UNITED OFFICE UAV 380 A1 - MANUAL 2 Operating Instructions Manual

Cross cut shredder
Hide thumbs Also See for UAV 380 A1 - MANUAL 2:
Table of Contents
  • Polski

    • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
    • Ważne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
    • Dane Techniczne
    • Obsługa
    • Opis Urządzania
    • Uruchomienie
    • Zakres Dostawy
    • Opróżnianie Pojemnika
    • Czyszczenie
    • Gwarancja I Serwis
    • Utylizacja
    • Importer
    • Postępowanie W Przypadku Usterki
  • Magyar

    • Fontos Biztonsági Utasítások
    • Rendeltetésszerű Használat
    • A Csomag Tartalma
    • A Készülék Leírása
    • Használat
    • Műszaki Adatok
    • Üzembevétel
    • A Hulladéktartály Ürítése
    • Garancia És Szerviz
    • Tisztítás
    • Ártalmatlanítás
    • Gyártja
    • Hiba Esetén
  • Slovenščina

    • Pomembna Navodila Za Varno Uporabo
    • Predvidena Uporaba
    • Opis Naprave
    • Tehnični Podatki
    • Uporaba Naprave
    • Vsebina Kompleta
    • Začetek Uporabe
    • Praznjenje Zbirnih Posod
    • Garancija in Servis
    • Odstranitev
    • ČIščenje
    • Odprava Napak
    • Proizvajalec
  • Čeština

    • Důležité Bezpečnostní Pokyny
    • Účel Použití
    • Obsluha
    • Popis Přístroje
    • Rozsah Dodávky
    • Technické Údaje
    • Uvedení Do Provozu
    • Vyprázdnění Sběrné Nádoby
    • Likvidace
    • Záruka & Servis
    • ČIštění
    • Dovozce
    • Případě Poruchy
  • Slovenčina

    • Dôležité Bezpečnostné Pokyny
    • Používanie Primerané Účelu
    • Obsah Dodávky
    • Obsluha
    • Popis Pristroja
    • Technické Údaje
    • Uvedenie Do Prevádzky
    • Vyprázdnenie Záchytnej Nádoby
    • Likvidácia
    • Záruka a Servis
    • Čistenie
    • Dovozca
    • Prípade Poruchy
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Wichtige Sicherheitshinweise
    • Bedienung
    • Gerätebeschreibung
    • Inbetriebnahme
    • Lieferumfang
    • Technische Daten
    • Auffangbehälter Leeren
    • Entsorgen
    • Garantie und Service
    • Reinigung
    • IM Fehlerfall
    • Importeur

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Cross Cut Shredder UAV 380 A1
4
Cross Cut Shredder
Operating instructions
Niszczarka do dokumentów
Instrukcja obsługi
Iratmegsemmisítő
Használati utasítás
Uničevalec dokumentov
Navodila za uporabo
Skartovací zařízení
Návod k obsluze
KOMPERNASS GMBH
Skartovač
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
Návod na obsluhu
www.kompernass.com
ID-Nr.: UAV380A1-04/10-V1
Aktenvernichter
Bedienungsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for UNITED OFFICE UAV 380 A1 - MANUAL 2

  • Page 1 Cross Cut Shredder UAV 380 A1 Cross Cut Shredder Operating instructions Niszczarka do dokumentów Instrukcja obsługi Iratmegsemmisítő Használati utasítás Uničevalec dokumentov Navodila za uporabo Skartovací zařízení Návod k obsluze KOMPERNASS GMBH Skartovač BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM Návod na obsluhu www.kompernass.com ID-Nr.: UAV380A1-04/10-V1 Aktenvernichter...
  • Page 2 UAV 380 A1...
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENT PAGE Intended Use Important safety instructions Technical data Items supplied Appliance description Commissioning Operation Emptying the waste container Cleaning Disposal Warranty & Service Importer Troubleshooting Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference.
  • Page 4: Intended Use

    CROSS CUT SHREDDER To avoid the risk of personal injury: • The Shredder should be used by only one per- son at a time. Intended Use • Never leave the appliance unsupervised during use. This Shredder is intended exclusively for the •...
  • Page 5: Technical Data

