Sign In
Upload
Manuals
Brands
Parkside Manuals
Power Tool
345867 2004
User Manuals: Parkside 345867 2004 Air Blow Gun
Manuals and User Guides for Parkside 345867 2004 Air Blow Gun. We have
5
Parkside 345867 2004 Air Blow Gun manuals available for free PDF download: Translation Of The Original Instructions
Parkside 345867 2004 Translation Of The Original Instructions (236 pages)
AIR RATCHET SCREWDRIVER
Brand:
Parkside
| Category:
Power Screwdriver
| Size: 1 MB
Table of Contents
Table of Contents
4
Einleitung
6
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
6
Ausstattung
7
Lieferumfang
8
Technische Daten
8
Allgemeine Sicherheitshinweise
10
Für Druckluftgeräte
10
Gefährdungen durch Herausgeschleuderte Teile
17
Gefährdungen durch Erfassen/Aufwickeln
18
Gefährdungen IM Betrieb
18
Gefährdungen durch Wiederholte Bewegungen
20
Gefährdungen durch Zubehörteile
20
Gefährdungen am Arbeitsplatz
21
Gefährdungen durch Staub und Dämpfe
21
Gefährdungen durch Lärm
22
Gefährdungen durch Schwingungen
23
Zusätzliche Sicherheitsanweisungen für Pneumatische Maschinen
24
Weitere Sicherheitshinweise
25
Vor der Inbetriebnahme
26
Montage des Stecknippels
26
Schmierung
26
Öl Nachfüllen
27
Anschluss an eine Druckluftquelle
28
Inbetriebnahme
29
Druckluft-Ratschenschrauber
29
Ein-/Ausschalten
29
Wartung und Reinigung
30
Fehlerbehebung
31
Entsorgung
32
Garantie der Kompernaß Handels Gmbh
33
Garantiezeit und Gesetzliche Mängelansprüche
33
Abwicklung IM Garantiefall
35
Service
36
Importeur
36
Original-Konformitätserklärung
37
Introduction
40
Intended Use
40
Features
41
Package Contents
42
Technical Data
42
General Safety Instructions for Compressed Air Tools
44
Hazards Caused by Flying Parts
50
Hazards Caused by Entanglement
51
Hazards During Operation
51
Hazards Caused by Repetitive Movements
52
Hazards Caused by Accessories
53
Hazards in the Workplace
53
Hazards Caused by Dust and Vapours
54
Hazards Caused by Noise
54
Hazards Caused by Vibrations
55
Additional Safety Instructions for Pneumatic Machines
56
Additional Safety Notices
57
Before Use
58
Fitting the Connector Nipple
58
Lubrication
59
Refilling Oil
59
Connecting to a Compressed Air Source
60
Operation
61
Compressed Air Ratchet
61
Switching on and off
61
Maintenance and Cleaning
62
Troubleshooting
63
Disposal
64
Kompernass Handels Gmbh Warranty
65
Warranty Conditions
65
Service
67
Importer
67
Translation of the Original Conformity Declaration
68
Introduction
72
Utilisation Conforme à L'usage Prévu
72
Équipement
73
Matériel Livré
74
Caractéristiques Techniques
74
Avertissements de Sécurité Généraux pour les Outils Pneumatiques
76
Risques Liés aux Pièces Projetées
83
Risques Liés au Happement/À L'enroulement
83
Risques Liés au Fonctionnement
84
Risques Liés aux Mouvements Répétitifs
85
Risques Liés aux Accessoires
86
Risques au Poste de Travail
86
Risques Liés à la Poussière et aux Vapeurs
87
Risques Liés au Bruit
87
Risques Liés aux Vibrations
88
Instructions de Sécurité Supplémentaires Relatives aux Outils Pneumatiques
89
Autres Consignes de Sécurité
90
Avant la Mise en Service
91
Montage de L'embout Mâle
91
Lubrification
92
Rajout D'huile
92
Raccordement à une Source D'air Comprimé
93
Mise en Service
94
Clé à Cliquet Pneumatique
94
Mise en Marche/Hors Service
94
Entretien et Nettoyage
95
Dépannage
96
Mise au Rebut
97
Garantie pour Kompernass Handels Gmbh
98
Pour la Belgique
98
Garantie pour Kompernass Handels Gmbh
