Titan PR 33 Instruction Manual

Hide thumbs

Advertisement

Quick Links

Table of Contents
PR 33
454
Pneumatischer Spanner für Stahlband
Pneumatic jack for steel strap
Tendeur pneumatique pour feuillards
feuillards
HR 32
427
Spanner für Stahlband
Tensioner for steel strap
Tendeur pour feuillards d'acier
Wichtig! Bitte diese Anleitung nicht wegwerfen. Der
Kunde verpflichtet sich, diese Betriebsanleitung allen
Bedienungs- und Servicepersonen verständlich zu
machen.
Important! Do not dispose of this manual. It is the
customer's responsibility to ensure that all operators
and servicemen read and understand this manual.
Important! Ne jetez pas ce manuel. Il est de la
responsabilité du client de s´ assurer que tous les
opérateurs et techniciens d´entretien lisent et
comprennent le contenu de ce manuel.
Betriebsanleitung
-Originalbetriebsanleitung-
Instruction manual
-Translation of the original instructions-
Notice d´instructions
- Traduction de la notice originale-,
517900
821200
H363 EU 40/16
SPZ
000200
363
Pneumatischer Verschließer für Stahlband
Pneumatic locking device for steel strap
Dispositif de fermeture pneumatique pour
HHA
000100
310
Verschließer für Stahlband
Sealer for steel strap
Ince de sertissage pour feuillards d'acier

Advertisement

Table of Contents
loading

  Also See for Titan PR 33

  Summary of Contents for Titan PR 33

  • Page 1 Betriebsanleitung -Originalbetriebsanleitung- Instruction manual -Translation of the original instructions- Notice d´instructions - Traduction de la notice originale-, PR 33 517900 000200 Pneumatischer Spanner für Stahlband Pneumatischer Verschließer für Stahlband Pneumatic jack for steel strap Pneumatic locking device for steel strap...
  • Page 2: Table Of Contents

    Konformitätserklärungen ..................16 English ........................20 Français ........................37 Explosionszeichnung / Exploded drawing / Vue éclatée PR 33 ......54 Ersatzteilliste / Spare parts list / Listes des pièces de rechange PR33 ....55 Explosionszeichnung / Exploded drawing / Vue éclatée SPZ ........57 Ersatzteilliste / Spare parts list / Liste des pièces de rechange SPZ .....58 Explosionszeichnung / Exploded drawing / Vue éclatée HR 32 ......60...
  • Page 3: Angaben Zum Hersteller / Manufacturer Details / Indication Au Fabricant

    Angaben zum Hersteller / Manufacturer Details / Indication au Fabricant TITAN Umreifungstechnik GmbH & Co. KG Berliner Straße 51-55 58332 Schwelm Germany Tel.: +49 (2336) 808-0 Fax.: +49 (2336) 808-208 E-Mail: info@titan-schwelm.de Web: www.titan-schwelm.de PR33/SPZ/HR32/HHA 3 / 66 H363 EU 17/11...
  • Page 4: Allgemeines

    Vorschriften zu berücksichtigen. Copyright © TITAN Umreifungstechnik GmbH & Co.KG 2011 Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieses Dokumentes darf ohne vorhergehende schriftliche Genehmigung durch die TITAN Umreifungstechnik GmbH & Co.KG in keiner Form, weder ganz noch teilweise vervielfältigt, weitergegeben, verbreitet oder gespeichert werden.
  • Page 5: Sicherheitsvorschriften