    Items supplied Tips for safety: • Place the appliance in the immediate vicinity of an electrical power socket. Do not use an exten- Cross Cut Shredder sion cable. Ensure that the appliance and the po- Operating Instructions wer socket are easily and quickly accessible in the event of an emergency.
  • Page 6: Emptying The Waste Container

    Note: Regularly remove any residue in the cut- • Place the switch into position (OFF) as ting blades with a suitable object, for example, soon as the jammed item is returned. with forceps. Ensure that the power plug is dis- Switching the appliance off: connected.
  • Page 7: Cleaning

    Disposal • To switch the appliance off, move the switch into the middle position (OFF). Do not dispose of the appliance in your • Empty the waste containers normal domestic waste. This product is • Allow the appliance to cool down. subject to the European guideline •...
  • Page 8: Importer

    DES UK LTD • To switch the appliance off, move the switch Tel.: 0871 5000 700 into the middle position (OFF). (£ 0.10 / minute) e-mail: support.uk@kompernass.com • Allow the appliance to cool down. • Reinsert the power plug into the socket. Kompernass Service Ireland •...
  • Page 9 SPIS TREŚCI STRONA Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Dane techniczne Zakres dostawy Opis urządzania Uruchomienie Obsługa Opróżnianie pojemnika Czyszczenie Utylizacja Gwarancja i serwis Importer Postępowanie w przypadku usterki Niniejszą instrukcję należy zachować, aby móc także później z niej skorzystać, w przypadku przekazywania urządzenia osobom trzecim należy przekazać...
  • Page 10: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Aby uniknąć skaleczeń: NISZCZARKA DO • Niszczarka dokumentów może być obsłuchiwana DOKUMENTÓW w danej chwili wyłącznie przez jedną osobę. • Pracującego urządzenia nigdy nie należy pozo- stawiać bez nadzoru. Użytkowanie zgodne z • Luźne ubrania , długie włosy , biżuterię przeznaczeniem itp.
  • Page 11: Dane Techniczne

    • Zachowując zawsze ostrożność! Należy zawsze Kabel sieciowy zastanowić się nad tym, co Państwo zamierzają Mały zasobnik (przezroczysty) / okienko kontrolne zrobić i postępować z rozsądkiem. W żadnym razie nie należy używać urządzenia, gdy nie Uruchomienie mogą się Państwo skoncentrować lub źle się Pa- ństwo czują.
  • Page 12: Opróżnianie Pojemnika

    Wyłączanie urządzenia: • Wsuń kartę kredytową od góry pośrodku otworu • Wyłącz urządzenie, ustawiając przełącznik do niszczenia płyt CD / kart kredytowych w położeniu środkowym (OFF). Jednorazowo można niszczyć tylko jedną kartę kredytową. Kartę wsuwaj zawsze do otworu do Opróżnianie pojemnika niszczenia płyt CD / kart kredytowych szerszym bokiem do przodu.
  • Page 13: Czyszczenie

    Utylizacja • Włóż ponownie wtyczkę do gniazdka zasilania. • Włącz urządzenie, ustawiając przełącznik Urządzenia nie należy wyrzucać wraz położenie z normalnymi odpadami domowymi. Niniejszy produkt podlega działaniom, Czyszczenie przewidziamyn w przepisach dyrekty- wy europejskiej 2002/96/EC. Niebezpieczeństwo! Za każdym razem przed rozpoczęciem czyszczenia od- Urządzenie należy usuwać...
  • Page 14: Importer

    Uwaga: Wyciągnij wtyczkę z gniazdka, aby Okres gwarancji nie ulega wydłużeniu o czas trwa- nia usługi gwarancyjnej. Dotyczy to również wymie- nie dopuścić do niezamierzonego włączenia nionych i naprawionych części. Szkody i wady zau- urządzenia. ważone już w chwili zakupu należy zgłosić od razu po rozpakowaniu, nie później niż...
  • Page 15 TARTALOMJEGYZÉK OLDALSZÁM Rendeltetésszerű használat Fontos biztonsági utasítások Műszaki adatok A csomag tartalma A készülék leírása Üzembevétel Használat A hulladéktartály ürítése Tisztítás Ártalmatlanítás Garancia és szerviz Gyártja Hiba esetén Őrizze meg ezt a leírást arra az esetre, ha később kérdése merülne fel. A készülék harmadik személynek történő...
  • Page 16: Rendeltetésszerű Használat