100
Pour la France
100
Service Après-Vente
105
Importateur
105
Traduction de la Déclaration de Conformité Originale
106
Inleiding
110
Gebruik in Overeenstemming Met de Bestemming
110
Uitrusting
111
Inhoud Van Het Pakket
112
Technische Gegevens
112
Algemene Veiligheidsvoorschriften Voor Persluchtapparaten
114
Risico's Door Weggeslingerde Delen
120
Risico's Door Vastraken/Opwikkelen
121
Risico's Tijdens Het Gebruik
122
Risico's Door Herhaalde Bewegingen
123
Risico's Door Accessoires
123
Risico's Op de Werkplek
124
Risico's Door Stof en Dampen
124
Risico's Door Lawaai
125
Risico's Door Trillingen
126
Bijkomende Veiligheidsvoorschriften Voor Pneumatische Machines
127
Verdere Veiligheidsvoorschriften
128
Vóór de Ingebruikname
129
Montage Van de Steeknippel
129
Smering
129
Olie Bijvullen
130
Aansluiting Op Een Persluchtbron
130
Ingebruikname
131
Pneumatische Ratel
131
In-/Uitschakelen
131
Onderhoud en Reiniging
132
Problemen Oplossen
133
Afvoeren
134
Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh
135
Service
138
Importeur
138
Vertaling Van de Oorspronkelijke Conformiteitsverklaring
139
Wstęp
142
Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
142
Wyposażenie
143
Zakres Dostawy
144
Dane Techniczne
144
Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Urządzeń Pneumatycznych
146
Zagrożenia Spowodowane Wyrzucanymi Elementami
153
Zagrożenia Spowodowane Pochwyceniem/Nawinięciem
154
Zagrożenia Podczas Pracy
154
Zagrożenia Wskutek Powtarzających Się Ruchów
156
Zagrożenia Spowodowane Akcesoriami
156
Zagrożenia Na Stanowisku Pracy
157
Zagrożenia Spowodowane Zapyleniem I Oparami
157
Zagrożenia Spowodowane Hałasem
158
Zagrożenia Spowodowane Drganiami
159
Dodatkowe Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Maszyn Pneumatycznych
160
Dalsze Wskazówki Bezpieczeństwa
161
Przed Uruchomieniem
162
Montaż Złączki Wtykowej
162
Smarowanie
162
Dolewanie Oleju
163
Podłączenie Do Zasilania Sprężonym Powietrzem
164
Uruchomienie
165
Pneumatyczny Klucz-Grzechotka
165
Włączanie/Wyłączanie
165
Konserwacja I Czyszczenie
166
Usuwanie Usterek
167
Utylizacja
168
Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh
169
Warunki Gwarancji
169
Zakres Gwarancji
169
Serwis
171
Importer
171
Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji ZgodnośCI
172
Úvod
176
Použití V Souladu S UrčeníM
176
Vybavení
177
Rozsah Dodávky
178
Technické Údaje
178
Obecné Bezpečnostní Pokyny Pro Pneumatické Přístroje
180
Ohrožení V Důsledku OdletujíCích Částí
186
Ohrožení V Důsledku Zachycení/Navinutí
186
Ohrožení V Provozu
187
Ohrožení V Důsledku Opakovaných Pohybů
188
Ohrožení Díly Příslušenství
189
Ohrožení Na Pracovišti
189
Ohrožení Prachem a Výpary
190
Ohrožení Hlukem
190
Ohrožení V Důsledku Vibrací
191
Dodatečné Bezpečnostní Pokyny Pro Pneumatické Stroje
192
Další Bezpečnostní Upozornění
193
Před UvedeníM Do Provozu
194
Montáž Zástrčkové Vsuvky
194
Mazání
194
Doplňování Oleje
195
Zapojení Do Zdroje Stlačeného Vzduchu
195
Uvedení Do Provozu
196
Pneumatická Ráčna
196
Zapnutí/Vypnutí
196
Údržba a ČIštění
197
Odstranění Závad
198
Likvidace
199
Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh
200
Rozsah Záruky
200
Servis
202
Dovozce
202
Překlad Originálu Prohlášení O Shodě
203
Úvod
206
Určené Používanie
206
Vybavenie
207
Rozsah Dodávky
208
Technické Údaje
208
Všeobecné Bezpečnostné Pokyny Pre Pneumatické Prístroje
210
Ohrozenia VymrštovanýMI Dielmi
216
