ture range high (0 ° - 40 ° C). Hard- If the icon ware appears failure despite repeated switching on and off, take the prod- uct to a specialist...
Maintenance and cleaning The product is mainte- nance-free. CAUTION! Never sub- merse the product in water or other liquids. Do not allow any mois- ture to penetrate into the product during cleaning. Clean the laser beam output opening the receiver lens with a gentle air stream.
Do not exert any strong pressure! Never use petrol, solvents or cleaning agents that attack plastic. product should only be opened by a qualified person for repairs. To clean the casing, use a soft dry cloth. Keep the product clean to ensure fault- free operation.
the batteries and store it in a clean, dry place away from direct sun- light. Disposal The packaging is made entirely of recyclable ma- terials, which you may dis- pose of at local recycling facilities. Observe the marking of the packaging mate- rials for waste separation, which are marked with ab-...
Page 42
and fibreboard/80–98: composite materials. Contact your l ocal refuse dis- posal authority for more details of how to dispose of your wornout product. To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste.
Page 43
Faulty or used batteries/ rechargeable batteries must be recycled. Return the batteries/rechargeable batteries and the product to the available collection points. Environmental damage through incorrect dis- posal of the batteries/ rechargeable batteries! Batteries/rechargeable batteries may not be dis- posed of with the usual domestic waste.
and regulations. The chemical symbols for heavy metals are as fol- lows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That is why you should dispose of used batteries/ rechargeable batteries at a local collection point. Warranty and service Warranty The product has been man- ufactured to strict quality...
Page 45
the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below. The warranty for this prod- uct is 3 years from the date of purchase. The warranty period begins on the date of purchase. Keep the original sales re- ceipt in a safe location as this document is required...
Page 46
Should the product show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date of purchase, we will repair or replace it – at our choice – free of charge to you. The warranty period is not extended as a result of a claim being granted.
not cover product parts subject to normal wear and tear, thus considered consumables (e.g. batter- ies, rechargeable batter- ies, tubes, cartridges), nor damage to fragile parts, e.g. switches or glass parts. Warranty claim procedure So that your request can be processed quickly, please observe the following in- structions:...
Page 48
o The article number can be taken from the identification label on the product, engraving on the product, the front cover of your manual (at the bottom left), or the sticker on the back or bottom of the prod- uct. o If malfunctions or other defects arise, first con- tact the service de-...
Page 49
(re- ceipt) and information on the details of the defect and when it occurred. PDF ONLINE parkside-diy.com You can download and view this and numer- ous other manuals at parkside-diy.com. GB/IE/NI...
This QR code takes you directly to parkside-diy.com. Choose your country and use the search screen to search for the operating instruc- tions. Entering the item number (IAN) 471957_2407 takes you to the operating instructions for your item. Service Service Great Britain Tel.:...
Page 51
Service Ireland Tel.: 1800 200736 E-Mail: owim@lidl.ie Service Northern Ireland Tel.: 0800 0927852 E-Mail: owim@lidl.ie GB/IE/NI...
Page 52
Légende des pictogrammes utilisés ....Page 55 Introduction ..Page 60 Utilisation conforme .....Page 61 Descriptif des pièces ...Page 62 Contenu de la livraison ....Page 64 Caractéristiques techniques ...Page 64 Instructions générales de sécurité ..Page 67 Consignes de sécurité relatives aux piles / a ux piles rechargeables ..Page 73 52 FR/BE...
Page 53
Avant la mise en service ...Page 79 Insérer / r emplacer les piles ....Page 79 Mise en service ....Page 81 Mise en marche / a rrêt ..Page 81 Choix de l’unité de longueur ..Page 82 Mesures de longueurs .....Page 83 Changer le mode de mesure...
Page 54
Erreur, dysfonction- nement & dépannage ..Page 87 Entretien et nettoyage ...Page 89 Rangement ..Page 91 Mise au rebut ...Page 91 Garantie et service ....Page 95 Garantie ....Page 95 Faire valoir sa garantie ...Page 98 Service après-vente ..Page 102 54 FR/BE...
Légende des pictogrammes utilisés Veuillez lire le mode d'emploi. Risque d'explosion ! Porter des gants de protection ! Attention ! Protégez-vous contre le rayon- nement laser ! Ne jamais regarder directe- ment dans le rayon laser ! FR/BE...
Page 56
Légende des pictogrammes utilisés Courant continu/ Tension continue Pile fournie Le sigle CE confirme la conformité avec les directives UE applicables au produit. Consignes de sécurité Instructions de manipulation À conserver hors de portée des enfants 56 FR/BE...
Page 57
Légende des pictogrammes utilisés Ne pas jeter au Veiller à une in- sertion correcte Ne pas déformer/ détériorer Ne pas ouvrir/ démonter Ne pas mélanger des types et des marques différents Ne pas mélanger des piles usées et des piles neuves FR/BE...
Page 58
Légende des pictogrammes utilisés Ne pas recharger Tenez les piles éloignées de l'eau et d'une humidité excessive. Ne pas court-circuiter Insérer correctement 58 FR/BE...
Page 59
Légende des pictogrammes utilisés Le marquage UKCA indique la conformité aux régulations de la Grande-Bre- tagne appli- cables à ce produit. (Le logo de mar- quage UKCA est valable uni- quement en Grande-Bre- tagne.) FR/BE...
Télémètre laser 20 m Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut.
d‘application spécifiés. Lors d‘une cession à tiers, veuillez également remettre tous les documents. Utilisation conforme Le produit est conçu pour mesurer des distances, des longueurs, des auteurs et des écarts. Toute autre utilisation ou modification du produit est considérée comme non conforme et peut être source de graves dangers.
Descriptif des pièces Lentille réceptrice Port de sortie du rayon laser Écran Touche MEAS (mise en marche et arrêt, mesure unique, me- sure permanente) Touche référence/unité (modifier la mesure du point de départ/modi- fier l’unité) Couvercle du compar- timent à piles Compartiment à...
Page 63
Écran Laser allumé Affichage de l’état de la batterie Valeur mesurée précé- demment Unité de longueur Dernière valeur mesurée Plan de référence La mesure est effectuée 12 a à partir du bord supé- rieur de l’appareil La mesure est effectuée 12 ...