    A sérülésveszély elkerülése érdekében: IRATMEGSEMMISÍTŐ • Az iratmegsemmisítőt egyszerre csak egy személy használja. • A készüléket üzemelés közben soha ne hagyja Rendeltetésszerű használat felügyelet nélkül. • Tartsa távol a vágónyílástól a laza ruházatot Az iratmegsemmisítő kizárólag papír, hitelkártya , hosszú hajat , ékszert, stb.
  • Page 17: Műszaki Adatok

    Így cselekszik helyesen: A csomag tartalma • A készüléket helyezze egy dugaszoló aljzat köz- vetlen közelébe. Ne használjon hosszabbító ve- zetéket. Gondoskodjon arról, hogy a készülék és Iratmegsemmisítő a hálózati csatlakozó könnyen hozzáférhető le- Használati útmutató gyen, és vészhelyzetben gond nélkül el lehessen érni.
  • Page 18: A Hulladéktartály Ürítése

    Az anyagtorlódás megszüntetése: Megjegyzés: Rendszeresen távolítsa el a vá- • Tolja a kapcsolót helyzetbe, ha a vágandó gókésben esetlegesen visszamaradt anyago- anyag bentragadna. kat, például egy csipesszel. Győződjön meg Ezzel bekapcsol a hátramenet és a készülék arról, hogy ki van húzva a csatlakozó. kiadja a felvágott anyagot.
  • Page 19: Tisztítás

    Ártalmatlanítás • Kapcsolja ki a készüléket a kapcsoló közép- állásba (OFF) való állításával. Semmi esetre se dobja a készüléket a • Ürítse ki a felfogótartályokat háztartási hulladékba. Jelen termékre • Hagyja lehűlni a készüléket. a 2002/96/EC számú európai utasítás • Újra dugja vissza a csatlakozót a dugaszoló rendelkezési vonatkoznak.
  • Page 20: Gyártja

    Az esetlegesen már a megvételkor meglévő károkat • Kapcsolja ki a készüléket a kapcsoló közép- és hiányosságokat azonnal kicsomagolás után, leg- állásba (OFF) való állításával. később két nappal a vétel dátumától számítva jelez- • Hagyja lehűlni a készüléket. ni kell. A garanciális idő lejárta után esedékes javí- •...
  • Page 21 KAZALO VSEBINE STRAN Predvidena uporaba Pomembna navodila za varno uporabo Tehnični podatki Vsebina kompleta Opis naprave Začetek uporabe Uporaba naprave Praznjenje zbirnih posod Čiščenje Odstranitev Garancija in servis Proizvajalec Odprava napak Ta navodila shranite za poznejša vprašanja – ob predaji naprave tretji osebi jih priložite zraven! - 19 -...
  • Page 22: Predvidena Uporaba

    Preprečevanje nevarnosti poškodb: UNIČEVALEC • Uničevalnik dokumentov naj vedno uporablja DOKUMENTOV le ena oseba. • Aparata med delovanjem nikoli ne puščajte brez nadzora. Predvidena uporaba • V bližini odprtin z rezili ne imejte ohlapnih oblačil , dolgih las , nakita in podobnega. Uničevalnik dokumentov je namenjen izključno uničevanju papirja, kreditnih kartic in CD-jev.
  • Page 23: Tehnični Podatki

    Tako boste ravnali varno: Vsebina kompleta • Aparat postavite v neposredno bližino električne vtičnice. Ne uporabljajte električnih kabelskih podaljškov. Poskrbite, da bosta aparat in električni Uničevalec dokumentov vtič lahko dostopna in v sili brez problemov do- Navodilo za uporabo segljiva. •...
  • Page 24: Praznjenje Zbirnih Posod

    Opozorilo: s primernim predmetom, na • Ko aparat material za rezanje izvrže, stikalo primer s pinceto, z rezil redno odstranjujte preklopite v položaj za izklop (OFF). morebitne ostanke. Pred tem poskrbite, da bo Izklop aparata: električni kabel izklopljen iz električne vtičnice. •...
  • Page 25: Čiščenje

