Parkside PDSS 310 B5 Translation Of The Original Instructions
Parkside PDSS 310 B5 Translation Of The Original Instructions

Parkside PDSS 310 B5 Translation Of The Original Instructions

Air impact wrench
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ATORNILLADORA NEUMÁTICA DE PERCUSIÓN
AVVITATORE A PERCUSSIONE AD ARIA COMPRESSA
PDSS 310 B5
ATORNILLADORA NEUMÁTICA
DE PERCUSIÓN
Traducción del manual de instrucciones original
AIR IMPACT WRENCH
Translation of the original instructions
IAN 345867_2004
AVVITATORE A PERCUSSIONE
AD ARIA COMPRESSA
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
DRUCKLUFT-SCHLAGSCHRAUBER
Originalbetriebsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PDSS 310 B5 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Parkside PDSS 310 B5

  • Page 1 ATORNILLADORA NEUMÁTICA DE PERCUSIÓN AVVITATORE A PERCUSSIONE AD ARIA COMPRESSA PDSS 310 B5 ATORNILLADORA NEUMÁTICA AVVITATORE A PERCUSSIONE DE PERCUSIÓN AD ARIA COMPRESSA Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali AIR IMPACT WRENCH DRUCKLUFT-SCHLAGSCHRAUBER Translation of the original instructions...
  • Page 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Page 4: Table Of Contents

    Declaración de conformidad original ........16 │ PDSS 310 B5 ES ...
  • Page 5: Introducción

    Símbolos en la herramienta de aire ATORNILLADORA NEUMÁTICA comprimido DE PERCUSIÓN PDSS 310 B5 WARNING! Lea las instrucciones de uso antes de Introducción poner en funcionamiento el aparato. Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Durante el uso o el mantenimiento del Ha adquirido un producto de alta calidad.
  • Page 6: Características Técnicas

    ■ Solo los usuarios cualificados e instruidos manera. pueden instalar, ajustar o utilizar la herramienta de aire comprimido. │ PDSS 310 B5 ES   3 ■...
  • Page 7 No trabaje ■ Desconecte siempre el aparato cuando no con materiales que sean potencialmente infla- pretenda seguir utilizándolo. mables o explosivos. │ ■ 4    PDSS 310 B5...
  • Page 8 Evite que los ojos entren en contacto con el aire de salida. El aire de salida del aparato de aire comprimido puede contener agua, aceite, partículas metálicas o impurezas provenientes del compresor que podrían ser perjudiciales para la salud. │ PDSS 310 B5 ES   5 ■...
  • Page 9 Mantenga el pelo, la ropa y los guantes lejos de las piezas móviles. La ropa holgada, las joyas o el pelo largo pueden quedar atra- pados en las piezas móviles. │ ■ 6    PDSS 310 B5...
  • Page 10: Peligros Por La Proyección De Piezas

    10 Nm en las ■ No utilice guantes demasiado grandes o con máquinas con un agarre de pistola y a 60 Nm la parte de los dedos cortada o desgastada. en los destornilladores en ángulo. │ PDSS 310 B5 ES   7 ■...
  • Page 11: Peligros Por Los Movimientos Repetidos

    Asegúrese de que no haya cables eléctricos, ignorar estas señales de alarma, sino buscar tuberías de gas, etc. que puedan suponer un asistencia médica. peligro si se producen daños al utilizar la máquina. │ ■ 8    PDSS 310 B5...
  • Page 12: Peligros Por El Polvo Y Los Vapores

    Utilice equipos de protección auditiva según lo rio de las vibraciones. indicado por su empleador y de acuerdo con lo dispuesto por las normas de seguridad y ■ En caso necesario, deben utilizarse manguitos. salud laboral. │ PDSS 310 B5 ES   9 ■...
  • Page 13: Indicaciones Adicionales De Seguridad Para Las Máquinas Neumáticas

    ■ Asegúrese de no superar la presión máxima la conexión para el aire comprimido y los indicada en la máquina. elementos de mando. │ ■ 10    PDSS 310 B5...
  • Page 14: Antes De La Puesta En  Funcionamiento