Ohrozenia Následkom Zachytenia/Ovinutia
217
Nebezpečenstvá Pri Prevádzke
217
Nebezpečenstvá V Dôsledku Opakovaných Pohybov
218
Nebezpečenstvá Spôsobené Dielmi Príslušenstva
219
Ohrozenia Na Pracovisku
219
Nebezpečenstvá Spôsobené Prachom a Výparmi
220
Nebezpečenstvá Spôsobené Hlukom
220
Ohrozenia Spôsobené KmitaníM
221
Ďalšie Bezpečnostné Upozornenia Pre Pneumatické Stroje
222
Ďalšie Bezpečnostné Pokyny
223
Pred UvedeníM Do Prevádzky
224
Montáž Nástrčnej Vsuvky
224
Mazanie
225
Doplnenie Oleja
225
Pripojenie K Zdroju Stlačeného Vzduchu
226
Uvedenie Do Prevádzky
227
Pneumatická Račňa
227
Zapnutie/Vypnutie
227
Údržba a Čistenie
228
Odstraňovanie Porúch
229
Likvidácia
230
Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh
231
Servis
234
Dovozca
234
Preklad Originálneho Vyhlásenia O Zhode
235
Advertisement
Parkside 345867 2004 Translation Of The Original Instructions (204 pages)
DIE GRINDER
Brand:
Parkside
| Category:
Grinder
| Size: 0 MB
Table of Contents
Table of Contents
4
Einleitung
6
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
6
Ausstattung
7
Lieferumfang
8
Technische Daten
8
Allgemeine Sicherheitshinweise
10
Für Druckluftgeräte
10
Gefährdungen durch Herausgeschleuderte Teile
11
Gefährdungen durch Erfassen/Aufwickeln
12
Gefährdungen IM Betrieb
12
Gefährdungen durch Wiederholte Bewegungen
13
Gefährdungen durch Zubehörteile
14
Gefährdungen am Arbeitsplatz
15
Gefährdungen durch Staub und Dämpfe
16
Gefährdungen durch Lärm
17
Gefährdungen durch Schwingungen
17
Zusätzliche Sicherheitsanweisungen
18
Weitere Sicherheitshinweise
19
Vor der Inbetriebnahme
20
Schmierung
21
Öl Nachfüllen
22
Anschluss an eine Druckluftquelle
22
Inbetriebnahme
23
Werkzeug/Spannzange Einsetzen/Wechseln
23
Schleiftrommel für Schleifbänder Verwenden
24
Ein-/Ausschalten
25
Wartung und Reinigung
25
Fehlerbehebung
27
Entsorgung
28
Garantie der Kompernaß Handels Gmbh
29
Abwicklung IM Garantiefall
31
Service
32
Importeur
32
Original-Konformitätserklärung
33
Introduction
36
Intended Use
36
Features
37
Package Contents
38
Technical Data
38
General Safety Instructions for Compressed Air Tools
40
Hazards Caused by Flying Parts
41
Hazards Caused by Entanglement
41
Hazards During Operation
42
Hazards Caused by Repetitive Movements
43
Hazards Caused by Accessories
43
Hazards in the Workplace
44
Hazards Caused by Dust and Vapours
45
Hazards Caused by Noise
46
Hazards Caused by Vibrations
46
Additional Safety Instructions
47
Additional Safety Notices
48
Before Use
49
Lubrication
49
Refilling Oil
50
Connecting to a Compressed Air Source
50
Operation
51
Changing/Inserting the Tool/Collet Chuck
51
Using the Grinding Drum for Grinding Belts
52
Switching on and off
52
Maintenance and Cleaning
53
Troubleshooting
54
Disposal
55
Kompernass Handels Gmbh Warranty
56
Warranty Conditions
56
Service
58
Importer
58
Translation of the Original Conformity Declaration
59
Introduction
62
Utilisation Conforme à L'usage Prévu
62
Équipement
63
Matériel Livré
64
Caractéristiques Techniques
64
Avertissements de Sécurité Généraux pour les Outils Pneumatiques
66
Risques Liés aux Pièces Projetées
67
Risques Liés au Happement/À L'enroulement
68
Risques Liés au Fonctionnement
68
Risques Liés aux Mouvements Répétitifs
69
Risques Liés aux Accessoires
70
Risques au Poste de Travail
71
Risques Liés à la Poussière et aux Vapeurs
72
Risques Liés au Bruit
73
Risques Liés aux Vibrations
73
Instructions de Sécurité Supplémentaires