    Odstranitev • Električni vtič ponovno priklopite v električno vtičnico. Naprave v nobenem primeru ne • Aparat vklopite, tako da stikalo preklopite odvrzite v običajne hišne smeti. Ta v položaj proizvod je podvržen evropski Direktivi 2002/96/EC. Čiščenje Napravo oddajte pri podjetju, registriranem za Nevarnost! Pred vsakim čiščenjem predelavo odpadkov, ali pri svojem komunalnem električni vtič...
  • Page 26: Proizvajalec

    Jamstvo ne podaljša garancijske dobe. To velja tudi • Aparat izklopite tako, da stikalo preklopite na za zamenjane in popravljene dele. Morebitne poš- sredino (OFF). kodbe in pomanjkljivosti, ki obstajajo že pri nakupu, • Počakajte, da se aparat ohladi. je treba javiti takoj po razpakiranju, najpozneje pa •...
  • Page 27 OBSAH STRANA Účel použití Důležité bezpečnostní pokyny Technické údaje Rozsah dodávky Popis přístroje Uvedení do provozu Obsluha Vyprázdnění sběrné nádoby Čištění Likvidace Záruka & servis Dovozce V případě poruchy Uschovejte tento návod pro případné pozdější dotazy a předejte jej v případě přenechání přístroje třetím osobám zároveň...
  • Page 28: Účel Použití

    Pokyny pro zabránění nebezpečí zranění: SKARTOVACÍ ZAŘÍZENÍ • Skartovací přístroj smí obsluhovat vždy pouze jedna osoba. • Zařízení během provozu nikdy nenechávejte bez Účel použití dozoru. • Od řezacích otvorů udržujte v dostatečné vzdá- Skartovací přístroj je určen výhradně pro rozře- lenosti volné...
  • Page 29: Technické Údaje

    Bezpečný postup: Popis přístroje • Přístroj umístěte do bezprostřední blízkosti zásuv- ky. Nepoužívejte prodlužovací kabel. Zajistěte, aby přístroj a zástrčka byly snadno přístupné a v Řezací nástavec případě nouze bez problémů dosažitelné. Spínač • Přístroj nepřetěžujte. Skartovací přístroj je dimen- Řezací...
  • Page 30: Vyprázdnění Sběrné Nádoby

    Zasunutí kreditní karty: Vypnutí přístroje: • Otevřete bezpečnostní záklopku nad řezacím ot- • Přístroj vypnete tak, že spínač nastavíte do vorem na CD nosiče/kreditní karty střední polohy (OFF). • Kreditní kartu zasuňte seshora doprostřed řezací- ho otvoru na CD nosiče/kreditní karty .
  • Page 31: Čištění

    Likvidace • Přístroj vypnete tak, že spínač nastavíte do střední polohy (OFF). V žádném případě nevyhazujte přístroj • Vyprázdněte záchytné nádoby do běžného domovního odpadu. Tento • Vyčkejte, než přístroj vychladne. výrobek musí plnit ustanovení evrops- • Síťovou zástrčku znovu zasuňte do zásuvky. ké...
  • Page 32: Dovozce

    Záruční doba se zárukou neprodlouží. Toto platí • Přístroj vypnete tak, že spínač nastavíte do také pro náhradní díly a opravené součásti. Případ- střední polohy (OFF). né škody a vady, existující už při koupi, se musí hlá- • Vyčkejte, než přístroj vychladne. sit ihned po vybalení, nejpozději však •...
  • Page 33 OBSAH STRANA Používanie primerané účelu Dôležité bezpečnostné pokyny Technické údaje Obsah dodávky Popis Pristroja Uvedenie do prevádzky Obsluha Vyprázdnenie záchytnej nádoby Čistenie Likvidácia Záruka a servis Dovozca V prípade poruchy Uschovajte si tento návod na použitie v budúcnosti – a pri odovzdávaní prístroja tretej osobe odovzdajte aj návod! - 31 -...
  • Page 34: Používanie Primerané Účelu

    Aby ste zabránili zraneniam: SKARTOVAČ • Skartovač má obsluhovať vždy len jedna osoba. • Nikdy nenechávajte prístroj počas prevádzky bez dozoru. Používanie primerané účelu • Voľné šaty , dlhé vlasy , šperky apod. udržiavajte ďalej od otvorov rezača. Skartovač je vhodný výlučne na rozkúskovanie •...
  • Page 35: Technické Údaje