    (no se incluye en el volumen de suministro) lubrica su aparato de forma continua y óptima. El lubricador por niebla de aceite suministra pequeñas gotas de aceite a la corriente de aire para garantizar así una lubricación constante. │ PDSS 310 B5 ES   11 ■...
  • Page 15: Conexión A Una Fuente De Alimentación De Aire Comprimido

    Los pares de apriete alcanzables dependen parse la fuente de alimentación de aire comprimi- del equipo de aire comprimido instalado. do con un manorreductor. Ajuste Par de apriete Bajo/mínimo Normal Alto Muy alto/máximo │ ■ 12    PDSS 310 B5...
  • Page 16: Cambio Del Sentido De Giro

    óptimo del aparato. ■ Compruebe la velocidad y el nivel de vibracio- nes después de cada uso. │ PDSS 310 B5 ES   13 ■...
  • Page 17: Desecho

    finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes. Alcance de la garantía El aparato se ha fabricado cuidadosamente según estándares elevados de calidad y se ha examina- do en profundidad antes de su entrega. │ ■ 14    PDSS 310 B5...
  • Page 18: Asistencia Técnica

    44867 BOCHUM producto, en la portada de las instrucciones de uso (parte inferior izquierda) o en el adhesivo ALEMANIA de la parte trasera o inferior del producto. www.kompernass.com │ PDSS 310 B5 ES   15 ■...
  • Page 19: Declaración De Conformidad Original

    Directiva relativa a las máquinas (2006/42/EC) Normas armonizadas aplicadas EN ISO 11148-6:2012 Denominación de la máquina Atornilladora neumática de percusión PDSS 310 B5 Año de fabricación: 08–2020 Número de serie: IAN 345867_2004 Bochum, 28/07/2020 Semi Uguzlu - Responsable de calidad - Reservado el derecho de realizar modificaciones técnicas en relación con el desarrollo tecnológico.
  • Page 20 Dichiarazione di conformità originale ........32 IT │ MT │ PDSS 310 B5    17...
  • Page 21: Introduzione

    Simboli presenti sull'utensile ad aria AVVITATORE A PERCUSSIONE compressa AD ARIA COMPRESSA WARNING! Prima della messa in funzione PDSS 310 B5 leggere le istruzioni per l'uso. Introduzione Durante l'uso o la manutenzione Congratulazioni per l'acquisto del nuovo appa- dell'apparecchio ad aria compressa, recchio.
  • Page 22: Dati Tecnici

    ■ Non apportare modifiche all'utensile ad aria compressa. Le modifiche possono ridurre l'effi- cacia delle misure di sicurezza e aumentare i rischi per l'utente. IT │ MT │ PDSS 310 B5    19 ■...
  • Page 23 Tutte le unità che necessitano di manuten- modo si può provocare un'esplosione con con- zione, i raccordi e i tubi flessibili devono essere seguenti gravi lesioni. posati in relazione a pressione e volume di aria, │ IT │ MT ■ 20    PDSS 310 B5...
  • Page 24 Utilizzare solo accessori idonei. Essi possono ■ Se l'apparecchio ad aria compressa non fosse a essere acquistati dal produttore. Gli accessori tenuta o dovesse essere riparato, non utilizzarlo. non originali possono provocare pericoli. IT │ MT │ PDSS 310 B5    21 ■...
  • Page 25: Pericoli Derivanti Dalla Proiezione Di Parti

    Assicurarsi che non sussistano pericoli anche ■ Non è consentito modificare la macchina per per altre persone. collegamenti a vite. Le modifiche possono ridurre l'efficacia delle misure di sicurezza e aumentare i rischi per l'utente. │ IT │ MT ■ 22    PDSS 310 B5...
  • Page 26: Pericoli Derivanti Da Cattura/Avvolgimento

    è necessario non ignorare questi spegnere l'utensile ad aria compressa dall'inter- sintomi. L'operatore dovrebbe consultare un ruttore on/off. medico qualificato. IT │ MT │ PDSS 310 B5    23 ■...
  • Page 27: Pericoli Derivanti Da Accessori