74
Autres Avertissements de Sécurité
75
Avant la Mise en Service
76
Lubrification
76
Rajout D'huile
77
Raccordement à une Source D'air Comprimé
78
Mise en Service
79
Mise en Place/Échange de L'outil/Du Mandrin de Serrage
79
Utiliser le Tambour à Poncer pour Bandes de Ponçage
80
Mise en Marche/Mise Hors Service
80
Entretien et Nettoyage
81
Dépannage
82
Mise au Rebut
83
Garantie pour Kompernass Handels Gmbh
84
Pour la Belgique
84
Garantie pour Kompernass Handels Gmbh
86
Pour la France
86
Service Après-Vente
91
Importateur
91
Traduction de la Déclaration de Conformité Originale
92
Inleiding
96
Gebruik in Overeenstemming Met Bestemming
96
Uitrusting
97
Inhoud Van Het Pakket
98
Technische Gegevens
98
Algemene Veiligheidsvoorschriften Voor Persluchtapparaten
100
Risico's Door Weggeslingerde Fragmenten
101
Risico's Door Grijpen/Opwikkelen
101
Risico's Tijdens Gebruik
102
Risico's Door Herhaalde Bewegingen
103
Risico's Door Accessoires
103
Risico's Op de Werkplek
105
Risico's Door Stof en Dampen
105
Risico's Door Lawaai
106
Risico's Door Trillingen
107
Aanvullende Veiligheidsvoorschriften
108
Verdere Veiligheidsvoorschriften
108
Vóór de Ingebruikname
109
Smering
110
Olie Bijvullen
110
Aansluiting Op Een Persluchtbron
111
Ingebruikname
112
Gereedschap/Spantang Plaatsen/Verwisselen
112
Schuurtrommel Voor Schuurbanden Gebruiken
113
In-/Uitschakelen
113
Onderhoud en Reiniging
114
Problemen Oplossen
115
Afvoeren
116
Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh
117
Service
120
Importeur
120
Vertaling Van de Oorspronkelijk Conformiteitsverklaring
121
Wstęp
124
Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
124
Wyposażenie
125
Zakres Dostawy
126
Dane Techniczne
126
Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Urządzeń Pneumatycznych
128
Zagrożenia Spowodowane Wyrzucanymi Elementami
129
Zagrożenia Spowodowane Pochwyceniem/ Nawinięciem
130
Zagrożenia Podczas Pracy
130
Zagrożenia Wskutek Powtarzających Się Ruchów
131
Zagrożenia Spowodowane Akcesoriami
132
Zagrożenia Na Stanowisku Pracy
133
Zagrożenia Spowodowane Zapyleniem I Oparami
134
Zagrożenia Spowodowane Hałasem
135
Zagrożenia Spowodowane Drganiami
135
Dodatkowe Instrukcje Bezpieczeństwa
136
Dalsze Wskazówki Bezpieczeństwa
137
Przed Uruchomieniem
138
Smarowanie
138
Dolewanie Oleju
139
Podłączenie Do Zasilania Sprężonym Powietrzem
140
Uruchomienie
141
Wkładanie/Wymiana Narzędzia/Zacisku
141
Korzystanie Z Wałka Szlifierskiego Do TaśM Szlifierskich
142
Włączanie/Wyłączanie
142
Konserwacja I Czyszczenie
143
Usuwanie Usterek
144
Utylizacja
145
Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh
146
Warunki Gwarancji
146
Zakres Gwarancji
146
Serwis
148
Importer
148
Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji ZgodnośCI
149
Úvod
152
Použití V Souladu S UrčeníM
152
Vybavení
153
Rozsah Dodávky
154
Technické Údaje
154
Obecné Bezpečnostní Pokyny Pro Pneumatické Přístroje
156
Ohrožení V Důsledku OdletujíCích Částí
157
Ohrožení V Důsledku Zachycení/Navinutí
158
Ohrožení V Provozu
158
Ohrožení V Důsledku Opakovaných Pohybů
159
Ohrožení Díly Příslušenství
159
Ohrožení Na Pracovišti
161
Ohrožení Prachem a Výpary
161
Ohrožení Hlukem
162
Ohrožení V Důsledku Vibrací
163
Dodatečné Bezpečnostní Pokyny
163
Další Bezpečnostní Upozornění
164
Před UvedeníM Do Provozu
165
Mazání
165
Doplňování Oleje
166
Zapojení Do Zdroje Stlačeného Vzduchu
166
Uvedení Do Provozu
167
