Page 1
PFM72 USER'S MANUAL UNIVERSAL ROUTER BEDIENUNGSANLEITUNG UNIVERSAL EINHANDFRÄSE ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ УНИВЕРСАЛЬНЫЙ ФРЕЗЕР ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ УНІВЕРСАЛЬНИЙ ФРЕЗЕР...
Please read the instruction manual carefully. Compliance with the instructions contained in it will ensure safe work with the tool! Keep the manual with the tool. TECHNICAL SPECIFICATIONS Model PFM72 Voltage/Frequency 220-230 V / 50 Hz Power 710 W Collet chuck size 6mm, 8mm, , 1/4"...
Page 7
7. Handle the power cord with care. Never use the power cord to carry, move, or remove the plug from an outlet. Keep cord away from heat, oil, sharp edges and moving parts. Damaged or entangled power cords increase the risk of electric shock. 8.
16. Use bits with a shank diameter that matches the speed of the tool. 17. Some materials may contain toxic chemicals. Take appropriate precautions to avoid inhalation or skin contact with such substances. Observe the requirements specified in the Material Safety Data Sheet. 18.
The relationship between the number on the disk and the approximate speed of the tool: Position 1 - 10000 rpm; Position 2 - 12000 rpm; Position 3 - 17000 rpm; Position 4 - 22000 rpm; Position 5 - 27000 rpm; Position 6 - 30,000 rpm;...
Page 10
Recommendations for the use of cutters. Depending on the material you are processing and the type of work, choose the cutter that suits you. HSS cutters are designed for cutting soft materials such as soft woods and plastics. HM steel cutters are specially designed for cutting hard and abrasive materials such as hard woods and drywall boards.
Page 11
workpiece, and depth of cut. Before making a cut on the actual workpiece, it is recommended to make a trial cut on a piece of scrap lumber. This will allow you to know exactly what the cutout will look like, as well as check the dimensions.
Before placing the tool on the offset base, remove the collet nut and collet cone by loosening the collet nut. (See Figure 17). 1. Wrench 2. Pulley 3. Shaft lock Install the pulley on the tool by pressing the shaft stop and tightening the pulley with a wrench (See Figure 18).
DE___________________________________________________________________________________ Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Die Beachtung der darin enthaltenen Hinweise gewährleistet ein sicheres Arbeiten mit dem Werkzeug! Bewahren Sie die Anleitung beim Gerät auf. TECHNISCHE DATEN Modell PFM72 Spannung/Frequenz 220-230V / 50Hz Leistung 710 W Spannzangengröße 6mm, 8mm, , 1/4"...
Page 14
5. Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie Rohren, Heizkörpern, Heizkörpern und Kühlschränken. Körperkontakt mit geerdeten Gegenständen erhöht das Risiko eines Stromschlags. 6. Setzen Sie das Elektrowerkzeug weder Regen noch Feuchtigkeit aus. Wasser, das in ein Elektrowerkzeug eindringt, erhöht das Risiko eines Stromschlags. 7.
Page 15
3. Tragen Sie einen Gehörschutz, wenn Sie das Werkzeug längere Zeit verwenden. 4. Gehen Sie vorsichtig mit dem Schläger um. 5. Untersuchen Sie den Bit vor Gebrauch sorgfältig auf Risse oder Beschädigungen. Gesprungene oder beschädigte Bits sofort ersetzen. 6. Vermeiden Sie es, die Leinwand auf die Nägel zu bekommen. Überprüfen Sie das Teil vor der Durchführung der Arbeiten und entfernen Sie alle Nägel davon.
Schalterbedienung (Abb. 2) 1. Ein-/Aus-Taste 2. Aus-Stellung AUS (O) 3. Einschaltposition EIN (I) WARNUNG: Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen des Werkzeugs immer, dass das Werkzeug mit der Taste ausgeschaltet ist. Um den Router einzuschalten, müssen Sie den Netzschalter (1) in die Position ON (I) (3) bringen. Um das Gerät auszuschalten, drehen Sie den Schalter in die Position AUS (O) (2).
Page 17
Positionieren Sie die Basis des Werkzeugs so auf dem zu schneidenden Werkstück, dass das Schneidwerkzeug das Werkstück nicht berührt. Schalten Sie dann das Werkzeug ein und warten Sie, bis das Schneidwerkzeug die volle Drehzahl erreicht hat. Bewegen Sie dann das Werkzeug vorwärts über die Oberfläche des Teils, drücken Sie die Basis des Werkzeugs gegen das Teil und bewegen Sie es vorsichtig vorwärts, bis das Teil geschnitten ist.