Contenu de la livraison 1 appareil de mesure laser 2 piles 1,5 V type LR03 (AAA) 1 mode d’emploi Caractéristiques techniques Plage de mesure : 0,075-20 m * (point de départ bord supérieur) 0,175-20 m * (point de départ bord inférieur) Exactitude de mesure (typique) :...
Page 65
Unité d’affichage la plus petite : 1 m m Température de fonction- nement : 0 ° –40 °C (pour un usage en intérieur) Humidité de l’air relative max. : ≤ 75 % Classe de laser : Longueur d’onde du laser (λ) : 620-690 nm Puissance P max. : <1 mW FR/BE...
Page 66
Tension de service : 3 V Piles : 2 x 1,5 V LR03 (AAA) Poids : 68 g (sans piles) Dimensions : 10 x 3,9 x 2,6 cm Indice de protection : IP20 *) La portée du laser de- vient plus grande plus la lumière du laser est bien renvoyée par la surface de l’objectif (diffusion et non reflet) et plus le point laser...
**) Dans des conditions défavorables telles qu’un puissant rayonnement solaire ou une surface peu réfléchissante, l’écart maximal est de ± 8 m m à 20 m . Dans des conditions favorables, il faut compter une influence de ± 0,1 m m/m. Instructions générales de sécurité...
Page 68
jamais les matériaux d’emballages à portée des enfants. Le maté- riel d’emballage n’est pas un jouet. Ne pas utiliser le produit dans les lieux exposés à un risque d’incendie ou d’explosion, par ex. à proximité de liquides ou gaz inflammables. Ce produit peut être utilisé...
Page 69
sont surveillés ou s’ils ont été informés de l’utilisation sûre du produit et s’ils com- prennent les risques liés à son utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec le pro- duit. Le nettoyage et l’entretien du produit ne doivent pas être ef- fectués par des enfants laissés sans surveillance.
Page 70
Protégez le produit contre l’humidité et les rayons solaires directs. Ne pas exposer le pro- duit à des variations de température ou tempé- ratures extrêmes. Par exemple, ne le laissez pas dans la voiture en été pendant une longue durée. Avant d’utiliser le produit, laissez-le d’abord se remettre à...
Page 71
Évitez les chocs vio- lents ou la chute du produit. Protégez-vous contre les rayons laser ! CLASS 2 LASER CONSUMER PRODUCT EN 50689:2021 ATTENTION RAYON LASER ! NE PAS RE- GARDER DANS LE FAISCEAU LASER ! CLASSE DE LASER 2 ! Ne regardez pas direc- tement dans le faisceau FR/BE...
Page 72
laser ou dans l’ouver- ture du laser. Regarder le faisceau laser à l’aide d’instru- ments optiques (par ex. loupe, loupe gros- sissante, etc.) peut représenter un risque pour les yeux. Attention ! Si des com- mandes ou dispositifs de réglage autres que ceux spécifiés ici sont utilisés ou que d’autres procédures sont effec-...
réfléchissants, des personnes ou des ani- maux. Un seul contact visuel bref avec le fais- ceau peut provoquer des lésions oculaires. Consignes de sécurité relatives aux piles/aux piles rechargeables DANGER DE MORT ! Rangez les piles/piles rechargeables hors de la portée des enfants. En cas d’ingestion, consultez immédiate- ment un médecin !
une perforation des tis- sus mous et la mort. Des brûlures graves peuvent apparaitre dans les 2 heures suivant l‘ingestion. RISQUE D‘EXPLO- SION ! Ne rechargez jamais des piles non rechar- geables. Ne courtcir- cuitez pas les piles/ piles rechargeables et/ ou ne les ouvrez pas ! Autrement, vous risquez de provoquer une sur-...
Page 75
Ne pas soumettre les piles/piles rechargeables à une charge méca- nique. Risque de fuite des piles/piles rechargeables Évitez d’exposer les piles/piles rechargeables à des conditions et températures extrêmes susceptibles de les en- dommager, par ex. sur des radiateurs/exposi- tion directe aux rayons du soleil.
Page 76
muqueuses ! Rincez les zones touchées à l‘eau claire et consul- tez immédiatement un médecin ! PORTER DES GANTS DE PROTEC- TION ! Les piles/piles rechargeables endom- magées ou sujettes à des fuites peuvent pro- voquer des brûlures au contact de la peau. Vous devez donc porter des gants adéquats pour les manipuler.
Page 77
pour éviter tout en- dommagement. Utilisez uniquement des piles/piles rechar- geables du même type. Ne mélangez pas des piles/piles rechargeables usées et neuves ! Retirez les piles/piles rechargeables, si vous ne comptez pas utiliser le produit pendant une période prolongée. Risque d‘endommage- ment du produit Exclusivement utiliser...
Page 78
conformément à l‘indi- cation de polarité (+) et (-) indiquée sur la pile/ pile rechargeable et sur le produit. Avant l‘insertion de la pile, nettoyez les con- tacts de la pile/de la pile rechargeable ainsi que ceux présents dans le compartiment à...
Avant la mise en service Vérifiez que les élé- ments de la livraison sont au complet, et constatez si des dom- mages sont visibles. Veuillez retirer entière- ment les matériaux composant l’embal- lage du produit. Retirez le film de pro- tection de l’écran.
Page 80
encore possibles. Si le symbole batterie faible apparaît , vous devez remplacer les piles. Les mesures ne sont plus possibles. Ouvrez le couvercle du compartiment à piles en appuyant doucement sur le loquet du cou- vercle. Retirez les piles usagées du compartiment à...
Fermez le couvercle du compartiment à piles comme illustré (ill. A). Mise en service Mise en marche/ arrêt Appuyez sur la touche MEAS pour allu- mer l’appareil. Lors de la mise en marche du produit, le rayon laser s’allume. Maintenez la touche MEAS enfoncée env.
L’appareil s’éteint au- tomatiquement pour économiser les piles si aucune touche n’est actionnée pendant env. 3 minutes. Pour changer le point de départ de la mesure du bord supérieur du produit à son bord in- férieur ou l’inverse, pressez la touche référence/unité...
