Table of Contents
  • Polski

    • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
    • Ważne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
    • Dane Techniczne
    • Obsługa
    • Opis Urządzania
    • Uruchomienie
    • Zakres Dostawy
    • Opróżnianie Pojemnika
    • Czyszczenie
    • Gwarancja I Serwis
    • Utylizacja
    • Importer
    • Postępowanie W Przypadku Usterki
  • Magyar

    • Fontos Biztonsági Utasítások
    • Rendeltetésszerű Használat
    • A Csomag Tartalma
    • A Készülék Leírása
    • Használat
    • Műszaki Adatok
    • Üzembevétel
    • A Hulladéktartály Ürítése
    • Garancia És Szerviz
    • Tisztítás
    • Ártalmatlanítás
    • Gyártja
    • Hiba Esetén
  • Slovenščina

    • Pomembna Navodila Za Varno Uporabo
    • Predvidena Uporaba
    • Opis Naprave
    • Tehnični Podatki
    • Uporaba Naprave
    • Vsebina Kompleta
    • Začetek Uporabe
    • Praznjenje Zbirnih Posod
    • Garancijski List
    • Odstranitev
    • ČIščenje
    • Odprava Napak
    • Proizvajalec
  • Čeština

    • Důležité Bezpečnostní Pokyny
    • Účel Použití
    • Obsluha
    • Popis Přístroje
    • Rozsah Dodávky
    • Technické Údaje
    • Uvedení Do Provozu
    • Vyprázdnění Sběrné Nádoby
    • Likvidace
    • Záruka & Servis
    • ČIštění
    • Dovozce
    • Případě Poruchy
  • Slovenčina

    • Dôležité Bezpečnostné Pokyny
    • Používanie Primerané Účelu
    • Obsah Dodávky
    • Obsluha
    • Popis Pristroja
    • Technické Údaje
    • Uvedenie Do Prevádzky
    • Vyprázdnenie Záchytnej Nádoby
    • Dovozca
    • Likvidácia
    • Záruka a Servis
    • Čistenie
    • Prípade Poruchy

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Document Shredder UAV 380 A1
4
Document Shredder
Operating instructions
Niszczarka do dokumentów
Instrukcja obsługi
Iratmegsemmisítő
Használati utasítás
Uničevalec dokumentov
Navodila za uporabo
Skartovací zařízení
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
Návod k obsluze
www.kompernass.com
Skartovací prístroj
ID-Nr.: UAV 380 A1-03/11-V1
Návod na obsluhu
IAN: 67172

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the UAV 380 A1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for UNITED OFFICE UAV 380 A1

  • Page 1 Document Shredder UAV 380 A1 Document Shredder Operating instructions Niszczarka do dokumentów Instrukcja obsługi Iratmegsemmisítő Használati utasítás Uničevalec dokumentov Navodila za uporabo Skartovací zařízení KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM Návod k obsluze www.kompernass.com Skartovací prístroj ID-Nr.: UAV 380 A1-03/11-V1 Návod na obsluhu...
  • Page 2 UAV 380 A1...
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENT PAGE Intended Use Important safety instructions Technical data Items supplied Appliance description Commissioning Operation Emptying the waste container Cleaning Disposal Warranty & Service Importer Troubleshooting Read the operating instructions carefully before using the device for the first time and preserve this booklet for later reference.
  • Page 4: Intended Use

    DOCUMENT SHREDDER To avoid the risk of personal injury: • The Shredder should be used by only one per- son at a time. Intended Use • Never leave the appliance unsupervised during use. This Shredder is intended exclusively for the •...
  • Page 5: Technical Data

    Technical data Appliance description Mains voltage: 220-240 V ~ 50 Hz Cutter attachment Nominal current: 1,8 A Switch Rated output: 380 W Cutter opening for CD/Credit cards Protection class: Cutter opening for paper Collector container: 21 liters Large waste receptacle (Paper) Cutting process Power cable for Paper:...
  • Page 6: Emptying The Waste Container

    Emptying the waste container Inserting credit cards: • Open the safety flap over the cutter opening for CD/Credit cards • Empty the waste container regularly. • Insert the credit card from above into the middle • Dispose of the waste material in an environmen- of the CD/Credit card cutter opening .
  • Page 7: Cleaning

    Cleaning Warranty & Service Danger! Always remove the power plug The warranty for this appliance is for 3 years from before cleaning the appliance. There is a the date of purchase. The appliance has been ma- risk of electric shock! nufactured with care and meticulously examined be- fore delivery.
  • Page 8: Importer