Page 18
Stellen Sie das Elektrowerkzeug auf eine ebene Fläche. Lösen Sie den Verriegelungshebel (2) und senken Sie den Körper des Elektrowerkzeugs ab, bis der Bit die Oberfläche berührt. Bringen Sie den Verriegelungshebel (2) an, um das Gehäuse des Elektrowerkzeugs zu sichern. Befestigungsschraube (4) des Frästiefenbegrenzers gegen den Uhrzeigersinn lösen.
Page 19
Eine Geradführung oder ein Parallelanschlag wird effektiv für gerade Schnitte, beim Anfasen oder Nutenfräsen eingesetzt. Geradführung (7) mit Flügelmutter (3) auf Halter (2) montieren. Halter (2) in die Bohrungen des Tauchsockels einsetzen und mit Befestigungsschrauben (8) festziehen. Um den Abstand zwischen Messer und Geradführung einzustellen, lösen Sie die Befestigungsschrauben (8). Ziehen Sie nach dem Einstellen des erforderlichen Spalts die Befestigungsschrauben (8) fest und vergewissern Sie sich, dass die Geradführung sicher befestigt ist.
Page 20
(Siehe Abb. 21). 1. Verriegelungshebel 2. Schaltbasis Verriegeln Sie es mit einem Verriegelungshebel an der Schaltbasis. (Siehe Abb. 22). 1. Schraubenschlüssel 2. Sechskantschlüssel 3. Bit Um den Aufsatz zu installieren, legen Sie das Werkzeug mit der versetzten Basis auf die Seite. Setzen Sie den Sechskantschlüssel in das versetzte Basisloch ein.
RU___________________________________________________________________________________ Пожалуйста внимательно ознакомьтесь с руководством по эксплуатации. Соблюдение содержащихся в нем указаний обеспечит безопасную работу с инструментом! Храните инструкцию вместе с инструментом. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель PFM72 Напряжение/Частота 220-230 В / 50 Гц Мощность 710 Вт Размер цангового патрона 6 мм, 8мм, , 1/4" или 3/8"...
Page 22
используйте переходники. Розетки и вилки, не подвергавшиеся изменениям, снижают риск поражения электрическим током. 5. Избегайте контакта участков тела с заземленными поверхностями, такими как трубы, радиаторы, батареи отопления и холодильники. При контакте тела с заземленными предметами увеличивается риск поражения электрическим током. 6.
Page 23
поверхности. Повреждение провода под напряжением может привести к передаче напряжения на внешние металлические детали инструмента и к удару оператора электрическим током. 2. Для фиксации разрезаемой детали на устойчивой поверхности используйте зажимы или другие соответствующие приспособления. Никогда не держите распиливаемые детали в руках и не прижимайте...
Page 24
Для регулировки вылета фрезы (1), ослабьте Рычаг фиксирования вертикального перемещения (4) и, поворачивая регулировочный винт блокировки (5), сдвиньте станину (2) в нужном направлении вверх или вниз вдоль шкалы настройки глубины фрезерования (3). После настройки затяните рычаг вертикального перемещения. Если рычаг фиксирования вертикального перемещения затянут, но фрезер продолжает перемещаться в...
ВНИМАНИЕ: Не затягивайте цанговую гайку, не вставив фрезу, в противном случае цанговый конус сломается. РАБОТА С ИНСТРУМЕНТОМ ВНИМАНИЕ! Перед использованием фрезера со станиной всегда устанавливайте пылесборник. Установите основание инструмента на распиливаемую деталь так, чтобы режущий инструмент не касался детали. Затем включите инструмент и дождитесь набора режущим инструментом полной скорости.
Page 26
Регулировка глубины фрезерования при использовании погружной базы SB72 (Рисунок 8) 1. Регулировочная ручка 2. Рычаг блокировки 3. Указатель глубиномера 4. Винт фиксации ограничителя глубины 5. Кнопка быстрой подачи 6. Ограничитель глубины 7. Стопорный блок (револьверный) 8. Регулировочные болты Установите электроинструмент на плоскую поверхность. Отпустите рычаг блокировки (2) и опустите...
Page 27
(Рисунок 10) 1. Направление подачи 2. Направление вращения биты 3. Обрабатываемая деталь 4. Прямая направляющая Прямая направляющая при использовании инструмента в качестве фасонно-фрезерного станка (Рисунок 11,12) 1. Болт 2. Держатель направляющей 3. Барашковая гайка 4. Болт 5. Барашковая гайка 6. Держатель направляющей 7.