2. L’unité sur l’écran change. 3. Répétez l’étape 1 jusqu’à ce que l’unité souhaitée apparaisse à l’écran Remarque : Les unités de longueur suivantes sont disponibles : m mètre pied/pouce in pouce ft pied Mesures de longueurs Appuyez sur la touche MEAS rapidement une nouvelle fois pour activier le rayon laser.
Page 84
Dès que le laser est al- lumé, le symbole est affiché dans le coin gauche supérieur de l’écran Remarque : Lorsque le rayon laser est déjà activé, l’étape précé- dente peut être passée. Orientez maintenant le laser sur votre objectif. Appuyez sur la touche MEAS rapidement une nouvelle fois.
mesure, répétez les étapes décrites précé- demment. La nouvelle mesure est affichée en bas de l’écran , la mesure précédente est affichée au milieu. Le faisceau laser est à présent éteint. Changer le mode de mesure Mode mesure permanente En mode mesure unique, pressez et maintenez enfoncée la touche MEAS...
accéder au mode me- sure permanente. En mode mesure per- manente, le symbole laser clignote. Mode mesure unique En mode mesure per- manente, pressez et maintenez enfoncée la touche MEAS pen- dant 3 secondes pour accéder au mode me- sure unique. En mode mesure unique, le symbole laser reste allumé.
Erreur, dysfonc- tionnement & dépannage Pro- Cause Solu- blème tion ----- Erreur Respec- tez la calcul plage de mesure admis- sible. Respec- tem- tez les péra- tempé- ture ratures biante biantes est trop admis- basse sibles ou trop (0 ° - élevée 40 °C).
Page 88
Pro- Cause Solu- blème tion Dys- Si le fonc- symbole tionne- apparaît ment toujours après la mise en marche et l'arrêt à maintes reprises, apportez le produit dans un atelier spécia- lisé. 88 FR/BE...
Entretien et nettoyage Le produit ne nécessite pas de maintenance. ATTENTION ! Ne plon- gez jamais le produit dans de l’eau, ni dans d’autres liquides. L’hu- midité ne peut pas pé- nétrer à l’intérieur du produit lors du net- toyage. Nettoyez le port de sor- tie du rayon laser la lentille réceptrice à...
Page 90
humidifié. Ne pas exer- cer de fortes pressions lors de cette manipula- tion ! N’utilisez en aucun cas de l’essence, des sol- vants ou des net- toyants attaquant le plastique. Le produit ne peut être ouvert que par un spé- cialiste s’il a besoin d’être réparé.
Rangement Si vous n’utilisez plus le produit pendant une longue période, enlevez les piles et stockez-le dans un endroit propre, sec et protégé des rayons directs du soleil. Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au re- but dans les déchetteries locales.
Page 92
Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques/20–22 : papiers et cartons/80–98 : maté- riaux composite. Votre mairie ou votre municipalité...
Page 93
Afin de contribuer à la protection de l’environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de manière ap- propriée. Pour obtenir des renseignements concer- nant les points de collecte et leurs horaires d’ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité.
Page 94
retournés dans les centres de collecte proposés. Pollution de l’environnement par la mise au rebut incorrecte des piles/ piles rechargeables ! Les piles/piles rechar- geables ne doivent pas être mises au rebut avec les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérées comme des déchets spé-...
Cd = cadmium, Hg = mer- cure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez tou- jours déposer les piles/ piles rechargeables usa- gées dans les conteneurs de recyclage communaux. Garantie et service Garantie Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité...
Page 96
droits légaux ne sont en aucun cas limités par notre garantie mentionnée ci-dessous. La garantie de ce produit est de 3 ans à partir de la date d’achat. La période de garantie commence à la date d’achat. Conservez l’original de la preuve d’achat dans un endroit sûr car ce document est nécessaire pour prouver...
Page 97
Si le produit présente un défaut de matériau ou de fabrication dans les 3 ans qui suivent la date d’achat, nous le réparerons ou le remplacerons - à notre choix - gratuitement pour vous. La période de ga- rantie n’est pas prolongée par une demande de ga- rantie acceptée.
La garantie couvre les dé- fauts de matériels et de fabrication. Cette garantie ne couvre pas les pièces du produit soumises à une usure normale, et qui sont donc considérées comme des pièces d’usure (par exemple les piles, les piles rechargeables, tuyaux, les cartouches d’encre), ni les dommages aux pièces fra-...
Page 99
respecter les consignes suivantes : o Pour toute demande, veuillez conserver le ticket de caisse et le numéro d’article (IAN 471957_2407) comme preuve d’achat. o Le numéro de réfé- rence de l’article est indiqué sur la plaque signalétique du produit ou sur une gravure du produit, sur la couver- ture de votre manuel (en bas à...
Page 100
défaut de l’appareil, contactez d’abord le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous. o Tout produit considéré comme défectueux peut alors être envoyé sans frais de port supplé- mentaires au service clientèle indiqué, ac- compagné de la preuve d’achat (ticket de caisse) et d’une description écrite du défaut et de...
Page 101
PDF ONLINE parkside-diy.com Sur parkside-diy.com, vous pouvez visualiser et télécharger de nom- breux autres manuels. Avec ce QR Code, vous accédez directe- ment au site parkside-diy.com. Sé- lectionnez votre pays et recherchez le mode FR/BE...
d’emploi dans le champ de recherche. En saisissant le numéro d’article (IAN) 471957_2407, vous accédez au mode d’emploi de votre article. Service après-vente Service après-vente France Tél. : 0800904879 E-Mail : owim@lidl.fr 102 FR/BE...
Page 104
Legenda van de gebruikte picto- grammen ....Pagina 107 Inleiding ... Pagina 112 Correct gebruik .. Pagina 113 Beschrijving van de onderdelen ... Pagina 114 Omvang van de levering ..Pagina 115 Technische gegevens ..Pagina 116 Algemene veiligheids- instructies ..Pagina 119 Veiligheids- instructies voor batterijen ...
Page 105
Voor de ingebruik- name ....Pagina 129 Batterijen plaatsen / vervangen ..Pagina 130 Ingebruik- name ....Pagina 132 In- / Uitschakelen ..Pagina 132 Lengteeenheid kiezen ....Pagina 133 Lengtes meten .. Pagina 134 Meetmodus wijzigen .... Pagina 136 Continue meting ....