    Importer • To switch the appliance off, move the switch into the middle position (OFF). KOMPERNASS GMBH • Allow the appliance to cool down. BURGSTRASSE 21 • Reinsert the power plug into the socket. 44867 BOCHUM, GERMANY • Switch the appliance on, in that the switch is placed in the position www.kompernass.com If the appliance doesn`t allow itself to be...
  • Page 9 SPIS TREŚCI STRONA Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Dane techniczne Zakres dostawy Opis urządzania Uruchomienie Obsługa Opróżnianie pojemnika Czyszczenie Utylizacja Gwarancja i serwis Importer Postępowanie w przypadku usterki Przed pierwszym użyciem urządzenia należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i zachować ją na przyszłość.
  • Page 10: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    NISZCZARKA DO Aby uniknąć skaleczeń: DOKUMENTÓW • Niszczarka dokumentów może być obsłuchiwana w danej chwili wyłącznie przez jedną osobę. • Pracującego urządzenia nigdy nie należy pozo- Użytkowanie zgodne z stawiać bez nadzoru. przeznaczeniem • Luźne ubrania , długie włosy , biżuterię itp.
  • Page 11: Dane Techniczne

    Opis urządzania • Zachowując zawsze ostrożność! Należy zawsze zastanowić się nad tym, co Państwo zamierzają zrobić i postępować z rozsądkiem. W żadnym Nasadka tnąca razie nie należy używać urządzenia, gdy nie Przełącznik mogą się Państwo skoncentrować lub źle się Pa- Otwór do cięcia płyt CD/kart kredytowych ństwo czują.
  • Page 12: Opróżnianie Pojemnika

    Wkładanie kart kredytowych: • Przestaw przełącznik w położenie (OFF), • Otwór klapkę zabezpieczającą na otworem jeśli tylko niszczona zawartość zostanie wypch- do niszczenia płyt CD / kart kredytowych nięta na zewnątrz. • Wsuń kartę kredytową od góry pośrodku otworu do niszczenia płyt CD / kart kredytowych Wyłączanie urządzenia: Jednorazowo można niszczyć...
  • Page 13: Czyszczenie

    Utylizacja • Wyłącz urządzenie, ustawiając przełącznik w położeniu środkowym (OFF). • Regularnie opróżniaj zasobniki Urządzenia nie należy wyrzucać wraz • Odczekaj do ostygnięcia urządzenia. z normalnymi odpadami domowymi. Niniejszy produkt podlega działaniom, • Włóż ponownie wtyczkę do gniazdka zasilania. • Włącz urządzenie, ustawiając przełącznik przewidziamyn w przepisach dyrekty- w położenie wy europejskiej 2002/96/EC.
  • Page 14: Importer

    Okres gwarancji nie ulega wydłużeniu o czas trwa- Jeśli urządzenie nagle stanie: nia usługi gwarancyjnej. Dotyczy to również wymie- nionych i naprawionych części. Szkody i wady zau- Przyczyną jest przegrzanie urządzenia powodują- ważone już w chwili zakupu należy zgłosić od razu ce uruchomienie automatycznego wyłącznika bez- po rozpakowaniu, nie później niż...
  • Page 15 TARTALOMJEGYZÉK OLDALSZÁM Rendeltetésszerű használat Fontos biztonsági utasítások Műszaki adatok A csomag tartalma A készülék leírása Üzembevétel Használat A hulladéktartály ürítése Tisztítás Ártalmatlanítás Garancia és szerviz Gyártja Hiba esetén Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást majd későbbi használatra tegye el. A készülék harmadik személy részére történő...
  • Page 16: Rendeltetésszerű Használat

    IRATMEGSEMMISÍTŐ A sérülésveszély elkerülése érdekében: • Az iratmegsemmisítőt egyszerre csak egy személy használja. Rendeltetésszerű használat • A készüléket üzemelés közben soha ne hagyja felügyelet nélkül. Az iratmegsemmisítő kizárólag papír, hitelkártya • Tartsa távol a vágónyílástól a laza ruházatot és CD szétvágására alkalmas. Minden másfajta , hosszú...
  • Page 17: Műszaki Adatok

    A készülék leírása • Mindig legyen figyelmes! Figyeljen arra, amit csinál, és mindig ésszerűen járjon el. Semmikép- pen ne használja a készüléket, ha szétszórt, vágótartozék vagy ha rosszul érzi magát. kapcsoló CD/hitelkártya vágónyílása papír vágónyílása Műszaki adatok nagy felfogótartály (papír) hálózati vezeték Hálózati feszültség: 220-240 V ~ 50 Hz...
  • Page 18: A Hulladéktartály Ürítése

