Page 2
- DISPLAY/ WYŚWIETLACZ/ ZOBRAZIT/ DISPLAY/ DISPLAY 2- SPEED BUTTON/ PRZYCISK PRĘDKOŚCI/ TLAČÍTKO RYCHLOSTI/ GESCHWINDIGKEITSTASTE/ TLAČIDLO RÝCHLOSTI 3- ON/OFF BUTTON/ PRZYCISK WŁ./WYŁ./ TLAČÍTKO ZAP/VYP/ EIN/AUS-TASTE/ TLAČIDLO ZAPNUTIA/VYPNUTIA 4- MODE BUTTON/ PRZYCISK TRYBU/ TLAČÍTKO MODE/ MODUSTASTE/ TLAČIDLO REŽIMU 5- HIT POINT/ PUNKT TRAFIENIA/ HIT POINT/TREFFPUNKT / HIT POINT...
Page 3
Please fix the product on a solid and reliable wall. When hitting, please hit the area, and do not hit the corner area to avoid hand injury or equipment damage. This product is suitable for adults. Children should use it under adult supervision. Beginners should not be too strong to avoid hand injury.
Page 4
1. Produkt należy przymocować do solidnej i niezawodnej ściany. Podczas uderzania należy uderzać w obszar i nie uderzać w obszar narożny, aby uniknąć obrażeń dłoni lub uszkodzenia sprzętu. 2. Produkt jest przeznaczony dla osób dorosłych. Dzieci powinny używać go pod nadzorem osoby dorosłej. 3.
Page 5
Výrobek připevněte na pevnou a spolehlivou stěnu. Při úderu zasáhněte plochu a nezasahujte do rohové oblasti, aby nedošlo k poranění rukou nebo poškození zařízení. Tento výrobek je vhodný pro dospělé. Děti by jej měly používat pod dohledem dospělých. Začátečníci by neměli být příliš silní, aby nedošlo ke zranění rukou. Především dbejte na bezpečnost při cvičení. Je přísně zakázáno narážet do nohou a kolen.
Page 6
Bitte befestigen Sie das Produkt an einer stabilen und zuverlässigen Wand. Bitte schlagen Sie beim Schlagen auf die Fläche und nicht auf die Ecke, um Handverletzungen oder Geräteschäden zu vermeiden. Dieses Produkt ist für Erwachsene geeignet. Kinder sollten es unter Aufsicht von Erwachsenen verwenden. Anfänger sollten nicht zu stark sein, um Handverletzungen zu vermeiden.
Page 7
Výrobok upevnite na pevnú a spoľahlivú stenu. Pri údere zasiahnite plochu a nezasiahnite rohovú oblasť, aby ste predišli poraneniu rúk alebo poškodeniu zariadenia. Tento výrobok je vhodný pre dospelých. Deti by ho mali používať pod dohľadom dospelých. Začiatočníci by nemali byť príliš silní, aby sa vyhli zraneniu rúk. prvom dbajte na bezpečnosť počas cvičenia. Je prísne zakázané udierať do nôh a kolien.
Page 8
Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GUARANTEE CARD Article name:………………………………………………………. EAN code:…………………………………………………………. Date of sale: ……………………………………………………….. GUARANTEE TERMS: 1. The Seller, on behalf of the Guarantor, provides a guarantee in the territory of the Republic of Poland for a period of 24 months from the date of sale.
Page 9
Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl KARTA GWARANCYJNA Nazwa artykułu:…………………………………………………… Kod EAN:…………………………………………………………. Data sprzedaży:……………………………………………………. WARUNKI GWARANCJI: 1. Sprzedawca w imieniu Gwaranta udziela gwarancji na terytorium RP na okres 24 miesięcy od daty sprzedaży. 2. Gwarancja będzie respektowana przez sklep lub serwis po przedstawieniu przez klienta: - czytelnie i poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej z pieczątką...
Page 10
Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl ZÁRUČNÍ LIST Název produktu:…………………………………………………… EAN kód:………………………………………………………….. Datum prodeje:…………………………………………………….. ZÁRUČNÍ PODMÍNKY: 1. Prodávající jménem Ručitele poskytuje záruku na území Polské republiky na dobu 24 měsíců od data prodeje. 2. Záruka bude uznána prodejnou nebo servisním střediskem po předložení zákazníkem: - čitelně...
Page 11
Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GARANTIEKARTE Artikelname:…………………………………………………………... EAN-Code:……………………………………………………………. Verkaufsdatum:………………………………………………………... GARANTIEBEDINGUNGEN: 1. Der Verkäufer übernimmt im Namen des Garantiegebers eine Garantie auf dem Gebiet der Republik Polen für einen Zeitraum von 24 Monaten ab dem Verkaufsdatum. 2.
Page 12
Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl ZÁRUČNÁ KARTA Názov článku:………………………………………………………. EAN kód:…………………………………………………………. Dátum predaja: ……………………………………………………….. ZÁRUČNÉ PODMIENKY: 1. Predávajúci v mene ručiteľa poskytuje záruku na území Poľskej republiky na obdobie 24 mesiacov od dátumu predaja. 2. Záruku poskytne predajňa alebo servisné stredisko na základe predloženia záruky zákazníkom: - čitateľne a správne vyplnený...
Page 16
IMPORTER: ABISAL SP. Z O.O., ul. Pyskowicka 17, 41-807 Zabrze, Polska DISTRIBUTOR: ABISTORE SPORT S.R.O, U Cihelny 230/3, 74801 Hlučín, Česká Republika SERVICE: serwis@abisal.pl abisal@abisal.pl www.abisal.pl...
Need help?
Do you have a question about the TB03 and is the answer not in the manual?
Questions and answers