Nasazení/VýMěna Nástroje/Upínací Kleštiny
167
Použití Brusného Bubnu Pro Brusné Pásy
168
Zapnutí/Vypnutí
168
Údržba a ČIštění
169
Odstranění Závad
170
Likvidace
171
Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh
172
Servis
174
Dovozce
174
Překlad Originálu Prohlášení O Shodě
175
Úvod
178
Určené Používanie
178
Vybavenie
179
Rozsah Dodávky
180
Technické Údaje
180
Všeobecné Bezpečnostné Pokyny Pre Pneumatické Prístroje
182
Ohrozenia VymrštovanýMI Dielmi
183
Nebezpečenstvá Následkom Zachytenia/Ovinutia
184
Nebezpečenstvá Pri Prevádzke
184
Nebezpečenstvá OpakovanýMI Pohybmi
185
Nebezpečenstvá Spôsobené Dielmi Príslušenstva
185
Ohrozenia Na Pracovisku
187
Nebezpečenstvá Spôsobené Prachom a Výparmi
187
Nebezpečenstvá Spôsobené Hlukom
188
Nebezpečenstvá Spôsobené Vibráciami
189
Ďalšie Bezpečnostné Upozornenia
189
Ďalšie Bezpečnostné Pokyny
190
Pred UvedeníM Do Prevádzky
191
Mazanie
191
Doplnenie Oleja
192
Pripojenie K Zdroju Stlačeného Vzduchu
193
Uvedenie Do Prevádzky
194
Výmena/Nasadenie Nástroja /Klieštiny
194
Použitie Brúsneho Bubna Pre Brúsne Pásy
195
Zapnutie/Vypnutie
195
Údržba a Čistenie
196
Odstraňovanie Porúch
197
Likvidácia
198
Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh
199
Servis
202
Dovozca
202
Preklad Originálneho Vyhlásenia O Zhode
203
Parkside 345867 2004 Translation Of The Original Instructions (138 pages)
AIR RATCHET SCREWDRIVER
Brand:
Parkside
| Category:
Power Screwdriver
| Size: 0 MB
Table of Contents
Table of Contents
4
Introducción
6
Uso Previsto
6
Equipamiento
7
Volumen de Suministro
8
Características Técnicas
8
Indicaciones Generales de Seguridad para Los Aparatos de Aire Comprimido
10
Peligros Causados por la Proyección de Piezas
17
Peligros por Atrapamiento/Enrollado
18
Peligros Durante el Funcionamiento
18
Peligros por Los Movimientos Repetidos
20
Peligros por Los Accesorios
20
Peligros en el Lugar de Trabajo
21
Peligros por el Polvo y Los Vapores
21
Peligros por el Ruido
22
Peligros por las Vibraciones
23
Indicaciones Adicionales de Seguridad para las Máquinas Neumáticas
24
Indicaciones Adicionales de Seguridad
25
Antes de la Puesta en Funcionamiento
26
Montaje de la Boquilla de Conexión
26
Lubricación
26
Relleno de Aceite
27
Conexión a la Alimentación de Aire Comprimido
28
Puesta en Funcionamiento
29
Llave de Carraca Neumática
29
Encendido/Apagado
29
Mantenimiento y Limpieza
30
Eliminación de Fallos
31
Desecho
32
Garantía de Kompernass Handels Gmbh
33
Asistencia Técnica
36
Importador
36
Traducción de la Declaración de Conformidad Original
37
Introduzione
40
Uso Conforme
40
Dotazione
41
Volume Della Fornitura
42
Dati Tecnici
42
Avvertenze Generali Sulla Sicurezza Degli Appa Recchi Ad Aria Compressa
44
Pericoli Derivanti Dalla Proiezione DI Parti
51
Pericoli Derivanti da Cattura /Avvolgimento
51
Pericoli Durante L'utilizzo
52
Pericoli Derivanti da Movimenti Ripetuti
53
Pericoli Derivanti da Accessori
54
Pericoli Sul Posto DI Lavoro
54
Pericolo Per la Presenza DI Polvere E Vapori
55
Pericoli Derivanti Dal Rumore
55
Pericoli Dovuti alle Vibrazioni
56
Indicazioni Aggiuntive Sulla Sicurezza Per Macchine Pneumatiche
57
Ulteriori Indicazioni DI Sicurezza
58
Prima Della Messa in Funzione
59
Montaggio del Nipplo a Innesto
59
Lubrificazione
60
Rabbocco Dell'olio
60
Collegamento Ad una Sorgente DI Aria Compressa
61
Messa in Funzione
62
Cricchetto Ad Aria Compressa
62
Accensione/Spegnimento
62
Manutenzione E Pulizia