    Hitelkártya behelyezése: A készülék kikapcsolása: • Nyissa ki a CD-/hitelkártya vágónyílása • Kapcsolja ki a készüléket a kapcsoló közép- feletti biztonsági fedelet. állásba (OFF) való állításával. • Felülről engedje be a hitelkártyát a CD-/hitelkár- tya vágónyílásának közepébe. Egyszerre A hulladéktartály ürítése csak egy hitelkártyát lehet szétvágni.
  • Page 19: Tisztítás

    Ártalmatlanítás • Kapcsolja ki a készüléket a kapcsoló közép- állásba (OFF) való állításával. • Ürítse ki a felfogótartályokat Semmi esetre se dobja a készüléket a • Hagyja lehűlni a készüléket. háztartási hulladékba. Jelen termékre a 2002/96/EC számú európai utasítás • Újra dugja vissza a csatlakozót a dugaszoló aljzatba.
  • Page 20: Gyártja

    Az esetlegesen már a megvételkor meglévő károkat • Kapcsolja ki a készüléket a kapcsoló közép- és hiányosságokat azonnal kicsomagolás után, leg- állásba (OFF) való állításával. később két nappal a vétel dátumától számítva jelez- • Hagyja lehűlni a készüléket. ni kell. A garanciális idő lejárta után esedékes javí- •...
  • Page 21 KAZALO VSEBINE STRAN Predvidena uporaba Pomembna navodila za varno uporabo Tehnični podatki Vsebina kompleta Opis naprave Začetek uporabe Uporaba naprave Praznjenje zbirnih posod Čiščenje Odstranitev Garancijski list Proizvajalec Odprava napak Pred prvo uporabo ta navodila skrbno preberite in jih shranite za poznejšo uporabo. Ob predaji naprave tretji osebi zraven priložite tudi navodila za uporabo.
  • Page 22: Predvidena Uporaba

    UNIČEVALEC Preprečevanje nevarnosti poškodb: DOKUMENTOV • Uničevalnik dokumentov naj vedno uporablja le ena oseba. • Aparata med delovanjem nikoli ne puščajte brez Predvidena uporaba nadzora. • V bližini odprtin z rezili ne imejte ohlapnih oblačil Uničevalnik dokumentov je namenjen izključno , dolgih las , nakita in podobnega.
  • Page 23: Tehnični Podatki

    Tehnični podatki Opis naprave Omrežna napetost: 220-240 V ~ 50 Hz Rezalni nastavek Nazivni tok: 1,8 A Stikalo Nazivna moč: 380 W Rezalna odprtina za CD-je in kreditne kartice Razred zaščite: Rezalna odprtina za papir Prostornina posode Velika zbirna posoda (za papir) za odpadke: 21 litrov Električni kabel...
  • Page 24: Praznjenje Zbirnih Posod

    Praznjenje zbirnih posod • Kreditno kartico od zgoraj v sredini vstavite v re- zalno odprtino za CD-je in kreditne kartice Hkrati je mogoče rezati le eno kreditno kartico. • Zbirne posode redno praznite. Kartico v rezalno odprtino za CD-je in kreditne •...
  • Page 25: Čiščenje

    Čiščenje Garancijski list 1. S tem garancijskim listom jamčimo Kompernass Nevarnost! Pred vsakim čiščenjem GmbH, da bo izdelek v garancijskem roku ob električni vtič potegnite iz vtičnice. normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in Nevarnost električnega udara! se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkl- Opozorilo! Rezila v aparatu so zelo jivosti in okvare zaradi napak v materialu ali iz-...
  • Page 26: Proizvajalec

    Proizvajalec • Aparat izklopite tako, da stikalo preklopite na sredino (OFF). KOMPERNASS GMBH • Počakajte, da se aparat ohladi. BURGSTRASSE 21 • Električni vtič ponovno priklopite v električno 44867 BOCHUM, GERMANY vtičnico. • Aparat vklopite, tako da stikalo preklopite www.kompernass.com v položaj Če aparata ni mogoče vklopiti: Odprava napak...
  • Page 27 OBSAH STRANA Účel použití Důležité bezpečnostní pokyny Technické údaje Rozsah dodávky Popis přístroje Uvedení do provozu Obsluha Vyprázdnění sběrné nádoby Čištění Likvidace Záruka & servis Dovozce V případě poruchy Před prvním použitím si pozorně přečtěte návod k obsluze a uschovejte jej pro pozdější potřebu. Při předávání zařízení...
  • Page 28: Účel Použití

    SKARTOVACÍ ZAŘÍZENÍ Pokyny pro zabránění nebezpečí zranění: • Skartovací přístroj smí obsluhovat vždy pouze jedna osoba. Účel použití • Zařízení během provozu nikdy nenechávejte bez dozoru. Skartovací přístroj je určen výhradně pro rozře- • Od řezacích otvorů udržujte v dostatečné vzdá- závání...
  • Page 29: Technické Údaje

