Page 1
AIR IMPACT WRENCH PDSS 310 B5 AIR IMPACT WRENCH PNEUMATSKI UDARNI ODVIJAČ Translation of the original instructions Prevod originalnog uputstva za upotrebu MAȘINĂ PNEUMATICĂ ПНЕВМАТИЧЕН УДАРЕН DE ÎNȘURUBAT CU IMPACT ВИНТОВЕРТ Traducerea instrucţiunilor de utilizare original Превод на оригиналното ръководство за експлоатация ΚΡΟΥΣΤΙΚΟ...
Page 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Pre čitanja rasklopite obe strane sa slikama te se upoznajte sa svim funkcijama uređaja. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Преди...
AIR IMPACT WRENCH Symbols on the compressed air tool PDSS 310 B5 Read the operating instructions WARNING! before use . Introduction Always wear eye protection when using Congratulations on the purchase of your new or servicing the air impact wrench . appliance .
Package contents WARNING! 1 air impact wrench ► The noise emission levels specified in these 1 oil bottle instructions have been measured in accord- ance with the standardised measuring proce- 1 mini compressed air oiler dure specified in ISO 15744 and can be 1 connector nipple 6 .35 mm (1/4", pre-assembled) used to make equipment comparisons .
Page 8
Keep all warnings and instructions for future ■ RISK OF EXPLOSION! Never use gasoline reference. or other flammable liquids to clean the com- pressed air tool! Sparks can ignite vapours ■ The user must evaluate the specific risks that remaining in the compressed air tool and lead may arise due to different kinds of use .
Page 9
■ Switch off the tool when not in use . ■ Only suitable accessories may be used . These can be purchased from the manufacturer . ■ Use personal protective equipment . Always Failure to use original accessories can result in wear eye protection .
■ Keep work area clean and well lit . Cluttered or ■ Never use a damaged power screwdriver . dark areas invite accidents . ■ The machines must be serviced regularly to This gives you better control of the tool in un- check whether the rated values and labels expected situations .
■ Never wear loose-fitting gloves or gloves with ■ Fingers can be crushed in nut wrenches with an cut-off or worn-out fingers . open pan head . ■ Never hold onto the drive, the fitting or the drive ■ Keep your hands away from the rotating collet extension .
Hazards in the workplace Hazards caused by noise ■ Slipping, tripping up and falling are the main ■ Excessive noise levels in conjunction with insuffi- causes of injuries in the workplace . Pay atten- cient hearing protection may lead to permanent tion to surfaces that may have become slippery hearing damage, loss of hearing and other from the use of the machine and also be aware...
■ The automatic screwdriver must to be operated ■ If universal rotary joints (claw couplings) are and maintained in accordance with the recom- used, locking pins must be inserted and Whip- mendations contained in this manual to reduce check hose restraints must be used to provide any unnecessary vibration increase .
Before use Connecting to a compressed air source NOTE NOTE ► The compressed air tool may only be operat- ► Before connecting the compressed air source ed using cleaned, oil-atomised compressed air, and the maximum operating pressure of – the correct working pressure (6 .3 bar) must 6 .3 bar must not be exceeded on the tool .
Changing the direction of rotation WARNING! Fitting a socket ► The rotation direction switch 2 may only be WARNING! RISK OF INJURY! used/adjusted when the tool is at a standstill . ► Disconnect the compressed air supply before ♦ Press the rotation direction switch 2 in the working on the tool .
Disposal ■ Use only the genuine replacement parts recommended by the manufacturer, otherwise The packaging consists of environmen- you could put users at risk . In doubt, contact the tally friendly material . It can be dis- Service Centre . posed of in local recycling containers .
Kompernass Handels GmbH The warranty does not apply if the product has been damaged, improperly used or improper- warranty ly maintained . The directions in the operating Dear Customer, instructions for the product regarding proper use of the product are to be strictly followed . Uses This appliance has a 3-year warranty valid from and actions that are discouraged in the operating the date of purchase .
Original Declaration You can download these instructions of Conformity along with many other manuals, product videos and installation We, KOMPERNASS HANDELS GMBH, document software at www .lidl-service .com . officer: Mr Semi Uguzlu, BURGSTR . 21, 44867 BOCHUM, GERMANY, hereby declare This QR code will take you directly to the Lidl ser- that this product complies with the following vice page (www .lidl-service .com) where you can...
PNEUMATSKI UDARNI Simboli na pneumatskom alatu ODVIJAČ PDSS 310 B5 Pre puštanja u rad pročitajte uputstvo WARNING! za upotrebu . Uvod Uvek nosite zaštitu za oči u toku Čestitamo Vam na kupovini Vašeg novog uređaja . rada ili održavanja pneumatske udarni Time ste se odlučili za kvalitetan proizvod .