    ■ Assicurarsi che non siano presenti linee elettriche, linee di tubazioni del gas ecc. che in caso di danneggiamento dovuto all'uso della macchina potrebbero causare dei pericoli. │ IT │ MT ■ 24    PDSS 310 B5...
  • Page 28: Pericoli Derivanti Dal Rumore

    ■ Un utensile a innesto montato in modo insuffi- ciente o danneggiato può generare vibrazioni più forti. IT │ MT │ PDSS 310 B5    25 ■...
  • Page 29: Indicazioni Aggiuntive Sulla Sicurezza Per Macchine Pneumatiche

    ■ Non trasportare mai dal tubo le macchine azio- nate dall'aria. │ IT │ MT ■ 26    PDSS 310 B5...
  • Page 30: Prima Della Messa In Funzione

    (non incluso nella fornitura) lubrifica l’apparecchio costantemente e in modo ottimale. Il nebulizzatore di olio aggiunge l’olio a goccioline fini nell’aria in afflusso e garantisce in tal modo una lubrificazione regolare. IT │ MT │ PDSS 310 B5    27 ■...
  • Page 31: Collegamento Ad Una Sorgente Di Aria Compressa

    Le coppie ottenibili dipendono dall'impianto di che la sorgente di aria compressa sia provvista di aria compressa installato. riduttore di pressione. Regola- Coppia zione debole/minima normale elevata molto elevata/ massima │ IT │ MT ■ 28    PDSS 310 B5...
  • Page 32: Commutazione Del Senso Di Rotazione

    ■ Verificare dopo ogni impiego il numero di giri e di materiale. pressione, pulire tamente dallo e lubrificare il livello di vibrazioni. scarico. l'apparecchio. IT │ MT │ PDSS 310 B5    29 ■...
  • Page 33: Smaltimento

    Conferire il materiale di manutenzione contami- è stato disimballato. Le riparazioni eseguite dopo nato e i mezzi di esercizio ad un apposito centro la scadenza del periodo di garanzia sono a pa- di raccolta. gamento. │ IT │ MT ■ 30    PDSS 310 B5...
  • Page 34: Assistenza

    (in basso a sinistra) o su un adesivo applicato alla parte posteriore o inferiore del prodotto. IT │ MT │ PDSS 310 B5    31 ■...
  • Page 35: Dichiarazione Di Conformità Originale

    è conforme alle seguenti norme, documenti normativi e Direttive CE: Direttiva macchine (2006/42/EC) Norme armonizzate utilizzate EN ISO 11148-6:2012 Denominazione della macchina Avvitatore a percussione ad aria compressa PDSS 310 B5 Anno di produzione: 08–2020 Numero di serie: IAN 345867_2004 Bochum, 28/07/2020 Semi Uguzlu - Direttore qualità - Con riserva di modifiche tecniche volte al miglioramento del prodotto.
  • Page 36 Original declaration of  conformity ........46 GB │ MT  │ PDSS 310 B5  33 ■...
  • Page 37: Introduction

    Symbols on the compressed air tool: AIR IMPACT WRENCH PDSS 310 B5 WARNING! Read the operating instructions before use. Introduction Always wear eye protection when Congratulations on the purchase of your new appli- using or servicing the compressed air ance. You have chosen a high-quality product. The tool.
  • Page 38: Technical Specifications

    The compressed air tool may not be modified. is used regularly in a certain manner. Modifications can reduce the effectiveness of the safety measures and increase the risks for the operator. GB │ MT  │ PDSS 310 B5  35 ■...
  • Page 39 Replace a damaged hose immediately. A defec- use. Ensure that the tool is in good working tive supply line can cause a compressed air condition before every use. hose to thrash about and cause injuries. │ GB │ MT ■36    PDSS 310 B5...
  • Page 40 ■ CAUTION! An undersized compressed air ■ If you lack inexperience in using the appliance, system will reduce the efficiency of your tool. seek training in how to use it safely. GB │ MT  │ PDSS 310 B5  37 ■...
  • Page 41: Hazards Caused By Flying Parts