    Konformitätserklärung! Gewährleistung und Haftung Die TITAN Umreifungstechnik GmbH & Co. KG gewährt auf alle von Ihr verkauften Umreifungsgeräte eine Garantie für die Dauer von 6 Monaten. Die Garantie umfasst alle Mängel die nachweisbar auf mangelnde Fertigung oder Materialfehler zurückzuführen sind.
  • Page 6 Vorsicht! Nur Packgut Umreifen! Während des Umreifens dürfen sich keine Hände und andere Körperteile zwischen Band und Packgut befinden. Verwenden Sie nur Original-TITAN-Ersatzteile! Die Verwendung von anderen als TITAN–Ersatzteilen schließt Garantieleistungen und Haftpflicht aus. Verwenden Sie nur einen Federzug, der den Sicherheitsbestimmungen entspricht!
  • Page 7 Keine Gas- oder Druckluftflaschen verwenden! Das Gerät darf nicht an eine Gas- oder Druckluftflasche angeschlossen werden. Dieses Gerät darf nur von Personal bedient werden, das in der Handhabung unterwiesen wurde. Sprechen Sie den TITAN– Verpackungsberater an, wenn Sie hierzu Fragen haben. Gerätewartung Nur ein sich in einwandfreiem Zustand befindliches Gerät ist ein...
  • Page 8: Technische Daten

    Technische Daten 4.1. PR 33 Gewicht: 4,35 kg Abmessung: L = 320 mm B = 120 mm H = 140 mm Max. Luftdruck: 6 bar Spannkraft: 8.000 N Luftverbrauch: 0,6 m³/min. Stahlband Bandbreiten: 19, 25, 32 mm 0,8 – 1,0 mm Banddicke: TITAN Verschlusshülsen: RSK, RSL...
  • Page 9: Hha

    L = 450 mm B = 110 mm H = 200 mm Stahlband Bandbreiten: 19, 25, 32 mm 0,8 – 1,0 mm Banddicke: TITAN Verschlusshülsen: RSK, RSL 4.4. HHA Gewicht: 3,0 kg Abmessung: L = 660 mm B = 120 mm 50 mm Verschluss: Hülsenverschluss...
  • Page 10: Inbetriebnahme Pr 33 / Spz

    Reparatur und Ersatz sind nur Original TITAN Ersatzteile zu verwenden. 5.3. Inbetriebnahme: Handgeräte PR 33 und SPZ an das Druckluftnetz anschließen. (max. Luftdruck 6,0 bar). Motor und Druckluftzylinder werden durch den Ölnebel der Druckluft geschmiert. Eine einwandfrei aufbereitete Druckluft ist daher Voraussetzung für einen störungsfreien Betrieb der Geräte.
  • Page 11: Bedienung

    Verschlusshülse schieben und umbiegen. 6.2. Spannen PR 33 HR 32 Spanner PR 33 in die rechte Hand nehmen Beide Hebel des Spanners HR 32 in die und durch Herunterdrücken des Hebels rechte Hand nehmen und öffnen. Dann von rechts nach links gemäß...
  • Page 12: Verschluss Erzeugen

    Diesen Vorgang noch mindestens 1 x Luftzufuhr am Spanner nicht abgestellt wiederholen. werden. (Spanner hat keine Selbsthemmung) 6.4. Band abschneiden PR 33 HR 32 Nach Fertigstellung des Verschlusses, Nach Fertigstellung des Verschlusses Verschließer ablegen und den Spanner wie Verschließerzange entfernen. Den...
  • Page 13: Bandverlauf

    6.5. Bandverlauf 6.6. Verschluss prüfen Das nachfolgende Bild zeigt einen korrekt eingeschnittenen Verschluss. Prüfen Sie die Verschlüsse regelmäßig auf Rissbildungen an der Hülse und auf saubere Schnittkanten PR33/SPZ/HR32/HHA 13 / 66 H363 EU 38/10...
  • Page 14: Wartung

    Wartung 7.1. Wechsel des Spannrades beim PR 33: Lösen der 3 Befestigungsschrauben (10) und entfernen des Lagerschildes (9). Das Spannrad (42/55) liegt frei und kann von der Transportwelle abgezogen werden. Einbau in umgekehrter Reihenfolge. 7.2. Abstand zwischen Spannrad und Gleitplatte einstellen:...
  • Page 15: Reinigung Und Wartung