Page 106
Fouten, storingen & storingen oplossen ..Pagina 137 Onderhoud en reiniging ... Pagina 140 Opslag ....Pagina 142 Afvoer ....Pagina 142 Garantie en service ..Pagina 145 Garantie .... Pagina 145 Afwikkeling in geval van garantie ..... Pagina 149 Service ....
Legenda van de gebruikte pictogrammen Lees de gebruiks- aanwijzing. Explosiegevaar! Veiligheidshand- schoenen dragen! Let op! Bescherm u tegen laserstraling! Niet in de laser- straal kijken! Gelijkstroom/ -spanning NL/BE...
Page 108
Legenda van de gebruikte pictogrammen Inclusief batterij Het CE-teken bevestigt de conformiteit met de voor het product van toe- passing zijnde EU-richtlijnen. Veiligheidsin- structies Instructies Buiten het bereik van kinderen opbergen Niet in het vuur gooien 108 NL/BE...
Page 109
Legenda van de gebruikte pictogrammen Niet verkeerd plaatsen Niet deformeren/ beschadigen Niet openen/uit elkaar halen Verschillende types en merken niet door elkaar gebruiken Nieuwe en ge- bruikte batterijen niet door elkaar gebruiken Niet opladen NL/BE...
Page 110
Legenda van de gebruikte pictogrammen Houd batterijen uit de buurt van water en over- matig vocht. Niet kortsluiten Op de juiste manier plaatsen 110 NL/BE...
Page 111
Legenda van de gebruikte pictogrammen De UKCA-mar- kering duidt op conformiteit met relevante GB-richtlijnen die van toepas- sing zijn op dit product. (Het logo van de UKCA-markering is uitsluitend geldig in Groot-Brittannië.) NL/BE...
Laser- afstandsmeter 20 m Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product ge- kozen. De gebruiksaanwij- zing is een deel van het product. Deze bevat be- langrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en ver- wijdering.
de aangegeven toepas- singsgebieden. Overhan- dig alle documenten bij doorgifte van het product aan derden. Correct gebruik Het product is bedoeld om dieptes, lengtes, hoogtes en afstanden te meten. Elke wijziging of elk ander ge- bruik van het product is niet doelmatig en houdt een aanzienlijk ongevalri- sico in.
Referentievlak De meting wordt vanaf 12 a de bovenkant van het apparaat uitgevoerd De meting wordt vanaf 12 b de onderkant van het apparaat uitgevoerd Opmerking: de eerste (eerdere) meetwaarde wordt in het midden weergegeven nadat de tweede (nieuwe) meetwaarde succesvol is begonnen.
Technische gegevens Meetbereik: 0,075– 20 m * (vanaf de bovenkant) 0,175– 20 m * (vanaf de onderkant) Meetnauw- keurigheid (typisch): ± 2,0 mm** Kleinste weergave- eenheid: 1 mm Bedrijfs- temperatuur: 0 °–40 ° C (voor ge- bruik bin- nenshuis) 116 NL/BE...
Page 117
Relatieve luchtvoch- tigheid max.: ≤ 75 % Laserklasse: Golflengte van de laser (λ): 620-690 n m Maximaal vermogen P max: <1 mW Voedings- spanning: 3V Batterijen: 2 x 1,5 V LR03 (AAA) Gewicht: 68 g (zonder batterijen) Afmetingen: 10 x 3,9 x 2,6 cm NL/BE...
Page 118
Beschermings- graad: IP20 *) De reikwijdte wordt gro- ter naarmate het laserlicht beter door het oppervlak van het object weerkaatst wordt (strooiend, niet spie- gelend) en hoe helderder de laserpunt in verhouding tot het omgevingslicht is (binnenruimtes, scheme- ring). **) Bij ongunstige omstan- digheden zoals bijv.
met een afwijking van ± 0,1 mm/m. Algemene veiligheids- instructies Verstikkingsgevaar! Verpakkingsmateriaal (bijv. folie of polystyreen) mag niet worden ge- bruikt om ermee te spelen. Houd kinderen uit de buurt van het verpakkingsmateriaal. Het verpakkingsmateri- aal is geen speelgoed. Gebruik het product niet op plekken waar brand- of explosiege- vaar bestaat, bijv.
Page 120
buurt van brandbare vloeistoffen of gassen. Dit product kan door kinderen vanaf 8 jaar alsmede door perso- nen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vaardigheden of een gebrek aan erva- ring en kennis worden gebruikt, als zij onder toezicht staan of geïn- strueerd zijn met be- trekking tot het veilige gebruik van het product...
Page 121
door kinderen zonder toezicht worden uitge- voerd. Laat het product niet onbeheerd achter als het wordt gebruikt. An- dere personen zouden door de laserstraal ver- blind kunnen worden. Bescherm het product tegen vocht en directe zonnestraling. Stel het product niet bloot aan extreme tem- peraturen of tempera- tuurschommelingen.
Page 122
temperatuurschomme- lingen eerst acclimati- seren alvorens het in bedrijf te nemen. Bij extreme temperaturen of temperatuurschom- melingen kan de nauw- keurigheid van het product beïnvloed worden. Vermijd heftige schok- ken of het laten vallen van het product. Bescherm u tegen laserstraling! 122 NL/BE...
Page 123
CLASS 2 LASER CONSUMER PRODUCT EN 50689:2021 VOORZICHTIG LA- SERSTRALING! NIET IN DE STRAAL KIJKEN! LASERKLASSE 2! Kijk nooit direct in de laserstraal of in de opening. Het observeren van de laserstraal met optische instrumenten (bijv. loep, vergrootglas e. d.) is schadelijk voor de ogen.
afstelfuncties worden gebruikt of andere handelingen worden verricht, kan dit tot ge- vaarlijke blootstelling aan straling leiden. Richt de laserstraal nooit op reflecterende oppervlakken, perso- nen of dieren. Slechts een kort zichtcontact met de laserstraal kan leiden tot oogletsel. Veiligheids- instructies voor batterijen/accu‘s...
Page 125
kinderen. Raadpleeg bij inslikken onmiddel- lijk een arts! Inslikken kan leiden tot inwendige verbrandin- gen, perforatie van zacht weefsel en tot de dood. Ernstige inwendige verbrandingen kunnen binnen 2 uur na het inslikken optreden. EXPLOSIE- GEVAAR! Laad niet oplaadbare batterijen nooit op.
