UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Produkt ten przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego i zaprojektowano go tak, aby zapewnić optymalne bezpieczeństwo. Powinny być przestrzegane następujące zasady: Przed rozpoczęciem treningu skonsultuj się z lekarzem w celu stwierdzenia braku przeciwwskazań do korzystania ze sprzętu do ćwiczeń. Decyzja lekarza jest niezbędna w przypadku przyjmowania leków wpływających na pracę serca, ciśnienie krwi i poziom cholesterolu.
INSTRUKCJA MONTAŻU: Uwaga: Jeśli instrukcja nie nakazuje inaczej, uszczelka powinna być umocowana na obydwu końcach wszystkich śrub (na nasadzie śruby i nakrętki). Należy złożyć wszystkie części ręcznie, a następnie dokładnie dokręcić je kluczem. Niektóre części mogą być złożone fabrycznie. Montaż wymaga pomocy drugiej osoby. KROK 1: Wsuń...
Page 7
KROK 2 Na pręty prowadzące (13) nałóż przepusty górne (21) i dolną osłonę wspornika (97). Nałóż dwa amortyzatory obciążenia (39) na pręty (13). Następnie nakładaj kolejno, po jednym, obciążenia (33). UWAGA: Ostrożnie pojedynczo nakładaj obciążniki (#33). Nigdy nie podnoś więcej niż jesteś w stanie bezpiecznie unieść.
Page 8
KROK 4. 1. Wsadź dwie zaślepki 50x50 (51) w końce dźwigni wyprostu nóg (11). Połącz dźwignię wyprostu nóg (11) z główną podstawą (1) korzystając z nakrętki M10 (68), śruby M10x70 (77), dwóch podkładek φ10 (64) oraz dwóch nakrętek φ10 (85). Ustaw w jednej linii otwory w podeście (5) i otwory w przedniej podstawie (10).
Page 9
KROK 6. Wsadź dwie zaślepki 50x50 (51) i dwie 25x50 (49) w zakończenia belki mocującej ramiona (7). Połącz belkę mocującą ramiona (7) z belką główną (4) korzystając z drążka (15). Zabezpiecz łączenie korzystając z dwóch śrub M8x20 (71). KROK 7. 1.
Page 10
KROK 9. SCHEMAT PROWADZENIA LINEK Po złożeniu urządzenia, sprawdź czy linka ma dobre naprężenie. (Sugeruje się utrzymanie przerwy 3-5mm pomiędzy górną płytą stosu, a stosem, wtedy naprężenie linki będzie prawidłowe). Jeśli linka jest luźna, przykręć delikatnie śrubę na szczycie stosu lub napnij linkę korzystając z części (26) aby utrzymać naprężenie.
Page 11
LINKA OPORU Przerwa 3-5mm Poluzuj nakrętkę i odpowiednio dostosuj napięcie linki. Dokręć nakrętkę.
Przed użyciem sprawdź czy wszystkie śruby są odpowiednio przykręcone, a linki prawidłowo umocowane na rolkach. Dokładna regulacja linek może być konieczna w trakcie pierwszego użycia. ZAKRES STOSOWANIA Atlas TYTAN 7 jest urządzeniem przeznaczonym do ćwiczeń ogólnorozwojowych w warunkach domowych. Nie może być używany w celach terapeutycznych, rehabilitacyjnych i komercyjnych.
Page 15
INSTRUKCJA TRENINGU 1. Rozgrzewka Przed rozpoczęciem treningu sugerujemy wykonać ćwiczenia rozgrzewające przedstawione poniżej na rysunku. Każde ćwiczenie powinno być wykonywane, co najmniej przez 30 sekund. Rozgrzewka 2. Ćwiczenia UNOSZENIE KOLAN (HIT FLEXORS-RECTUS ABDOMINIS) ĆWICZENIA NA NAJNIŻSZYM DRĄŻKU (TRAPEZIUS-LATISSIMUS DIRSIERECTOR PRZYMOCUJ UCHWYT DO DRĄŻKA , POŁÓŻ ĆWICZENIA NA BICEPS SPINAF) SIĘ...
Page 16
WYSOKOŚCI KLATKI PIERSIOWEJ. 2) PRZY POMOCY MOTYLKA I ZESTAWU DO ĆWICZEŃ NÓG. ĆWICZ NAPRZEMIENNIE GÓRNĄ I DOLNĄ CZĘŚCIĄ ATLASU. 3) POWTARZAJ DOWOLNĄ ILOŚĆ RAZY. Dział obsługi klienta: ABISAL Sp. z o.o. ul. Św. Elżbiety 6 41–905 Bytom www.abisal.pl www.hms-fitness.pl abisal@abisal.pl...