63
Eliminazione Dei Guasti
64
Smaltimento
65
Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh
66
Assistenza
69
Importatore
69
Traduzione Della Dichiarazione DI Conformità Originale
70
Introduction
74
Intended Use
74
Features
75
Package Contents
76
Technical Data
76
General Safety Instructions for Compressed Air Tools
78
Hazards Caused by Flying Parts
84
Hazards Caused by Entanglement
85
Hazards During Operation
85
Hazards Caused by Repetitive Movements
86
Hazards Caused by Accessories
87
Hazards in the Workplace
87
Hazards Caused by Dust and Vapours
88
Hazards Caused by Noise
88
Hazards Caused by Vibrations
89
Additional Safety Instructions for Pneumatic Machines
90
Additional Safety Notices
91
Before Use
92
Fitting the Connector Nipple
92
Lubrication
93
Refilling Oil
93
Connecting to a Compressed Air Source
94
Operation
95
Compressed Air Ratchet
95
Switching on and off
95
Maintenance and Cleaning
96
Troubleshooting
97
Disposal
98
Kompernass Handels Gmbh Warranty
99
Warranty Conditions
99
Service
101
Importer
101
Translation of the Original Conformity Declaration
102
Einleitung
106
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
106
Ausstattung
107
Lieferumfang
108
Technische Daten
108
Allgemeine Sicherheitshinweise
110
Für Druckluftgeräte
110
Gefährdungen durch Herausgeschleuderte Teile
117
Gefährdungen durch Erfassen/Aufwickeln
118
Gefährdungen IM Betrieb
118
Gefährdungen durch Wiederholte Bewegungen
120
Gefährdungen durch Zubehörteile
120
Gefährdungen am Arbeitsplatz
121
Gefährdungen durch Staub und Dämpfe
121
Gefährdungen durch Lärm
122
Gefährdungen durch Schwingungen
123
Zusätzliche Sicherheitsanweisungen für Pneumatische Maschinen
124
Weitere Sicherheitshinweise
125
Vor der Inbetriebnahme
126
Montage des Stecknippels
126
Schmierung
126
Öl Nachfüllen
127
Anschluss an eine Druckluftquelle
128
Inbetriebnahme
129
Druckluft-Ratschenschrauber
129
Ein-/Ausschalten
129
Wartung und Reinigung
130
Fehlerbehebung
131
Entsorgung
132
Garantie der Kompernaß Handels Gmbh
133
Abwicklung IM Garantiefall
135
Service
136
Importeur
136
Original-Konformitätserklärung
137
Advertisement
Parkside 345867 2004 Translation Of The Original Instructions (66 pages)
AIR IMPACT WRENCH
Brand:
Parkside
| Category:
Impact Driver
| Size: 0 MB
Table of Contents
Table of Contents
4
Introducción
5
Uso Previsto
5
Equipamiento
5
Volumen de Suministro
5
Características Técnicas
6
Indicaciones Generales de Seguridad para Los Aparatos de Aire Comprimido
6
Peligros por la Proyección de Piezas
10
Peligro de Atrapamiento/Enrollado
10
Peligros Durante el Funcionamiento
10
Peligros por Los Movimientos Repetidos
11
Peligros por Los Accesorios
11
Peligros en el Lugar de Trabajo
11
Peligros por el Polvo y Los Vapores
12
Peligros por el Ruido
12
Peligros por las Vibraciones
12
Indicaciones Adicionales de Seguridad para las Máquinas Neumáticas
13
Indicaciones Adicionales de Seguridad
13
Antes de la Puesta en Funcionamiento
14
Lubricación
14
Conexión a una Fuente de Alimentación de Aire Comprimido
15
Puesta en Funcionamiento
15
Montaje del Inserto de Llave de Vaso
15
Encendido/Apagado
15
Ajuste del Par de Apriete
15
Cambio del Sentido de Giro
16
Mantenimiento y Limpieza
16
Eliminación de Fallos
16
Desecho
17
Garantía de Kompernass Handels Gmbh
17
Asistencia Técnica
18
Importador
18
Declaración de Conformidad Original
19
Introduzione
21
Uso Conforme
21
Dotazione
21