Page 126
brand vliegen of explo- deren. Gooi batterijen/accu‘s nooit in het vuur of water. Stel batterijen/accu‘s nooit bloot aan mecha- nische belastingen. Risico dat de batterijen/ accu’s lekken Vermijd extreme om- standigheden en tem- peraturen die invloed op de batterijen/accu‘s zouden kunnen hebben bijv.
Page 127
huid, ogen en slijmvlie- zen vermijden! Spoel de desbetreffende plekken direct af met schoon water en raadpleeg onmiddellijk een arts! DRAAG VEILIG- HEIDS- HANDSCHOENEN! Lekkende of bescha- digde batterijen/accu‘s kunnen in geval van huidcontact chemische brandwonden veroor- zaken. Draag daarom in dit geval geschikte veiligheidshandschoe- nen.
Page 128
direct uit het product te halen om beschadi- gingen te vermijden. Gebruik alleen batte- rijen/accu‘s van het- zelfde type. Gebruik nooit nieuwe en oude batterijen/accu‘s door elkaar! Verwijder de batterijen/ accu‘s, als u het pro- duct gedurende een langere periode niet gebruikt.
Plaats de batterijen/ accu‘s volgens de weergegeven polariteit (+) en (-) op batterij/ accu en op product. Reinig de contacten van de batterij/accu en in het batterijvak voor het plaatsen met een droge, pluisvrije doek of wattenstaafje! Verwijder verbruikte batterijen/accu‘s direct uit het product.
zichtbare beschadigin- gen. Verwijder al het ver- pakkingsmateriaal van het product. Verwijder de bescherm- folie van het display. Batterijen plaatsen/ vervangen Als het batterijsymbool voor de eerste keer in het display verschijnt, zijn nog enkele metingen mo- gelijk. Verschijnt het lege batterijsymbool , dan moeten de batterijen wor-...
Page 131
Open het deksel van het batterijvakje door het nokje van het deksel voorzichtig naar bene- den te drukken. Verwijder, indien nodig, de lege batterijen uit het batterijvak Plaats de (nieuwe) bat- terijen. Let op de juiste polariteit overeenkom- stig de afbeelding aan de binnenkant van het batterijvak Sluit het deksel...
Ingebruikname In-/Uitschakelen Druk voor het inscha- kelen van het product op de MEAS-knop Bij het inschakelen van het product wordt de laserstraal ingeschakeld. Houd voor het uitscha- kelen van het product de MEAS-knop ca. 5 seconden lang ingedrukt, tot in het display „OFF“...
automatisch uit om de batterijen te sparen. Om te wisselen tussen de meting vanaf de bovenkant of de on- derkant van het pro- duct of omgekeerd, drukt u op de Refe- rence-/Unit-knop Lengteeenheid kiezen 1. Houd de Reference-/ Unit-knop langer dan 3 seconden ingedrukt.
Opmerking: U kunt kiezen uit de volgende lengteeen- heden: m meter voet/inch in inch ft voet Lengtes meten Druk nog een keer kort op de MEAS-knop om de laserstraal te activeren. Zodra de laser is ingeschakeld, wordt het symbool in de linker bovenhoek van het display weergegeven.
Page 135
bovengenoemde stap worden overgeslagen. Richt de laser alleen op het te meten object. Druk nog een keer kort op de MEAS-knop Bij een succesvolle meting wordt de meet- waarde aan de onder- kant van het display weergegeven en de la- ser wordt uitgeschakeld.
midden. De laserstraal is nu uitgeschakeld. Meetmodus wijzigen Continue meting Druk in de modus voor enkele meting op de MEAS-knop en houd deze 3 seconden inge- drukt om in de modus voor continue meting te komen. Het lasersymbool knip- pert in de modus voor continue meting.
MEAS-knop en houd deze 3 seconden inge- drukt om in de modus voor enkele meting te komen. Het lasersymbool blijft in de modus voor en- kele meting staan. Fouten, storingen & storingen oplossen Pro- Oor- Oplos- bleem zaak sing ----- Bereke- Let op nings-...
Page 138
Pro- Oor- Oplos- bleem zaak sing Omge- Let op vings- de toe- tempe- gestane ratuur te omge- laag of vings- te hoog tempe- raturen (0 ° - 40 ° C). 138 NL/BE...
Page 139
Pro- Oor- Oplos- bleem zaak sing Appa- Als het raat-fout symbool ook na meer- maals in- en uitscha- kelen steeds ver- schijnt, breng dan het product naar een vakman. NL/BE...
Onderhoud en reiniging Het product is onder- houdsvrij. LET OP! Dompel het product nooit onder in water of andere vloei- stoffen. Bij het reinigen mag er geen vocht in het product binnen- dringen. Reinig de uitgang van de laserstraal het sensoroog een zachte luchtstroom.
Page 141
daarbij geen sterke druk uit! Gebruik nooit benzine, oplosmiddelen of reini- gingsmiddelen die kunststof aantasten. Het product mag voor reparatie-doeleinden alleen door een vak- man worden geopend. Gebruik voor het reini- gen van de behuizing een droge doek. Reinig het product re- gelmatig, zo mogelijk na elk gebruik.
Opslag Indien het product voor langere tijd niet wordt gebruikt, verwijder dan de batterijen en bewaar deze op een schone, droge plek zonder di- rect zonlicht. Afvoer De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grond- stoffen die u via de plaat- selijke recyclingcontainers kunt afvoeren.
Page 143
terialen voor de afvalschei- ding in acht. Deze zijn gemarkeerd met de afkor- tingen (a) en een cijfers (b) met de volgende bete- kenis: 1–7: kunststoffen/ 20–22: papier en vezelpla- ten/80–98: composietma- terialen. Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende product na gebruik te ver- wijderen, verstrekt uw ge- meentelijke overheid.
Page 144
huisvuil, maar geef het af bij het daarvoor bestemde depot of het gemeentelijke milieupark. Over afgifte- plaatsen en hun openings- tijden kunt u zich bij uw aangewezen instantie in- formeren. Defecte of verbruikte bat- terijen/accu‘s moeten worden gerecycled. Geef batterijen/accu‘s en/of het product af bij de daarvoor bestemde verzamelstations.