    ■ Ensure that your body is balanced and that you have a firm footing. ■ Keep proper footing and balance at all times. │ GB │ MT ■38    PDSS 310 B5...
  • Page 42: Hazards Caused By Repetitive Movements

    The operator should consult a ■ The risk assessment should include the dust qualified medical doctor. caused by using the machine and any existing dust that may be raised at the same time. GB │ MT  │ PDSS 310 B5  39 ■...
  • Page 43: Hazards Caused By Noise

    ■ The compressed air tool must be operated and maintained in accordance with the recommen- dations contained in these instructions in order to reduce any unnecessary increase of the noise level. │ GB │ MT ■40    PDSS 310 B5...
  • Page 44: Additional Safety Instructions For Pneumatic Machines

    Ensure that the maximum permissible working pressure specified in the technical data is not exceeded. ■ Do not overload this tool – use this tool only within the capacity range specified in the Technical Data. GB │ MT  │ PDSS 310 B5  41 ■...
  • Page 45: Lubrication

    ♦ Use a needle or similar tool to poke a small hole into the tip of the pipette to release the oil. │ GB │ MT ■42    PDSS 310 B5...
  • Page 46: Setting The Torque

    You can use this mode to unfas- ten nuts, for example. ■ Clean the tool with a soft, dry cloth only. ■ Never use sharp or abrasive cleaning agents under any circumstances. GB │ MT  │ PDSS 310 B5  43 ■...
  • Page 47: Troubleshooting

    Make sure you use a suitable mat/surface. Dispose of lubricants in accord- ance with official regulations. ■ Dispose of contaminated maintenance material and consumables at a collection point provided for this purpose. │ GB │ MT ■44    PDSS 310 B5...
  • Page 48: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    GB │ MT  │ PDSS 310 B5  45 ■...
  • Page 49: Service

    Applied harmonised standards Service EN ISO 11148-6:2012 Service Great Britain Tel.: 0800 404 7657 Type designation of machine E-Mail: kompernass@lidl.co.uk Air impact wrench PDSS 310 B5 Service Malta Year of manufacture: 08–2020 Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt Serial number: IAN 345867_2004 IAN 345867_2004 Bochum, 28.07.2020...
  • Page 50 Original-Konformitätserklärung ......... . 62 DE │ AT │ CH │ PDSS 310 B5    47...
  • Page 51: Einleitung

    Symbole auf dem Druckluftwerkzeug DRUCKLUFT- SCHLAGSCHRAUBER WARNING! Vor der Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung lesen. PDSS 310 B5 Tragen Sie beim Einsatz oder Wartung Einleitung des Druckluft-Geräts stets einen Augen- schutz. Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Tragen Sie stets bei Staubentwicklung Produkt entschieden.
  • Page 52: Technische Daten

    Weise verwendet wird. gerichtet, eingestellt oder verwendet werden. ■ Das Druckluftwerkzeug darf nicht verändert werden. Veränderungen können die Wirksam- keit der Sicherheitsmaßnahmen verringern und die Risiken für den Bediener erhöhen. DE │ AT │ CH │ PDSS 310 B5    49 ■...
  • Page 53 Druckluftwerkzeugs, verringert das Risiko von Kohlendioxid oder anderes Gas in Flaschen als Verletzungen. Energiequelle dieses Werkzeuges, da dies zu einer Explosion und somit zu schweren Verlet- zungen führen kann. │ DE │ AT │ CH ■ 50    PDSS 310 B5...
  • Page 54 Aktivieren des Gerätes nach sich ■ Das Druckluftgerät muss nach der Anwendung ziehen, was wiederum zu Gefahren führen und bei Nichtbenutzung stets von der Luftzufuhr könnte. getrennt werden. DE │ AT │ CH │ PDSS 310 B5    51 ■...
  • Page 55: Gefährdungen Durch Herausgeschleuderte Teile

    Andernfalls kann dies zu schweren körperlichen ■ Stellen Sie sicher, dass beim Arbeiten entstehende Verletzungen führen. Funken und Bruchstücke keine Gefährdung dar- stellen. │ DE │ AT │ CH ■ 52    PDSS 310 B5...
  • Page 56: Gefährdungen Durch Erfassen/Aufwickeln