    Harzfreiem dünnen Sprühöl benetzt werden. Werkzeuginspektion! Untersuchen Sie täglich visuell das Äußere des Gerätes. Frühzeitiges Erkennen von beschädigten Teilen verlängert die Lebensdauer des Gerätes. Ersetzen Sie alle beschädigten Teile sofort durch Original-TITAN-Ersatzteile. PR33/SPZ/HR32/HHA 15 / 66 H363 EU 38/10...
  • Page 16: Konformitätserklärungen

    Konformitätserklärungen PR33/SPZ/HR32/HHA 16 / 66 H363 EU 07/10...
  • Page 17 PR33/SPZ/HR32/HHA 17 / 66 H363 EU 07/10...
  • Page 18 PR33/SPZ/HR32/HHA 18 / 66 H363 EU 07/10...
  • Page 19 PR33/SPZ/HR32/HHA 19 / 66 H363 EU 07/10...
  • Page 20: English

    Cleaning and maintenance: ................32 Declarations of conformity of the machinery ............33 Explosionszeichnung / Exploded drawing / Vue éclatée PR 33 ......54 Ersatzteilliste / Spare parts list / Listes des pièces de rechange PR33 ....55 Explosionszeichnung / Exploded drawing / Vue éclatée SPZ ........57 Ersatzteilliste / Spare parts list / Liste des pièces de rechange SPZ .....58...
  • Page 21: General

    The contents of this document must not be duplicated, handed to third parties, published or saved in any form, neither fully nor partly, without prior written permission by TITAN Umreifungstechnik GmbH & Co.KG. is a registered trademark of TITAN Umreifungstechnik GmbH & Co.KG.
  • Page 22: Safety Regulations

    (see EU declaration of conformity) Warranty and liability TITAN GmbH & Co. KG grants a guarantee of six (6) months for all strapping units sold by it. Such guarantee covers all defects of which evidence can be given that they result from faulty manufacture or material defects.
  • Page 23 Use only original TITAN replacement parts! The use of parts other than original TITAN replacement parts will void the warranty and all liability. Use only lifting gear that complies with the safety regulations!
  • Page 24 The use of straps other than those recommended can result in broken straps during the tightening process and insufficient strapping. Use only corresponding quality products from TITAN! Working place Keep your working place tidy. Disorder at the working place may lead to the risk of accidents.
  • Page 25: Technical Data

    Technical data 4.1. PR 33 Weight: 4.35 kg Dimension: = 320 mm W = 120 mm = 140 mm Max. air pressure: 6 bar Tensioning force: 8,000 N Air consumption: 0.6 m³/min. Steel strap Strap widths: 19, 25, 32 mm 0.8 –...
  • Page 26: Hha

    = 450 mm W = 110 mm = 200 mm Steel strap Strap widths: 19, 25, 32 mm 0.8 – 1.0 mm Strap thickness: TITAN sealing sleeves: RSK, RSL 4.4. HHA Weight: 3.0 kg Dimension: = 660 mm W = 120 mm...
  • Page 27: Initial Operation Pr 33 / Spz

    Exclusively use original Titan spare parts when repairing or substitute. 5.3. Commissioning: Connect hand-held units PR 33 and SPZ to the compressed air network. (max. air pressure 6.0 bar) Motor and compressed air cylinders are lubricated by the oil mist of the compressed air.
  • Page 28: Operating

    6.2. Tensioning PR 33 HR 32 Take the jack PR 33 in your right hand Take both levers of the tension jack HR and open it by pressing the lever. Then 32 into your right hand and press them slip it on the steel strap from the right to (open).
  • Page 29: Generate A Sealing

    (tensioning jack is without self-locking device) 6.4. Cutting the strap PR 33 HR 32 Upon completion of the seal deposit the Upon completion of the seal remove the locking device and tilt the jack upwards sealing tongs.
  • Page 30: Course Of Strap