Batterijen/accu‘s mogen niet via het huisvuil worden weggegooid. Ze kunnen giftige zware metalen be- vatten en vallen onder het chemisch afval. De chemi- sche symbolen van de zware metalen zijn: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood. Geef verbruikte bat- terijen/accu‘s daarom af bij een gemeentelijk inza- melpunt.
Page 146
uitlevering zorgvuldig ge- controleerd. In geval van materiaal- of fabricagefou- ten hebt u tegenover de verkoper van het product wettelijke rechten. Uw wettelijke rechten worden op geen enkele manier door onze hieronder ver- melde garantie beperkt. De garantie voor dit pro- duct bedraagt 3 jaar vanaf aankoopdatum.
Page 147
Alle beschadigingen of gebreken die reeds op het moment van aankoop aanwezig zijn, moeten me- teen na het uitpakken van het product worden gemeld. Mocht het product binnen 3 jaar na aankoopdatum een materiaal- of fabricagefout vertonen, zullen wij het – naar onze keuze –...
Page 148
Deze garantie vervalt als het product werd bescha- digd of onjuist is gebruikt of onderhouden. De garantie dekt materi- aal- en fabricagefouten af. Deze garantie dekt geen productonderdelen die aan normale slijtage onderhevig zijn en daarom als ver- bruiksartikelen worden be- schouwd (bv.
Afwikkeling in geval van garantie Om een snelle afhandeling van uw probleem te garan- deren, dient u de volgende aanwijzingen in acht te ne- men: o Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer (IAN 471957_2407) als bewijs van aankoop bij de hand.
Page 150
de achter- of onder- kant van het product. o Wanneer er storingen in de werking of andere gebreken optreden, neem dan eerst con- tact op met de hierna genoemde service-af- deling per telefoon of e-mail. o Een als defect bestem- peld product kunt u dan samen met het aankoopbewijs (kassa-...
Page 151
PDF ONLINE parkside-diy.com Op parkside-diy.com kunt u deze en vele an- dere handleidingen be- kijken en downloaden. Met deze QR-code gaat u direct naar parkside-diy.com. Kies uw land en gebruik het zoekmasker om de NL/BE...
gebruiksaanwijzing te zoeken. Vul het artikel- nummer (IAN) 471957_2407 in om toegang te krijgen tot de gebruiksaanwijzing van uw artikel. Service Service Nederland Tel.: 08000225537 E-Mail: owim@lidl.nl Service Belgiё Tel.: 080071011 Tel.: 80023970 (Luxemburg) E-Mail: owim@lidl.be 152 NL/BE...
Legende der verwendeten Piktogramme Lesen Sie die Bedienungs- anleitung. Explosionsge- fahr! Schutzhand- schuhe tragen! Achtung! Schützen Sie sich vor Laserstrahlung! Nicht in den Laserstrahl blicken! 156 DE/AT/CH...
Page 157
Legende der verwendeten Piktogramme Gleichstrom/ -spannung Batterie inklusive Das CE Zeichen bestätigt Konfor- mität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien. Sicherheits- hinweise Handlungsan- weisungen Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbe- wahren DE/AT/CH...
Page 158
Legende der verwendeten Piktogramme Nicht ins Feuer werfen Nicht falsch einlegen Nicht deformieren/ beschädigen Nicht öffnen/ auseinander- nehmen Unterschiedliche Typen und Marken nicht miteinander mischen 158 DE/AT/CH...
Page 159
Legende der verwendeten Piktogramme Neue und gebrauchte Batterien nicht miteinander mischen Nicht laden Halten Sie Batterien von Wasser und übermäßiger Feuchtigkeit fern. Nicht kurzschließen Auf richtiges Einlegen achten DE/AT/CH...
Legende der verwendeten Piktogramme Das UKCA-Zei- chen bestätigt die Konformität mit den für das Pro- dukt zutreffenden Richtlinien in Großbritannien. (Das UKCA-Zei- chen gilt nur für Großbritannien.) Laser-Entfernungs- messer 20 m Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 160 DE/AT/CH...
Page 161
Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Be- dien- und Sicherheitshin- weisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbe-...
Bestimmungs- gemäße Verwendung Das Produkt eignet sich zum Messen von Entfer- nungen, Längen, Höhen, Abständen. Jede andere Verwendung oder Verän- derung des Produkts gilt als nicht bestimmungsge- mäß und birgt erhebliche Unfallgefahren. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Page 164
zuvor gemessener Wert Längeneinheit zuletzt gemessener Wert Bezugsebene Die Messung wird von 12 a der Oberkante des Geräts aus durchge- führt Die Messung wird von 12 b der Unterkante des Geräts aus durchge- führt Hinweis: Erster (vorheriger) Messwert wird in der Mitte angezeigt, nachdem der zweite (neue) Messwert erfolgreich gestartet ist.
Lieferumfang 1 Laser-Entfernungsmess- gerät 2 1,5 V -Batterien Typ LR03 (AAA) 1 Bedienungsanleitung Technische Daten Mess- bereich: 0,075–20 m * (Ausgangs- punkt Ober- kante) 0,175–20 m * (Ausgangs- punkt Unter- kante) Mess- genauigkeit (typisch): ± 2,0 mm** DE/AT/CH...
Page 166
Kleinste Anzeigen- einheit: 1 mm Betriebs- temperatur: 0 °–40 °C (für den Ge- brauch in In- nenräumen) Relative Luftfeuchte max.: ≤ 75 % Laserklasse: 2 Wellenlänge des Lasers (λ): 620-690 n m Maximale Leistung P max: <1 m W Betriebs- spannung: 3 V Batterien: 2 x 1,5 V LR03 (AAA) 166 DE/AT/CH...