KARTA GWARANCYJNA Nazwa artykułu: …………………………………………………………. Kod EAN: ………………………………………………………………… Data sprzedaży: …………………………………………………………. …………………………………..(Pieczątka i podpis sprzedawcy) WARUNKI GWARANCJI Sprzedawca w imieniu Gwaranta udziela gwarancji na terytorium RP na okres 24 miesięcy od daty sprzedaży. Gwarancja będzie respektowana przez sklep lub serwis po przedstawieniu przez klienta: - czytelnie i poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej z pieczątką...
OWNERS MANUAL IMPORTANT SAFETY INFORMATION This product has been designed for home use only and built for optimum safety. Please note the following safety precautions: Before starting any exercise program you should consult your doctor to determine if you have any physical or health conditions that could create a risk to your health and safety, or prevent you from using the equipment properly.
ASSEMBLY INSTRUCTION: Note: 1. Washer should be placed on both ends of all bolts (against the head of the bolt and against the nut) unless otherwise specified in these instructions. 2. Hand tighten all bolts on initial assembly and finally tighten with the wrench once the entire structure is erect. 3.
Page 23
STEP 2 Slide the Higher Bushing (21) and the Lower Cover Support (97) onto the Guide Rods (13). Slide two Weight Buffers (39) onto the Guide Rods (13). Then install each Weight Plate (33) onto the Guide Rod (13). Note: Carefully slide the Weight Plates (#33) one by one onto the guide rods, do not lift more then you can control safely.
Page 24
STEP 4 Insert two 50x50 Plugs (51) to the Leg Extension Arm (11). Attach the Leg Extension Arm (11) to the Main Bottom Frame (1) with one M10 Nylon Lock Nut (68), one M10x70 Hex Bolt (77), two φ10 Washers (64) and twoφ10 Nut Caps(85).
Page 25
STEP 6 Insert two 50x50 Plugs (51) and two 25x50 Plugs (49) into the Pec Mount (7). Attach the Pec Mount (7) to the Top Beam (4) with the Shaft (15).Then secure the Shaft (15) with two M8x20 Hex Bolts (71). STEP 7 Insert the PT60x30 Plug (53) into the Left Pec Arm (9).
STEP 8 Insert fourφ25 Plugs (47) into the long Foam Roller Tubes (16) and the short Foam Roller Tubes (17) . Slide the long Foam Roller Tube (16) through the round hole of the Main Bottom Frame (1). Slide two φ80x160 Foam Rollers (45) onto the long Foam Roller Tube (16).
Page 30
STEP 10. Attach the Weight Stack Covers (98) to the Upper Cover Support (96) and the Lower Cover Support (97) with eight M6x12 Cross recessed pan head screws (70) and eight φ6 Big Washers (66). Wrench to tighten all bolts and nuts. The Home Gym should now be fully assembled.
Page 31
2. Exercises Bicep curls Knee raise Low pulley row (biceps-forearm flexors) (hit flexors-rectus abdominis) (trapezius-latissimus dorsierector spinaf) Fit "t"-bar to low pulley grip Fit "t"-bar to low pulley lie on The bar and stand with your Your back with legs almost Fit "t"-bar to low pulley sit with feet Arms straight and your flbows Straight curl toes upwards and...
Page 32
Vary your grip from horizontal to vertical to wory the muscles from different angles of isolation. 3)repeat for the desired number Of repetitions. Consumer service department: ABISAL Sp. z o. o. ul. Św. Elżbiety 6 41–905 Bytom www.abisal.pl www.hms-fitness.pl abisal@abisal.pl...
NÁVOD K OBSLUZE RADY TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNOSTI Tento výrobek je určen pouze k domácímu využití a byl navržen tak, aby byla zajištěna maximální bezpečnost. Měly by být dodržovány následující zásady: Před započetím tréninku se poraďte s lékařem za účelem vyloučení překážek ve využívání tohoto cvičebního zařízení.
TECHNICKÉ ÚDAJE Hmotnost netto – 142.5 kg Rozměry po rozložení – 151 x 116 x 205 cm Maximální zatížení výrobku – 100 kg ÚDRŽBA K čištění zařízení není vhodné používat agresivní čistící prostředky. Používejte měkký, vlhký hadřík na odstraňování špíny a prachu.
Page 37
Postup sestavení Poznámka: 1. Podložka by měla být umístěna na oba konce šroubu (k hlavičce šroubu a k matce) pokud není v návodu uvedeno jinak. 2. Na počátku sestavování dotáhněte všechny šrouby ručně. Jakmile zařízení složíte dotáhněte všechny šrouby řádně pomocí klíče. 3.
Page 38
Krok 1 Vložte obě vodící tyče (13) do děr zadního stabilizátoru (2). Zabezpečte je dvěma M10x20 šrouby se zapuštěnou hlavičkou (80). Vložte krytku 38x38 (50) do hlavního zadního rámu (1). Připevněte plastovou objímku 38x38 (54) k hlavnímu zadnímu rámu (1). Připevněte zadní...
