UNITED OFFICE UAV 380 A1 - MANUAL 3 Operating Instructions Manual

Cross cut shredder
Hide thumbs Also See for UAV 380 A1 - MANUAL 3:
Table of Contents
  • Español

    • Table of Contents
    • Uso Conforme al Previsto
    • Indicaciones de Seguridad Importantes
    • Características Técnicas
    • Volumen de Suministro
    • Descripción de Aparatos
    • Puesta en Funcionamiento
    • Manejo
    • Vaciar el Cubo de Recogida
    • Limpieza
    • Evacuación
    • Garantía y Servicio
    • Importador
    • En Caso de Avería
  • Italiano

    • Importanti Avvertenze DI Sicurezza
    • Uso Conforme
    • Dati Tecnici
    • Descrizione Dell'appa-Recchio
    • Fornitura
    • Messa in Funzione
    • Utilizzo
    • Svuotamento del Contenitore DI Raccolta
    • Garanzia & Assistenza
    • Pulizia
    • Smaltimento
    • Importatore
    • In Caso DI Guasti
  • Português

    • Indicações de Segurança Importantes
    • Utilização Correcta
    • Colocação Em Funcionamento
    • Dados Técnicos
    • Descrição Do Aparelho
    • Funcionamento
    • Volume de Fornecimento
    • Esvaziar O Recipiente de Recolha
    • Eliminar
    • Garantia & Assistência Técnica
    • Limpeza
    • Em Caso de Erro
    • Importador
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Wichtige Sicherheitshinweise
    • Bedienung
    • Gerätebeschreibung
    • Inbetriebnahme
    • Lieferumfang
    • Technische Daten
    • Auffangbehälter Leeren
    • Entsorgen
    • Garantie und Service
    • Reinigung
    • IM Fehlerfall
    • Importeur

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 21

Quick Links

5
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: UAV380A1-04/10-V1
Destructora automática UAV 380 A1
Distruggidocumenti
Destructora automática
Instrucciones de uso
Distruggidocumenti
Istruzioni per l'uso
Destruidor de papel
Manual de instruções
Cross Cut Shredder
Operating instructions
Aktenvernichter
Bedienungsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for UNITED OFFICE UAV 380 A1 - MANUAL 3

  • Page 1 Destructora automática UAV 380 A1 Distruggidocumenti Destructora automática Instrucciones de uso Distruggidocumenti Istruzioni per l'uso Destruidor de papel Manual de instruções Cross Cut Shredder Operating instructions KOMPERNASS GMBH Aktenvernichter BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM Bedienungsanleitung www.kompernass.com ID-Nr.: UAV380A1-04/10-V1...
  • Page 2 UAV 380 A1...
  • Page 3: Table Of Contents

    ÍNDICE PÁGINA Uso conforme al previsto Indicaciones de seguridad importantes Características técnicas Volumen de suministro Descripción de aparatos Puesta en funcionamiento Manejo Vaciar el cubo de recogida Limpieza Evacuación Garantía y servicio Importador En caso de avería ¡Guardar estas instrucciones para preguntas posteriores – e, igualmente entregar éstas, en caso de dar el aparato a terceras personas! - 1 -...
  • Page 4: Uso Conforme Al Previsto

    Para evitar riesgos de lesiones: DESTRUCTORA • Manejar la destructora de documentos sólo una AUTOMÁTICA persona de cada vez. • Nunca dejar el aparato desatendido durante el funcionamiento. Uso conforme al previsto • Mantener la ropa suelta , el cabello largo , las joyas o similar alejados de las aberturas La destructora de documentos es adecuada de corte.
  • Page 5: Características Técnicas

    Para actuar de manera segura: Volumen de suministro • Coloque el aparato en la proximidad de una base de enchufe. No utilice ningún cable alarga- dor. Asegúrese de que el aparato y la clavija de Destructora automática red sean fácilmente accesibles y que en caso de Instrucciones de uso emergencia pueden alcanzarse sin problemas.
  • Page 6: Vaciar El Cubo De Recogida

    Eliminar un atasco de material: Indicación: Retire periódicamente los posibles • Deslice el interruptor a la posición , si se restos en las cuchillas de corte con un objeto atasca el objeto a cortar. La marcha se enciende apropiado, por ejemplo con unas pinzas. Cer- y el material que está...
  • Page 7: Limpieza

    Evacuación Atención: Extraiga la clavija de red de la base de enchufe para evitar una conexión no intencionada. En ningún caso deberá tirar el aparato a la basura doméstica. Este producto • Para apagar el aparato, coloque el interruptor está sometido a la directiva europea en la posición central (OFF).
  • Page 8: Importador