Page 167
Gewicht: 68 g (ohne Batterien) Maße: 10 x 3,9 x 2,6 cm Schutzgrad: IP20 *) Die Reichweite wird größer, je besser das Laserlicht von der Ober- fläche des Zieles zurück- geworfen wird (streuend, nicht spiegelnd) und je heller der Laserpunkt ge- genüber der Umgebungs- helligkeit ist (Innenräume, Dämmerung).
maximale Abweichung ± 8 m m auf 20 m. Bei günsti- gen Bedingungen ist mit einem Einfluss von ± 0,1 m m/m zu rechnen. Allgemeine Sicherheits- hinweise Erstickungsgefahr! Verpackungsmateria- lien (z.B. Folien oder Polystyrol) dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Halten Sie Kinder stets von Ver- packungsmaterial fern.
Page 169
Benutzen Sie das Pro- dukt nicht an Orten, an denen Feuergefahr oder Explosionsgefahr besteht, z. B. in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen. Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jah- ren und darüber sowie von Personen mit ver- ringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten...
Page 170
Produkts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah- ren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reini- gung und Benutzer- wartung dürfen nicht von Kindern ohne Be- aufsichtigung durchge- führt werden. Lassen Sie das Produkt nicht unbeaufsichtigt, wenn dieses in Ge- brauch ist.
Page 171
direkter Sonnenein- strahlung. Setzen Sie das Produkt keinen extremen Tem- peraturen oder Tempe- raturschwankungen aus. Lassen Sie es z. B. nicht längere Zeit im Auto liegen. Lassen Sie das Produkt bei größeren Temperaturschwan- kungen erst austempe- rieren, bevor Sie es in Betrieb nehmen.
Page 172
Vermeiden Sie heftige Stöße oder Stürze des Produkts. Schützen Sie sich vor Laserstrahlung! CLASS 2 LASER CONSUMER PRODUCT EN 50689:2021 VORSICHT LASER- STRAHLUNG! NICHT IN DEN STRAHL BLI- CKEN! LASER KLASSE 2! 172 DE/AT/CH...
Page 173
Schauen Sie nicht di- rekt in den Laserstrahl bzw. in die -öffnung. Das Betrachten des Laserstrahls mit opti- schen Instrumenten (z. B. Lupe, Vergröße- rungsgläsern u.Ä.) ist mit einer Augengefähr- dung verbunden. Vorsicht! Wenn andere als die hier angegebe- nen Bedienungs- oder Justiereinrichtungen benutzt oder andere Verfahrensweisen aus-...
Richten Sie den Laser- strahl niemals auf re- flektierende Flächen, Personen oder Tiere. Bereits ein kurzer Sichtkontakt mit dem Laserstrahl kann zu Augenschäden führen. Sicherheits- hinweise für Batterien/ Akkus LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien/ Akkus außer Reich- weite von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf! 174 DE/AT/CH...
Page 175
Verschlucken kann zu Verbrennungen, Perfo- ration von Weichge- webe und Tod führen. Schwere Verbrennun- gen können innerhalb von 2 Stunden nach dem Verschlucken auftreten. EXPLOSI- ONSGE- FAHR! Laden Sie nicht auflad- bare Batterien niemals wieder auf. Schließen Sie Batterien/Akkus nicht kurz und/oder öffnen Sie diese nicht.
Page 176
Werfen Sie Batterien/ Akkus niemals in Feuer oder Wasser. Setzen Sie Batterien/ Akkus keiner mechani- schen Belastung aus. Risiko des Auslaufens von Batterien/Akkus Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die auf Batterien/Akkus ein- wirken können, z. B. auf Heizkörpern/direkte Sonneneinstrahlung. Wenn Batterien/Akkus ausgelaufen sind, ver- meiden Sie den Kon-...
Page 177
Schleimhäuten mit den Chemikalien! Spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit kla- rem Wasser und su- chen Sie einen Arzt auf! SCHUTZ- HAND- SCHUHE TRAGEN! Ausgelau- fene oder beschädigte Batterien/Akkus kön- nen bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen. Tragen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutz- handschuhe.
Page 178
Akkus entfernen Sie diese sofort aus dem Produkt, um Beschädi- gungen zu vermeiden. Verwenden Sie nur Batterien/Akkus des gleichen Typs. Mischen Sie nicht alte Batterien/ Akkus mit neuen! Entfernen Sie die Bat- terien/Akkus, wenn das Produkt längere Zeit nicht verwendet wird. Risiko der Beschädigung des Produkts Verwenden Sie aus-...
Page 179
Setzen Sie Batterien/ Akkus gemäß der Po- laritätskennzeichnung (+) und (-) an Batterie/ Akku und des Produkts ein. Reinigen Sie Kontakte an Batterie/Akku und im Batteriefach vor dem Einlegen mit einem tro- ckenen, fusselfreien Tuch oder Wattestäb- chen! Entfernen Sie er- schöpfte Batterien/Ak- kus umgehend aus dem Produkt.
Vor der Inbetriebnahme Prüfen Sie die Liefe- rung auf Vollständig- keit und auf sichtbare Schäden. Entfernen Sie das ge- samte Verpackungs- material vom Produkt. Entfernen Sie die Schutzfolie vom Display. Batterien einsetzen/ austauschen Wenn das Batteriesymbol erstmals im Display erscheint, sind noch einige Messungen möglich.
Page 181
Erscheint das leere Batte- riesymbol , müssen Sie die Batterien auswechseln. Messungen sind nicht mehr möglich. Öffnen Sie den Batte- riefachdeckel , indem Sie die Rastklinke des Deckels vorsichtig nach unten drücken. Entfernen Sie die ver- brauchten Batterien aus dem Batteriefach falls notwendig.
Schließen Sie den Batteriefachdeckel wie gezeigt (Abb. A). Inbetriebnahme Ein-/Ausschalten Drücken Sie zum Ein- schalten des Produkts die MEAS-Taste Beim Einschalten des Produktes wird der La- serstrahl eingeschaltet. Halten Sie zum Aus- schalten des Produkts die MEAS-Taste ca. 5 Sekunden lang gedrückt, bis im Dis- play „OFF“...
am Produkt gedrückt, schaltet sich das Pro- dukt zur Schonung der Batterien automatisch Um den Ausgangs- punkt der Messung von der Oberkante des Produkts zu dessen Unterkante oder umge- kehrt zu wechseln, drücken Sie die Refe- rence-/Unit-Taste Längeneinheit auswählen 1. Drücken und halten Sie die Reference-/ Unit-Taste länger...