    Schlagen, Schneiden, Abrieb und Wärme aus- Hände nicht zwischen Maschine und Werkstück gesetzt sein. Tragen Sie geeignete Handschuhe gequetscht werden, insbesondere beim Ab- zum Schutz der Hände. schrauben. DE │ AT │ CH │ PDSS 310 B5    53 ■...
  • Page 57: Gefährdungen Durch Wiederholte Bewegungen

    Arbeitszustand, denn ein mangelhafter Zustand von Handfassungen und Zubehörteilen kann dazu führen, dass diese bei der Verwendung mit Schlagschraubern zerbrechen und heraus- geschleudert werden. │ DE │ AT │ CH ■ 54    PDSS 310 B5...
  • Page 58: Gefährdungen Durch Lärm

    Das Druckluftwerkzeug ist nach den in dieser Einsatzwerkzeug kann zu überhöhten Schwin- Anleitung enthaltenen Empfehlungen zu be- gungen führen. treiben und zu warten, um eine unnötige Er - höhung der Lärmpegel zu vermeiden. DE │ AT │ CH │ PDSS 310 B5    55 ■...
  • Page 59: Zusätzliche Sicherheitsanweisungen Für Pneumatische Maschinen

    Auswirkungen auf die Leistung. Daher müssen Anforderungen an die Länge und den Durchmesser des Schlauches festgelegt werden. ■ Tragen Sie mit Luft arbeitende Maschinen niemals am Schlauch. │ DE │ AT │ CH ■ 56    PDSS 310 B5...
  • Page 60: Vor Der Inbetriebnahme

    Druckluft-Spezialöl in die Schmiermittel- Damit Sie den Luftdruck regulieren können, muss öffnung tropfen. Öffnen Sie diese mit- die Druckluftquelle mit einem Druckminderer aus- hilfe des Innensechskantschlüssels gestattet sein. DE │ AT │ CH │ PDSS 310 B5    57 ■...
  • Page 61: Inbetriebnahme

    Überprüfen Sie nach jedem Einsatz die Dreh- zahl und den Schwingungspegel. ■ Wenn von dem Gerät ein erhöhter Schwingungs- pegel ausgeht, muss vor der weiteren Verwen- dung die Ursache beseitigt bzw. instandgesetzt werden. │ DE │ AT │ CH ■ 58    PDSS 310 B5...
  • Page 62: Fehlerbehebung

    Achten Sie auf eine geeignete Unter- Gerät reinigen Auslass aus. fest. lage. Entsorgung gemäß den behördlichen und schmieren. Vorschriften. ■ Geben Sie verschmutztes Wartungsmaterial und Betriebsstoffe in einer dafür vorgesehenen Sammelstelle ab. DE │ AT │ CH │ PDSS 310 B5    59 ■...
  • Page 63: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Abnutzung der Akkukapazität ■ gewerblichen Gebrauch des Produktes ■ Beschädigung oder Veränderung des Produktes durch den Kunden ■ Missachtung der Sicherheits- und Wartungs- vorschriften, Bedienungsfehler ■ Schäden durch Elementarereignisse │ DE │ AT │ CH ■ 60    PDSS 310 B5...
  • Page 64: Abwicklung Im Garantiefall

    Produktvideos und Installationssoft- www.kompernass.com ware herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und kön- nen mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 345867_2004 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. DE │ AT │ CH │ PDSS 310 B5    61 ■...
  • Page 65: Original-Konformitätserklärung

    Dokumenten und EG-Richtlinien übereinstimmt: Maschinenrichtlinie (2006/42/EG) Angewandte harmonisierte Normen EN ISO 11148-6:2012 Typbezeichnung der Maschine Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 B5 Herstellungsjahr: 08–2020 Seriennummer: IAN 345867_2004 Bochum, 28.07.2020 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Page 66 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Last Information Update · Stand der Informationen: 09 / 2020 · Ident.-No.: PDSS310B5-102020-1 IAN 345867_2004...

This manual is also suitable for:

345867 2004

Table of Contents