Materiale in Dotazione
21
Dati Tecnici
22
Avvertenze Generali Sulla Sicurezza Degli Apparecchi Ad Aria Compressa
22
Pericoli Derivanti Dalla Proiezione DI Parti
25
Pericoli Derivanti da Cattura/Avvolgimento
26
Pericoli Durante L'utilizzo
26
Pericoli Derivanti da Movimenti Ripetuti
26
Pericoli Derivanti da Accessori
27
Pericoli Sul Posto DI Lavoro
27
Pericoli Per la Presenza DI Polvere E Vapori
27
Pericoli Derivanti Dal Rumore
28
Pericoli Dovuti alle Vibrazioni
28
Indicazioni Aggiuntive Sulla Sicurezza Per Macchine Pneumatiche
29
Ulteriori Indicazioni DI Sicurezza
29
Prima Della Messa in Funzione
30
Lubrificazione
30
Collegamento Ad una Sorgente DI Aria Compressa
31
Messa in Funzione
31
Applicazione Della Bussola
31
Accensione/Spegnimento
31
Regolazione Della Coppia
31
Commutazione del Senso DI Rotazione
32
Manutenzione E Pulizia
32
Risoluzione Dei Problemi
32
Smaltimento
33
Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh
33
Assistenza
34
Importatore
34
Dichiarazione DI Conformità Originale
35
Introduction
37
Intended Use
37
Features
37
Package Contents
37
Technical Specifications
38
General Safety Instructions for Compressed Air Tools
38
Hazards Caused by Flying Parts
41
Hazards Caused by Entanglement
41
Hazards During Operation
41
Hazards Caused by Repetitive Movements
42
Hazards Caused by Accessories
42
Hazards in the Workplace
42
Hazards Caused by Dust and Vapours
42
Hazards Caused by Noise
43
Hazards Caused by Vibrations
43
Additional Safety Instructions for Pneumatic Machines
44
Additional Safety Information
44
Before Use
44
Lubrication
45
Connecting to a Compressed Air Source
45
Use
45
Fitting a Socket
45
Switching On/Off
45
Setting the Torque
46
Changing the Direction of Rotation
46
Maintenance and Cleaning
46
Troubleshooting
47
Disposal
47
Kompernass Handels Gmbh Warranty
48
Warranty Conditions
48
Service
49
Importer
49
Original Declaration of Conformity
49
Einleitung
51
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
51
Ausstattung
51
Lieferumfang
51
Technische Daten
52
Allgemeine Sicherheitshinweise für Druckluftgeräte
52
Gefährdungen durch Herausgeschleuderte Teile
55
Gefährdungen durch Erfassen/Aufwickeln
56
Gefährdungen IM Betrieb
56
Gefährdungen durch Wiederholte Bewegungen
57
Gefährdungen durch Zubehörteile
57
Gefährdungen am Arbeitsplatz
57
Gefährdungen durch Staub und Dämpfe
57
Gefährdungen durch Lärm
58
Gefährdungen durch Schwingungen
58
Zusätzliche Sicherheitsanweisungen für Pneumatische Maschinen
59
Weitere Sicherheitshinweise
59
Vor der Inbetriebnahme
60
Schmierung
60
Anschluss an eine Druckluftquelle
60
Inbetriebnahme
61
Stecknuss Aufsetzen
61
Ein-/Ausschalten
61
Drehmoment Einstellen
61
Drehrichtung Umschalten
61
Wartung und Reinigung
61
Fehlerbehebung
62
Entsorgung
62
Garantie der Kompernaß Handels Gmbh
63
Garantiezeit und Gesetzliche Mängelansprüche
63
Abwicklung IM Garantiefall
64
Service
64
Importeur
64
Original-Konformitätserklärung
65
Parkside 345867 2004 Translation Of The Original Instructions (62 pages)
AIR BLOW GUN AND ACCESSORIES
Brand:
Parkside
| Category:
Power Tool
| Size: 0 MB
Table of Contents
Deutsch
4
Table of Contents
4
Einleitung
5
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
5
Lieferumfang
5
Ausstattung
5
Technische Daten
5
Sicherheitshinweise
6
Originalzubehör/-Zusatzgeräte
7
Inbetriebnahme
7
Gerät Anschließen
7
Bedienung der Druckluft-Ausblaspistole
7
Montieren von Aufsätzen auf die Druckluft-Ausblaspistole