2. Die Einheit auf dem Display wechselt. 3. Wiederholen Sie Schritt 1, bis die ge- wünschte Einheit auf dem Display erscheint. Hinweis: Die folgenden Längeneinheiten sind verfügbar: m Meter Fuß/Zoll in Zoll ft Fuß Messen von Längen Drücken Sie die MEAS- Taste kurz ein wei- teres Mal, um den...
Page 185
Laserstrahl zu aktivie- ren. Sobald der Laser eingeschaltet ist, wird das Symbol in der oberen linken Ecke des Displays angezeigt. Hinweis: Wenn der Laserstrahl bereits aktiviert ist, kann der oben genannte Schritt übersprungen werden. Richten Sie den Laser nun auf Ihr Ziel. Drücken Sie ein weiteres Mal kurz die MEAS-Taste Bei erfolgreicher Mes-...
Wenn Sie eine weitere Messung vornehmen wollen, wiederholen Sie die zuvor beschrie- benen Schritte. Der neue Messwert wird am unteren Rand des Displays ange- zeigt, der vorherige Messwert in der Mitte. Der Laserstrahl ist nun ausgeschaltet. Messmodus ändern Dauermessungs- modus Drücken und halten Sie im Einzelmessungsmo- dus die MEAS-Taste...
3 Sekunden, um in den Modus der Dauermes- sung zu gelangen. Das Lasersymbol blinkt im Dauermessungs- modus. Einzelmessungs- modus Drücken und halten Sie im Dauermessungs- modus die MEAS-Taste 3 Sekunden, um in den Modus der Einzel- messung zu gelangen. Das Lasersymbol bleibt im Einzelmessungsmo- dus eingeschaltet.
Fehler, Störungen & Fehlerbehebung Pro- Ursache Lösung blem ----- Berech- Beach- nungs- ten Sie fehler zulässi- Mess- bereich. 188 DE/AT/CH...
Page 189
Pro- Ursache Lösung blem Umge- Beach- bungs- ten Sie tempe- die zu- ratur zu lässigen gering Umge- oder zu bungs- hoch tempe- raturen (0 °– 40 °C). DE/AT/CH...
Page 190
Pro- Ursache Lösung blem Geräte- Wenn fehler Symbol auch nach mehrfa- chem Ein- und Aus- schalten noch er- scheint, bringen Sie das Produkt zu einer Fach- werk- statt. 190 DE/AT/CH...
Wartung und Reinigung Das Produkt ist wartungs- frei. ACHTUNG! Tauchen Sie das Produkt nie- mals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Beim Reinigen darf keine Feuchtigkeit in das Produkt dringen. Reinigen Sie die Laser- strahlaustrittsöffnung und die Empfangs- linse mit einem sanften Luftstrahl.
Page 192
Wattestäbchen. Üben Sie dabei keinen star- ken Druck aus! Verwenden Sie niemals Benzin, Lösungsmittel oder Reiniger, die Kunststoff angreifen. Produkt darf zu Repa- raturzwecken nur von einer Fachkraft geöff- net werden. Verwenden Sie zum Reinigen des Gehäu- ses ein trockenes Tuch. Reinigen Sie das Pro- dukt regelmäßig, im Idealfall nach jedem...
Lagerung Sollten Sie das Pro- dukt längere Zeit nicht benutzen, entnehmen Sie die Batterien und lagern Sie diese an einem sauberen, tro- ckenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung. Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling- stellen entsorgen können.
Page 194
Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungs- materialien bei der Abfall- trennung, diese sind gekennzeichnet mit Ab- kürzungen (a) und Num- mern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunst- stoffe/20–22: Papier und Pappe/80–98: Verbund- stoffe. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Page 195
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umwelt- schutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sam- melstellen und deren Öff- nungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren. Defekte oder verbrauchte Batterien/Akkus müssen recycelt werden.
Page 196
Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien/Akkus! Batterien/Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie kön- nen giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb ver- brauchte Batterien/Akkus bei einer kommunalen...
Garantie und Service Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtli- nien hergestellt und vor der Auslieferung sorgfältig geprüft. Im Falle von Material- oder Herstel- lungsfehlern haben Sie gegenüber dem Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte. Ihre gesetzlichen Rechte werden in keiner Weise durch unsere unten aufgeführte Garantie ein- geschränkt.
Page 198
Kaufdatum. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kaufda- tum. Bewahren Sie den Originalkaufbeleg an einem sicheren Ort auf, da dieses Dokument als Nachweis des Kaufs erforderlich ist. Alle Schäden oder Mängel, die bereits zum Zeitpunkt des Kaufs vorhanden sind, müssen unverzüglich nach dem Auspacken des Pro- dukts gemeldet werden.
Page 199
für Sie reparieren oder ersetzen. Die Garantiezeit verlängert sich durch einen stattgegebenen Gewähr- leistungsanspruch nicht. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Diese Garantie erlischt, wenn das Produkt beschä- digt oder unsachgemäß verwendet oder gewartet wurde. Die Garantie deckt Material- und Herstellungsfehler ab.
gelten (z. B. Batterien, Ak- kus, Schläuche, Farbpat- ronen), noch auf Schäden an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Teile aus Glas. Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbei- tung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hin- weisen: o Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassen-...
Page 201
o Die Artikelnummer ent- nehmen Sie bitte dem Typenschild am Pro- dukt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder dem Aufkle- ber auf der Rück- oder Unterseite des Produk- tes. o Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nach- folgend benannte...
Page 202
(Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift über- senden. PDF ONLINE parkside-diy.com 202 DE/AT/CH...
Page 203
Auf parkside-diy.com können Sie diese und viele weitere Handbü- cher einsehen und herunterladen. Mit diesem QR-Code ge- langen Sie direkt auf parkside-diy.com. Wählen Sie Ihr Land aus, und suchen Sie über die Suchmaske nach den Bedienungs- anleitungen. Mittels Eingabe der Artikel-...
Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800562153 E-Mail: owim@lidl.ch 204 DE/AT/CH...
Page 206
PDF ONLINE parkside-diy.com OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG10193 Version: 12/2024 Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 09/2024 · Ident.-No.: HG10193092024-GB/IE/NI/BE/NL IAN 471957_2407...
Need help?
Do you have a question about the 471957 2407 and is the answer not in the manual?
Questions and answers