    Zaistenie bezpečného používanie: Obsah dodávky • Umiestnite prístroj podľa možnosti v bezprostred- nej blízkosti zásuvky. Nepoužívajte žiadny pred- lžovací kábel. Zabezpečte, aby pristroj aj sieťo- Skartovač vá zástrčka boli ľahko prístupné a v prípade núdze Návod na používanie bez problémov dosiahnuteľné. •...
  • Page 36: Vyprázdnenie Záchytnej Nádoby

    Upozornenie: Pravidelne odstraňujte prípad- • Dajte vypínač do polohy (VYP), len čo né zvyšky v nožoch vhodným predmetom, na- rozrezávaný materiál vyjde von. príklad pinzetou. Zabezpečte, aby pritom bola Vypnutie prístroja: sieťová zástrčka vytiahnutá zo zásuvky. • Prístroj vypnete tak, že vypínač dáte do Vloženie kreditnej karty: stredovej polohy...
  • Page 37: Čistenie

    Likvidácia • Prístroj vypnete tak, že vypínač dáte do stredovej polohy (VYP). Prístroj v žiadnom prípade nevyhadzuj- • Vyprázdnite záchytné nádoby te do normálneho domového odpadu. • Nechajte prístroj vychladnúť. Tento výrobok podlieha európskej • Zasuňte zástrčku opäť do zásuvky. smernici 2002/96/EC.
  • Page 38: Dovozca

    Záručná doba sa nepredlžuje o dobu trvania záruč- • Prístroj vypnete tak, že vypínač dáte do ných opráv. To platí aj na vymenené alebo oprave- stredovej polohy (VYP). né diely. Prípadné poškodenia a nedostatky zistené • Nechajte prístroj vychladnúť. už pri nákupe musíte ohlásiť ihneď po vybalení, naj- •...
  • Page 39 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Bestimmungsgemäßer Gebrauch Wichtige Sicherheitshinweise Technische Daten Lieferumfang Gerätebeschreibung Inbetriebnahme Bedienung Auffangbehälter leeren Reinigung Entsorgen Garantie und Service Importeur Im Fehlerfall Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus. - 37 -...
  • Page 40: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    AKTENVERNICHTER Um Verletzungsgefahr zu vermeiden: • Den Aktenvernichter jeweils nur durch eine Person bedienen. Bestimmungsgemäßer • Das Gerät während des Betriebs niemals Gebrauch unbeaufsichtigt lassen. • Halten Sie lose Kleidung , langes Haar Der Aktenvernichter ist ausschließlich zum Zer- , Schmuck u.ä. von den Schneidöffnungen kleinern von Papier, Kreditkarten und CDs fern.
  • Page 41: Technische Daten

    Inbetriebnahme • Seien Sie stets aufmerksam! Achten Sie immer darauf was Sie tun und gehen Sie stets mit Vernunft vor. Benutzen Sie das Gerät in keinem • Setzen Sie zunächst den Schneidaufsatz Fall, wenn Sie unkonzentriert sind oder sich un- auf den großen Auffangbehälter , dass das wohl fühlen.
  • Page 42: Auffangbehälter Leeren

    Auffangbehälter leeren Hinweis: Führen Sie die Kreditkarte immer mit- tig in die CD-/Kreditkarten-Schneidöffnung ein. Ansonsten startet der Schneidvorgang • Leeren Sie die Auffangbehälter regel- nicht! mäßig aus. • Führen Sie die Abfälle einer umweltgerechten Hinweis: Wenn Sie sicher gehen wollen, dass Entsorgung zu.
  • Page 43: Reinigung

    Reinigung Garantie und Service Gefahr! Ziehen Sie vor jeder Reinigung Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab den Netzstecker. Es besteht die Gefahr Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert eines elektrischen Schlages! und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis Warnung! Die Schneidmesser des für den Kauf auf.
  • Page 44: Importeur

    Schraven Achtung: Ziehen Sie den Netzstecker aus der Service- und Dienstleistungs GmbH Steckdose, um ein unbeabsichtigtes Einschalten Tel.: +49 (0) 180 5 008107 zu vermeiden. (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, • Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den Mobilfunk max.

Table of Contents