    6.5. Course of strap 6.6. Check the seal The following picture shows a correctly carved seal. Check the seals regular for crackings on the sleeve and for neat cutting edges PR33/SPZ/HR32/HHA 30 / 66 H363 38/10...
  • Page 31: Maintenance

    Maintenance 7.1. Change of tensioning wheel at the PR 33: Loosen the 3 fastening screws (10) and remove the bearing plate (9). The tensioning wheel (42/55) can be accessed and removed from the transport shaft. Mounting in reverse order. 7.2. Setting the distance between idler and sliding plate:...
  • Page 32: Cleaning And Maintenance

    Tool inspection! Perform a daily visual inspection of the outside of the unit. The early detection of damaged parts extends the life of the unit. Replace all damaged parts immediately with Original TITAN spare parts. PR33/SPZ/HR32/HHA 32 / 66 H363 38/10...
  • Page 33: Declarations Of Conformity Of The Machinery

    Declarations of conformity of the machinery PR33/SPZ/HR32/HHA 33 / 66 H363 EU 07/10...
  • Page 34 PR33/SPZ/HR32/HHA 34 / 66 H363 EU 07/10...
  • Page 35 PR33/SPZ/HR32/HHA 35 / 66 H363 EU 07/10...
  • Page 36 PR33/SPZ/HR32/HHA 36 / 66 H363 EU 07/10...
  • Page 37: Français

    Déroulement de feuillard ..................47 6.6. Vérifier du cerclage ..................47 Maintenance ......................48 7.1. Remplacement de la roue de tension pour la PR 33: ........48 Réglage écart roue de tension – plaque de glissement : ........48 7.2. 7.3. Nettoyage et entretien: ..................49 Déclaration CE de conformité...
  • Page 38: Généralités

    Copyright © TITAN Umreifungstechnik GmbH & Co.KG 2011 - Tous droits réservés. Toute photocopie, reproduction, diffusion, distribution intégrale ou partielle de ce manuel nécessite l'accord préalable, explicite et écrit de la société TITAN Umreifungstechnik GmbH & Co.KG. Il ne doit être ni reproduit, ni transmis, ni diffusé sous n'importe quelle forme.
  • Page 39: Consignes De Sécurité

    Déclaration de Conformité CE Garantie et responsabilité La société TITAN Umreifungstechnik GmbH & Co. KG accorde une garantie de 6 mois sur tous les appareils de cerclage qu’elle commercialise. Cette garantie englobe tous les défauts dont on peut prouver qu’ils sont dus à une mauvaise fabrication ou à un vice de matériel.
  • Page 40 Utiliser uniquement les pièces de rechange originales en TITAN! L'utilisation d'autres pièces de rechange que celles fabriquées en TITAN exclut la garantie et responsabilité. N'utilisez qu'un enrouleur équilibreur qui correspond aux conditions de sécurité ! PR33/SPZ/HR32/HHA...
  • Page 41 Cet appareil ne peut être utilisé que par le personnel qui a été instruit dans la manipulation. Adressez la parole au conseiller d'emballage en TITAN, lorsque vous avez des questions à ce sujet. Maintenance de l'appareil Seulement un appareil qui se trouve dans un état impeccable est un appareil sûr.
  • Page 42: Données Techniques

    Données techniques 4.1. PR 33 Poids: 4,35 kg Dimension: Lo.= 320 mm La.= 120 mm 140 mm Pression d’air max.: 6 bar Force de serrage: 8.000 N Consommation d’air: 0,6 m³/min. Feuillard d’acier Largeur de feuillards: 19, 25, 32 mm Épaisseur de feuillard: 0,8 –...
  • Page 43: Hha

    Lo. = 450 mm La. = 110 mm H = 200 mm Feuillard d’acier Largeur de feuillards: 19, 25, 32 mm Épaisseur de feuillard: 0,8 – 1,0 mm Chapes TITAN: RSK, RSL 4.4. HHA Poids: 3,0 kg Dimension: Lo. = 660 mm La.
  • Page 44: Mise En Service Pr 33 / Spz