Page 39
Krok 2 Spusťte vyšší objímku (21) a spodní podpěrný kryt (97) po vodících tyčích (13). Spusťte dva tlumiče (39) po vodících tyčích (13). Poté spusťte všechna závaží (33) po vodících tyčích (13). Poznámka: Závaží (#33) spouštějte opatrně jedno po druhém. Nezvedejte více závaží, než kolik jste schopni bezpečně...
Page 40
Krok 4 Krok 4 Vložte dvě krytky 50x50 (51) do tyče pro posilování nohou (11). Připevněte tyč k posilování nohou (11) k hlavnímu zadnímu rámu (1) pomocí jedné samoblokační nylonové matky M10 (68) jednoho hexagonálního šroubu M10x70 (77), dvouφ10 podložek (64) a dvou φ10 krytek matek(85). Slaďte tyč...
Page 41
Krok 5 Krok 5 Připevněte zádovou opěrku (24) ke svislému rámu (3) s pomocí dvou hexagonálních šroubů M8x55 (72) a dvou podložekφ8 (63). Nasaďte krytku 38x38 (50) na tyč pro nastavení sedátka (93). Připevněte sedátko (25) k tyči pro nastavení sedátka (93) pomocí čtyř hexagonálních šroubů M6x20 (88) a čtyř podložekφ6 (66).
Page 42
Krok 6 Krok 6 Vložte dvě krytky 50x50 (51) a dvě krytky 25x50 (49) do tyče motýlku (7). Připevněte tyč motýlku (7) k hornímu nosníku (4) pomocí hřídele (15).Poté hřídel zabezpečte (15) dvěmi hexagonálními šrouby M8x20 (71).
Page 43
Krok 7 Krok 7 Vložte krytku PT60x30 (53) do levého ramene “motýlku” (9). Vložte dvě krytkyφ25 (47) do rukojeti (14). Nasaďte pěnovkuφ90x245 (44) na levé rameno “motýlku” (9). Nasaďte grip (43) na rukojeť (14). Připevněte levé rameno “motýlku” (9) k “motýlku” (7) pomocí jedné samoblokační nylonové matky M16 (69), jedné podložky φ16 (65) a jedné...
Page 44
Krok 8 Krok 8 Nasaďte čtyři krytkyφ25 (47) na dlouhé tyče pro pěnovky (16) a krátké tyče pro pěnovky (17) . Protáhněte dlouhou tyč pro pěnovku (16) dírou v hlavním zadním rámu (1). Nasaďte dvě pěnovkyφ80x160 (45) na dlouhou tyč pro pěnovky (16). Protáhněte krátkou tyč...
Page 45
Krok 9 VEDENÍ LANEK Poté, co je zařízení sestaveno, zkontrolujte, zda je lanko napnuté. (Při správném napětí by měla být mezi horním závažím a zbytkem závaží mezera 3-5mm). Pokud je lanko mírně povolené, upravte jeho napnutí pomoci utažení šroubu navrchu závaží nebo utáhněte část (26).
Page 46
Povolením matky a utažením/povolením šroubu horního závaží můžete lanko napnout dle potřeby. Utáhněte matku.
Page 49
Krok 10 Krok 10 Připevněte kryt (98) k hornímu krytu (96) a spodnímu podpěrnému krytu (97) pomocí osmi M6x12 křížových šroubů (70) a osmi velkých podložek φ6 (66). Použijte klíč k dotažení všech šroubů a matek. Posilovací věž je nyní plně sestavena. Zkontrolujte před použitím, prosím, zda jsou všechny šrouby řádně...
Page 50
ROZSAH POUŽÍVÁNÍ Atlas TYTAN 7 je zařízením určeným k všeobecně rozvíjejícím cvikům v domácích podmínkách. Není zařízením určeným k terapeutickým nebo rehabilitačním účelům. NÁVOD CVIČENÍ Opakované cvičení zpevní a zlepší kondici, buduje svaly a spolu s dodržením životosprávy a spálenými kaloriemi umožní...
Page 51
Cviky na horní tyči dlanmi dolů. Cviky pro zápěstí Cviky na horní tyči. (biceps se silným zátahem na (předloktí) ( biceps a předloktí) svaly předloktí) Připevněte držadlo tyči Připevněte držadlo tyči Cvik provádějte stejně jako u potáhněte držadlo. Podepřete si přitáhněte si jej.
Page 52
části atlasu. DISTRIBUTOR pro ČZ: ABISAL CZ, s.r.o. DOVOZCE: ABISAL Sp. z o.o. ul. Św. Elżbiety 6 Podebradova 111 41-905 Bytom 702 00 Ostrava Česká republika Polska www.abisal.pl www.hms-fitness.pl www.abisal.cz Vyrobeno v Číně...
Need help?
Do you have a question about the ATLAS TYTAN 7 and is the answer not in the manual?
Questions and answers