    Technické údaje Popis přístroje Síťové napětí: 220-240 V ~ 50 Hz Řezací nástavec Jmenovitý proud 1,8 A Spínač Nominální výkon: 380 W Řezací otvor na CD nosiče/kreditní karty Třída ochrany: Řezací otvor na papír Záchytná nádrž: 21 litrů Velká záchytná nádoba (na papír) Metoda řezu pro Síťový...
  • Page 30: Vyprázdnění Sběrné Nádoby

    Zasunutí kreditní karty: Vypnutí přístroje: • Otevřete bezpečnostní záklopku nad řezacím ot- • Přístroj vypnete tak, že spínač nastavíte do vorem na CD nosiče/kreditní karty střední polohy (OFF). • Kreditní kartu zasuňte seshora doprostřed řezací- ho otvoru na CD nosiče/kreditní karty .
  • Page 31: Čištění

    Čištění Likvidace Nebezpečí! Před každým čištěním vy- V žádném případě nevyhazujte přístroj táhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. do běžného domovního odpadu. Tento výrobek musí plnit ustanovení evrops- Hrozí nebezpečí úderu elektrickým proudem! ké směrnice 2002/96/EC. Varování! Nože přístroje jsou velmi Zlikvidujte přístroj prostřednictvím firmy na likvidaci ostré! Nebezpečí...
  • Page 32: Dovozce

    Záruční doba se zárukou neprodlouží. Toto platí • Přístroj vypnete tak, že spínač nastavíte do také pro náhradní díly a opravené součásti. Případ- střední polohy (OFF). né škody a vady, existující už při koupi, se musí hlá- • Vyčkejte, než přístroj vychladne. sit ihned po vybalení, nejpozději však •...
  • Page 33 OBSAH STRANA Používanie primerané účelu Dôležité bezpečnostné pokyny Technické údaje Obsah dodávky Popis Pristroja Uvedenie do prevádzky Obsluha Vyprázdnenie záchytnej nádoby Čistenie Likvidácia Záruka a servis Dovozca V prípade poruchy Pred prvým použitím si pozorne prečítajte návod na používanie a uschovajte si ho pre prípadné ďalšie pou- žitie.
  • Page 34: Používanie Primerané Účelu

    SKARTOVACÍ PRÍSTROJ Aby ste zabránili zraneniam: • Skartovač má obsluhovať vždy len jedna osoba. • Nikdy nenechávajte prístroj počas prevádzky Používanie primerané účelu bez dozoru. • Voľné šaty , dlhé vlasy , šperky apod. Skartovač je vhodný výlučne na rozkúskovanie udržiavajte ďalej od otvorov rezača.
  • Page 35: Technické Údaje

    Technické údaje Popis Pristroja Sieťové napätie: 220 - 240 V, 50 Hz Rezací nástavec Menovitý prúd: 1,8 A Vypínač Menovitý výkon: 380 W Rezací otvor na CD nosiče a kreditné karty Trieda ochrany: Rezací otvor na papier Záchytná nádoba: 21 l Veľká...
  • Page 36: Vyprázdnenie Záchytnej Nádoby

    Vyprázdnenie záchytnej Vloženie kreditnej karty: nádoby • Otvorte bezpečnostnú záklopku nad rezacím otvorom pre CD nosiče a kreditné karty • Vložte kreditnú kartu zhora do stredu rezacieho • Pravidelne vyprázdňujte záchytné otvoru pre CD nosiče a kreditné karty . Naraz nádoby môžete rozrezať...
  • Page 37: Čistenie

    Čistenie Záruka a servis Nebezpečenstvo! Pred každým čistením Na tento prístroj máte trojročnú záruku od dátumu vytiahnite zástrčku. Hrozí nebezpe- nákupu. Prístroj bol starostlivo vyrobený a pred ex- čenstvo úrazu elektrickým prúdom! pedíciou dôkladne vyskúšaný. Uschovajte si, pro- sím, účtenku ako dôkaz o nákupe. V prípade uplatň- Varovanie! Rezacie nože prístroja sú...
  • Page 38: Prípade Poruchy

    V prípade poruchy POZOR: Vytiahnite zástrčku zo sieťovej zásuvky, aby ste sa vyhli neúmyselnému zapnutiu prístroja. Keď ústrižky uviaznu v prístroji: To znamená, že ste do prístroja vložili príliš veľa • Prístroj vypnete tak, že vypínač dáte do materiálu na skartovanie (max. 7 listov papiera stredovej polohy (VYP).

Table of Contents