    Vérifier les dispositifs et leurs équipements avant chaque nouvelle utilisation quant à leur intégralité et endommagements éventuels. Vérifier la fixation des tuyaux et alimentations en air. N’utilisez que des pièces de rechange originales TITAN en cas de réparation ou remplacement de pièces.
  • Page 45: Manuel D' Instruction

    6.2. Tendre PR 33 HR 32 Prendre le tendeur PR 33 dans la main Prenez les deux leviers du tendeur HR 32 droite et l’ouvrir en abaissant le levier. Le dans la main droite et serrez-les glisser ensuite sur le feuillard en acier, de (ouverture).
  • Page 46: Produire Le Fermeture

    Répétez cette opération encore au automatique) moins 1 fois ! 6.4. Couper le feuillard PR 33 HR 32 Après achèvement de la fermeture, Une fois que le fermoir est terminé, déposer le fermoir et basculer le tendeur enlevez la pince de fermoir.
  • Page 47: Déroulement De Feuillard

    6.5. Déroulement de feuillard 6.6. Vérifier du cerclage L’image montre un sertissage correct de feuillard. Vérifier régulièrement l’état du cerclage. aux amorces de rupture au niveau de la chape et aux arêtes propres PR33/SPZ/HR32/HHA 47 / 66 H363 EU 38/10...
  • Page 48: Maintenance

    Maintenance 7.1. Remplacement de la roue de tension pour la PR 33: Desserrer les 3 vis de fixation (10) et détacher le flasque palier (9). La roue de tension (42/55) est accessible et peut être enlevée par l'arbre transporteur. Le montage sera effectué...
  • Page 49: Nettoyage Et Entretien

    Chaque jour, effectuez un contrôle visuel de l’extérieur de l’appareil. La détection précoce des pièces endommagées prolonge la durée de vie de l’appareil. Remplacez, de ce pas, toutes les pièces endommagées par des pièces de rechange d´origine TITAN. PR33/SPZ/HR32/HHA 49 / 66...
  • Page 50: Déclaration Ce De Conformité Des Machines

    Déclaration CE de conformité des machines PR33/SPZ/HR32/HHA 50 / 66 H363 EU 07/10...
  • Page 51 PR33/SPZ/HR32/HHA 51 / 66 H363 EU 07/10...
  • Page 52 PR33/SPZ/HR32/HHA 52 / 66 H363 EU 07/10...
  • Page 53 PR33/SPZ/HR32/HHA 53 / 66 H363 07/10...
  • Page 54: Explosionszeichnung / Exploded Drawing / Vue Éclatée Pr 33

    11. Explosionszeichnung / Exploded drawing / Vue éclatée PR 33 PR33/SPZ/HR32/HHA 54 / 66 H363 EU 20/11...
  • Page 55: Ersatzteilliste / Spare Parts List / Listes Des Pièces De Rechange Pr33

    12. Ersatzteilliste / Spare parts list / Listes des pièces de rechange PR33 Bestell-Nr. Pos. Order code Benennung Description Dénomination N° code 4545179 - 1 Schnecke Worm Stift Goupille 4545179 - 2 Ø4m6 x 12 Ø4m6 x 20 Ø4m6 x 12 4545179 - 3 Schneckenrad Worm wheel...
  • Page 56 Bestell-Nr. Pos. Order code Benennung Description Dénomination N° code 4545179 – 36 Nadelhülse Needle bush Douille à aiguilles 4545179 – 37 Sicherungsring Circlip Bague de sécurité 4545179 – 38 Einstellschraube Adjusting screw Vis de réglage 4545179 – 39 Mutter – M6 Nut –...
  • Page 57: Explosionszeichnung / Exploded Drawing / Vue Éclatée Spz