Page 28
Перед установкой инструмента на смещающуюся базу снимите цанговую гайку и цанговый конус, ослабив цанговую гайку. (см. рисунок 17). 1. Гаечный ключ 2. Шкив 3. Фиксатор вала Установите шкив на инструмент, нажав на стопор вала и затянув шкив ключом (см. рисунок 18). 1.
Будь ласка, уважно ознайомтеся з посібником з експлуатації. Дотримання вказівок, що містяться в ньому, забезпечить безпечну роботу з інструментом! Зберігайте інструкцію разом із інструментом. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель PFM72 Напруга/Частота 220-230 В / 50 Гц Потужність 710 Вт Розмір цангового патрона...
Page 30
5. Уникайте контакту ділянок тіла із заземленими поверхнями, такими як труби, радіатори, батареї опалення та холодильники. При контакті тіла із заземленими предметами збільшується ризик ураження електричним струмом. 6. Не піддавайте електроінструменту впливу дощу або вологи. Потрапляння води в електроінструмент підвищує ризик ураження електричним струмом. 7.
Page 31
оскільки це не забезпечить сталого положення деталі і може призвести до втрати контролю над інструментом. 3. У разі тривалого використання інструмента використовуйте засоби захисту слуху. 4. Акуратно поводьтеся з фрезою. 5. Перед експлуатацією ретельно огляньте фрезу та переконайтеся у відсутності тріщин або пошкоджень.
Page 32
Увімкнення / Вимкнення (Малюнок 2) 1. Кнопка увімкнення 2. Положення вимк. OFF (O) 3. Становище увім. ON (I) УВАГА: Перед включенням інструмента в розетку завжди перевіряйте, чи вимкнено інструмент кнопкою. Для увімкнення фрезера необхідно перевести кнопку увімкнення (1) у положення ON (I) (3). Для...
Page 33
Потім переміщуйте інструмент вперед поверхнею деталі, притискаючи основу інструменту до деталі і акуратно рухаючи його вперед до завершення розрізання деталі. При здійсненні бічного різання, поверхня оброблюваної деталі повинна знаходитися зліва від фрези у напрямку подачі. (Малюнок 5) 1. Оброблювана поверхня 2.
Page 34
Встановіть електроінструмент на плоску поверхню. Відпустіть важіль блокування (2) та опустіть корпус електроінструменту так, щоб фреза торкнулася поверхні. Закріпіть важіль блокування (2), щоб закріпити корпус електроінструменту. Відпустіть гвинт фіксації (4) обмежувача глибини фрезерування проти годинникової стрілки. Опустіть обмежувач (6) так, щоб він торкнувся одного з регулювальних болтів стопорного блоку (7). Зіставте...
Page 35
5. Барашкова гайка 6. Утримувач напрямної 7. Паралельна напрямна 8. Барашкові болти Пряма напрямна або паралельний упор ефективно використовується для здійснення прямих вирізів при знятті фасок або різанні пазів. Встановіть пряму напрямну (7) на утримувач (2) за допомогою гайки (3). Вставте...
Page 36
(Див. малюнок 20). 1. Шків 2. Ремінь Встановіть край ременя на шків за допомогою викрутки та переконайтеся, що ремінь встановився на шків по всій ширині. (Див. малюнок 21). 1. Стопорний важіль 2. База, що зміщується Зафіксуйте його стопорним важелем на базі, що зміщується.. (Див.
Page 37
8. Versandkosten sind nicht in der Garantie enthalten. ГАРАНТИИ Мы гарантируем исправную работу инструмента ТМ «TITAN» в соответствии с законом страны поставки. Повреждения, вызванные нормальным износом, перегрузом инструмента, о чем говорит одновременный выход из строя якоря и статора, или неправильной эксплуатацией и хранением не являются предметом...
Page 38
MODELL- UND PRODUKTNUMMER / МОДЕЛЬ И НОМЕР ИЗДЕЛИЯ / МОДЕЛЬ ТА НОМЕР ВИРОБУ: VERKAUFSDATUM / ДАТА ПРОДАЖИ / ДАТА ПРОДАЖУ: VERKÄUFER / ПРОДАВЕЦ / ПРОДАВЕЦЬ: Verkäuferstempel / Отметки продавца, печать / Відмітки продавця, печатка I.P.A. GmbH Plauerhaeger Str. 26. 19395, Plau Am See, Germany...
Need help?
Do you have a question about the PFM72 and is the answer not in the manual?
Questions and answers