    Por el mero hecho de hacer uso de la garantía no Atención: Extraiga la clavija de red de la implica la prolongación del período de válidez de base de enchufe, para evitar una conexión la garantía. Ello rige también para piezas sustitui- no intencionada.
  • Page 9 INDICE PAGINA Uso conforme Importanti avvertenze di sicurezza Dati tecnici Fornitura Descrizione dell'appa-recchio Messa in funzione Utilizzo Svuotamento del contenitore di raccolta Pulizia Smaltimento Garanzia & assistenza Importatore In caso di guasti Conservare le presenti istruzioni per consultarle in futuro; in caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni! - 7 -...
  • Page 10: Uso Conforme

    Per evitare il pericolo di infortuni: DISTRUGGIDOCUMENTI • il distruggidocumenti dev'essere utilizzato da una sola persona per volta. • Non lasciare mai l'apparecchio incustodito Uso conforme durante il funzionamento. • Tenere lontani abiti larghi , capelli lunghi Il distruggidocumenti è idoneo esclusivamente , gioielli e altri oggetti simili dalle aperture alla triturazione di carta, carte di credito e CD.
  • Page 11: Dati Tecnici

    Per un utilizzo sicuro: Fornitura • Posizionare l'apparecchio nelle immediate vicinanze della presa di corrente. Non utilizzare un cavo di prolunga. Predisporre il tutto in modo tale da Distruggidocumenti rendere l'apparecchio e la presa di corrente facil- Istruzioni per l'uso mente accessibili e raggiungibili senza problemi in caso di emergenza.
  • Page 12: Svuotamento Del Contenitore Di Raccolta

    Il motore si avvia automaticamente e si arresta auto- • Inserire il CD dall'alto al centro nell'apertura di maticamente non appena si interrompe l'inserimen- taglio per CD/carte di credito . È possibile to della carta. Si possono tagliare fino a 7 fogli inserire solo un CD per volta.
  • Page 13: Pulizia

    Svuotamento del contenitore di raccolta piccolo (plastica) • Rimuovere periodicamente eventuali residui dal- la taglierina per mezzo di un oggetto adatto, ad • Estrarre in avanti il contenitore di raccolta piccolo es. con una pinzetta. Accertarsi di aver sfilato la dal contenitore di raccolta grande spina dalla presa di corrente.
  • Page 14: Importatore

    Se l'apparecchio improvvisamente si La garanzia decade in caso di impiego improprio o arresta: manomissione, uso della forza e interventi non ese- significa che l'apparecchio è surriscaldato e che si guiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. è attivato il dispositivo di sicurezza di spegnimento Questa garanzia non costituisce alcun limite ai dirit- automatico.
  • Page 15 ÍNDICE PÁGINA Utilização correcta Indicações de segurança importantes Dados técnicos Volume de fornecimento Descrição do aparelho Colocação em funcionamento Funcionamento Esvaziar o recipiente de recolha Limpeza Eliminar Garantia & Assistência Técnica Importador Em caso de erro Leia o manual de instruções antes da primeira utilização e guarde-o para utilização futura. Ao entregar o aparelho a terceiros, entregue também o manual.
  • Page 16: Utilização Correcta

    Para evitar perigo de ferimentos: DESTRUIDOR DE PAPEL • O triturador de papel deve ser usado apenas por uma pessoa de cada vez. • Nunca deixar o aparelho em funcionamento Utilização correcta sem vigilância. • Mantenha roupas largas , cabelo comprido O triturador de papel destina-se exclusivamente , bijuteria e artigos semelhantes afastados à...
  • Page 17: Dados Técnicos

    Procedimento adequado: Volume de fornecimento • Instale o aparelho nas proximidades de uma tomada. Não utilize uma extensão. Certifique-se de que o aparelho e a ficha de rede se encontram Destruidor de papel facilmente acessíveis, especialmente em caso de Manual de instruções emergência.
  • Page 18: Esvaziar O Recipiente De Recolha

    Eliminar uma acumulação de material: Nota: Remova regularmente eventuais resídu- • Se o material a cortar ficar preso, desloque o os nas lâminas de corte utilizando um objecto interruptor para a posição adequado, por exemplo uma pinça. Certifique- O funcionamento de retorno é assim activado se previamente de que a ficha de rede está...
  • Page 19: Limpeza