    13. Explosionszeichnung / Exploded drawing / Vue éclatée SPZ Schrauben die durch LOCTITE 242 gesichert werden sind in der Ersatzteilliste grau unterlegt! Screws being secured by LOCTITE 242 have a grey background in the spare part list! Les vis collées avec LOCTITE 242 sont représentées à...
  • Page 58: Ersatzteilliste / Spare Parts List / Liste Des Pièces De Rechange Spz

    14. Ersatzteilliste / Spare parts list / Liste des pièces de rechange Bestell-Nr. Pos. Order code Benennung Description Dénomination N° code 1 3630002 - 1 Schneidbacke Screw die Coussinet Levier 4 3630002 - 4 Gelenkhebel Articulated lever d’articulation Tête d’articulation 5 3630002 - 5 Gelenkkopf Swivel head...
  • Page 59 Bestell-Nr. Pos. Order code Benennung Description Dénomination N° code Gerade Einschraub- Straight male stud Droite Fermeture à 61 3630002 - 61 verschrbung coupling vissage 62 3630002 - 62 Einstellbarer Winkel Adjustable angle Angle réglable 65 3630002 - 65 Distanzblech Spacer plate Plaque de distance Rubber Protection...
  • Page 60: Explosionszeichnung / Exploded Drawing / Vue Éclatée Hr 32

    Explosionszeichnung / Exploded drawing / Vue éclatée HR 32 PR33/SPZ/HR32/HHA 60 / 66 H363 EU 20/11...
  • Page 61: Ersatzteilliste / Spare Parts List / Liste Des Pièces De Rechange Hr 32

    16. Ersatzteilliste / Spare parts list / Liste des pièces de rechange HR 32 Bestell-Nr. Pos. Order code Benennung Description Dénomination N° code Rundspann- Round tensioning Corps de tension 4278212 - 1 körper element rond 4278212 - 2 Knickleiste Buckling rail Listel de flambage Ressort d’aile 4278212 - 3...
  • Page 62 Bestell-Nr. Order code Benennung Description Dénomination N° code Vis sans tête 4278212 - 37 Schaftschraube Headless Screw partiellement filetée Bague d’appui à Lagerring mit Bearing ring with 4278212 - 38 Innensechskant. hexagon socket six pans creux 4278212 - 39 Sperrrad Ratchet Roue à...
  • Page 63: Explosionszeichnung / Exploded Drawing / Vue Éclatée Hha

    17. Explosionszeichnung / Exploded drawing / Vue éclatée HHA PR33/SPZ/HR32/HHA 63 / 66 H363 EU 38/10...
  • Page 64: Ersatzteilliste / Spare Parts List / Liste Des Pièces De Rechange Hha

    18. Ersatzteilliste / Spare parts list / Liste des pièces de rechange Bestell-Nr. Pos. Order code Benennung Description Dénomination N° code Levier de 3100001 - 1 Stanzhebel Punching lever découpage 3100001 - 2 Zangenhalter Tongs holder Porte pince 3100001 - 3 Federring Spring washer Rondelle ressort...
  • Page 65: Bestellformular / Order Form / Formulaire De Commande

    Bestellformular / Order form / Formulaire de commande TITAN Umreifungstechnik GmbH & Co. KG Ersatzteilservice / Spare parts service / Service des pièces de rechange Berliner Str. 51 – 55 D-58332 Schwelm FAX: +49 (2336) 808-208 Bestell-Nr. Order No. Pos.
  • Page 66 Acier et plastique Verschlusshülsen Seals Chapes Zubehör Accessories Accessoires TITAN Umreifungstechnik GmbH & Co. Postfach 440, 58317 Schwelm Berliner Straße 51-55, 58332 Schwelm Telefon: +49 (0) 23 36 / 8 08-0 Telefax: +49 (0) 23 36 / 8 08-208 E-Mail: info@titan-schwelm.de www.titan-schwelm.de Technische Änderungen vorbehalten...

Table of Contents