7
Lagerung
7
Wartung und Reinigung
8
Entsorgung
8
Garantie der Kompernaß Handels Gmbh
9
Service
10
Importeur
10
English
12
Features
13
Intended Use
13
Introduction
13
Package Contents
13
Technical Specifications
13
Safety Instructions
14
Connecting the Appliance
15
Fitting Attachments on the Compressed Air Blow-Out Gun
15
Operating the Compressed Air Blow-Out Gun
15
Original Accessories/Attachments
15
Storage
15
Use
15
Disposal
16
Maintenance and Cleaning
16
Kompernass Handels Gmbh Warranty
17
Importer
18
Service
18
Français
20
Caractéristiques Techniques
21
Introduction
21
Matériel Livré
21
Utilisation Conforme À L'usage Prévu
21
Équipement
21
Avertissements de Sécurité
22
Accessoires/Appareils Supplémentaires D'origine
23
Brancher L'appareil
23
Entreposage
23
Mise en Service
23
Montage D'embouts Sur Le Pistolet de Soufflage Pneumatique
23
Utilisation du Pistolet de Soufflage Pneumatique
23
Entretien Et Nettoyage
24
Recyclage
24
Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour la Belgique
25
Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour la France
26
Importateur
28
Service Après-Vente
28
Dutch
30
Gebruik in Overeenstemming Met Bestemming
31
Inhoud Van Het Pakket
31
Inleiding
31
Onderdelen
31
Technische Gegevens
31
Veiligheidsvoorschriften
32
Apparaat Aansluiten
33
Bediening Van Het Perslucht Pistool
33
Ingebruikname
33
Opbergen
33
Opzetstukken Op Het Persluchtpistool Monteren
33
Originele Accessoires/Hulpstukken
33
Afvoeren
34
Onderhoud en Reiniging
34
Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh
35
Importeur
36
Service
36
Polski
38
Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
39
Wstęp
39
Wyposażenie
39
Zakres Dostawy
39
Dane Techniczne
40
Wskazówki Bezpieczeństwa
40
Obsługa Pneumatycznego Pistoletu Wydmuchowego
41
Oryginalne Akcesoria/Urządzenia Dodatkowe
41
Podłączanie Urządzenia
41
Przechowywanie
41
Uruchomienie
41
Zakładanie KońCówek Na Pneumatyczny Pistolet Wydmuchowy
41
Konserwacja I Czyszczenie
42
Utylizacja
42
Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh
43
Importer
44
Serwis
44
Čeština
46
Použití V Souladu S UrčeníM
47
Rozsah Dodávky
47
Technické Údaje
47
Vybavení
47
Úvod
47
Bezpečnostní Pokyny
48
Montáž Nástavců Na Pneumatickou Vyfukovací Pistoli
49
Originální Příslušenství/Přídavná Zařízení
49
OvláDání Pneumatické Vyfukovací Pistole
49
Skladování
49
Uvedení Do Provozu
49
Zapojení Přístroje
49
Likvidace
50
Údržba a ČIštění
50
Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh
51
Dovozce
52
Servis
52
Slovenčina
54
Použitie Na Určený Účel
55
Rozsah Dodávky
55
Technické Údaje
55
Vybavenie
55
Úvod
55
Bezpečnostné Pokyny
56
Montáž Nadstavcov Na Pneumatickú Vyfukovaciu Pištoľ
57
Obsluha Pneumatickej Vyfukovacej Pištole
57
Originálne Príslušenstvo/Prídavné Zariadenia
57
Skladovanie
57
Uvedenie Do Prevádzky
57
Zapojenie Prístroja
57
Likvidácia
58
Údržba a Čistenie
58
Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh
59
Dovozca
60
Servis
60
Advertisement
Related Products
Parkside 346199 2004
Parkside 346205_2004
Parkside 345819 2001
Parkside 345153 2004
Parkside 345153_2004
Parkside 341749 2001
Parkside 345014 2004
Parkside 340614 1910
Parkside 340616 1910
Parkside 345885 2004
Parkside Categories
Power Tool
Sander
Saw
Drill
Grinder
More Parkside Manuals
Login
Sign In
OR
Sign in with Facebook
Sign in with Google
Upload manual
Upload from disk
Upload from URL