    Indicação relativamente ao sobreaquecimento Eliminar do aparelho: No caso de sobreaquecimento, o aparelho desliga-se automaticamente. Nunca deite o aparelho no lixo doméstico normal. Este produto está Atenção: Retire a ficha da tomada, de modo em conformidade com a directiva a evitar uma ligação inadvertida. europeia 2002/96/EC.
  • Page 20: Importador

    O período de garantia não é prolongado em caso Atenção: Retire a ficha da tomada, de modo de reivindicação. Isto também se aplica às peças a evitar uma ligação inadvertida. substituídas e reparadas. Danos e falhas eventual- mente já existentes na altura da compra devem ser •...
  • Page 21 CONTENT PAGE Intended Use Important safety instructions Technical data Items supplied Appliance description Commissioning Operation Emptying the waste container Cleaning Disposal Warranty & Service Importer Troubleshooting Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference.
  • Page 22: Intended Use

    To avoid the risk of personal injury: CROSS CUT SHREDDER • The Shredder should be used by only one per- son at a time. • Never leave the appliance unsupervised during Intended Use use. • Keep loose clothing , long hair and jewel- This Shredder is intended exclusively for the lery etc well away from the cutter opening.
  • Page 23: Technical Data

    Tips for safety: Items supplied • Place the appliance in the immediate vicinity of an electrical power socket. Do not use an exten- sion cable. Ensure that the appliance and the po- Cross Cut Shredder wer socket are easily and quickly accessible in Operating Instructions the event of an emergency.
  • Page 24: Emptying The Waste Container

    Note: Regularly remove any residue in the cut- • Place the switch into position (OFF) as ting blades with a suitable object, for example, soon as the jammed item is returned. with forceps. Ensure that the power plug is dis- connected.
  • Page 25: Cleaning

    Disposal • To switch the appliance off, move the switch into the middle position (OFF). • Empty the waste containers Do not dispose of the appliance in your • Allow the appliance to cool down. normal domestic waste. This product is •...
  • Page 26: Importer

    DES UK LTD • To switch the appliance off, move the switch Tel.: 0871 5000 700 into the middle position (OFF). (£ 0.10 / minute) e-mail: support.uk@kompernass.com • Allow the appliance to cool down. • Reinsert the power plug into the socket. •...
  • Page 27 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Bestimmungsgemäßer Gebrauch Wichtige Sicherheitshinweise Technische Daten Lieferumfang Gerätebeschreibung Inbetriebnahme Bedienung Auffangbehälter leeren Reinigung Entsorgen Garantie und Service Importeur Im Fehlerfall Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus. - 25 -...
  • Page 28: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Um Verletzungsgefahr zu vermeiden: AKTENVERNICHTER • Den Aktenvernichter jeweils nur durch eine Person bedienen. • Das Gerät während des Betriebs niemals Bestimmungsgemäßer unbeaufsichtigt lassen. Gebrauch • Halten Sie lose Kleidung , langes Haar , Schmuck u.ä. von den Schneidöffnungen Der Aktenvernichter ist ausschließlich zum Zer- fern.
  • Page 29: Technische Daten

    Inbetriebnahme • Seien Sie stets aufmerksam! Achten Sie immer darauf was Sie tun und gehen Sie stets mit Vernunft vor. Benutzen Sie das Gerät in keinem • Setzen Sie zunächst den Schneidaufsatz Fall, wenn Sie unkonzentriert sind oder sich un- auf den großen Auffangbehälter , dass das wohl fühlen.
  • Page 30: Auffangbehälter Leeren

    Auffangbehälter leeren Hinweis: Führen Sie die Kreditkarte immer mit- tig in die CD-/Kreditkarten-Schneidöffnung ein. Ansonsten startet der Schneidvorgang • Leeren Sie die Auffangbehälter regel- nicht! mäßig aus. • Führen Sie die Abfälle einer umweltgerechten Hinweis: Wenn Sie sicher gehen wollen, dass Entsorgung zu.
  • Page 31: Reinigung

    Reinigung Garantie und Service Gefahr! Ziehen Sie vor jeder Reinigung Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab den Netzstecker. Es besteht die Gefahr Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. eines elektrischen Schlages! Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis Warnung! Die Schneidmesser des für den Kauf auf.
  • Page 32: Importeur

    Schraven Achtung: Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, um ein unbeabsichtigtes Einschalten Service- und Dienstleistungs GmbH Tel.: +49 (0) 180 5 008107 zu vermeiden. (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, • Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den Mobilfunk max.

Table of Contents