Obim isporuke UPOZORENJE! 1 pneumatski udarni odvijač ► Vrednosti emisije buke navedene u ovim uput- 1 flaša za ulje stvima su izmerene u skladu sa normiranim postupkom merenja prema ISO 15744 i mogu 1 mini raspršivač ulja za pneumatske alate da se koriste za upoređivanje uređaja .
Page 22
Sačuvajte sve bezbednosne napomene i sva sovi ili prašina . Ne obrađujte materijale, koji su uputstva za ubuduće. potencijalno lako zapaljivi ili eksplozivni ili koji ■ Korisnik mora da proceni specifične rizike koji to mogu da budu . mogu da nastupe na osnovu bilo koje upotrebe . ■...
Page 23
■ Proverite priključke i vodove za snabdevanje . ■ Crevo mora da bude dimenzionisano za priti- Sve jedinice za održavanje, spojnice i creva sak od min . 6,3 bara ili 125 psi, ali u svakom moraju u pogledu pritiska i količine vazduha da slučaju najmanje na 150% maksimalnog priti- budu dimenzionisani u skladu sa parametrima ska koji se stvara u sistemu .
■ Mašine moraju redovno da se održavaju, da bi UPOZORENJE! se proverilo da su nazivne vrednosti i oznake, ► Popravku Vašeg uređaja treba da obavlja zahtevane od postojećeg dela ISO 11148, samo kvalifikovano stručno osoblje i to samo vidljivo označene na mašini . Zaposleni/korisnik originalnim rezervnim delovima .
■ Kod rotirajućih držača i nastavaka pogona lako 4 Nm kod mašina sa ravnim ručkama, odnosno može da dođe do zahvatanja/namotavanja veći od 10 Nm kod mašina sa ručkama u obli- gumiranih rukavica ili rukavica ojačanih meta- ku drške pištolja i veći od 60 Nm kod ugaonih lom .
Opasnosti od delova pribora Opasnosti od prašine i isparenja ■ Pre nego što pristupite zameni mašinskog alata ■ Prašine i isparenja koja nastaju u toku primene ili delova pribora, odvojite mašinu od napaja- mašine za navojne spojeve mogu da izazovu nja energijom .
■ Mašina za navojne spojeve treba da se koristi Dodatne bezbednosne napomene i održava u skladu sa preporukama koje su za pneumatske mašine sadržane u ovom uputstvu, da bi se izbeglo ■ Komprimovani vazduh može da prouzrokuje nepotrebno povećanje nivoa buke . ozbiljne povrede: ■...
Pre puštanja u rad Ostale bezbednosne napomene ■ Po potrebi, obratite pažnju na posebne propise NAPOMENA o zaštiti na radu ili propise za sprečavanje ► Za pogon pneumatskog uređaja sme da se nesreća, za rukovanje sa kompresorima i pneu- koristi isključivo prečišćen komprimovani vaz- matskim alatima .
NAPOMENA PAŽNJA! ► Kao stepen prerade iza reduktora pritiska, ► Obavezno vodite računa da crevo za kompri- raspršivač ulja kontinuirano i optimalno pod- movani vazduh čvrsto naleže . Crevo koje se mazuje uređaj . Raspršivač ulja prenosi ulje, u otpustilo i koje nekontrolisano lupa unaokolo, sitnim kapljicama, na cirkulišući vazduh i tako krije veliku opasnost .
Održavanje i čišćenje Podešavanje broja obrtaja ♦ Pritisnite regulator obrtnog momenta 4 i okre- UPOZORENJE! OPASNOST OD tanjem podesite željeni opseg broja obrtaja . POVREDA! Pre radova na održa Pustite da željeni stepen usedne kod oznake ◄ . vanju, odvojite uređaj od mreže sa komprimovanim vazduhom.
Otklanjanje grešaka Odlaganje Ambalaža se sastoji od ekološki pri- Mogući Greška Otklanjanje hvatljivih materijala . Ambalažu možete uzrok da odložite u lokalne kontejnere za Proverite filter reciklažu . dovodnog pritis- Delovi mo- ka da li postoji Ne bacajte uređaj u kućni otpad! tora su zag- kontaminacija O mogućnostima za odlaganje dotrajalog uređaja,...
GARANCIJA I GARANTNI LIST Garantni uslovi Pre obraćanja prodavcu za tehničku pomoć, Poštovani, potrebno je proveriti ispravnost instalacije i ostalih Ovim putem Vas upoznajemo sa Vašim pravima i potrebnih uslova naznačenih u Uputstvu za upo- obavezama koje proističu iz Zakona o zaštiti potro- trebu .
Prevod originalne Izjave Garantni rok ne važi kod ‒ normalnog trošenja kapaciteta akumulatora o usklađenosti – komercijalne upotrebe proizvoda Mi, preduzeće KOMPERNASS HANDELS GMBH, ‒ oštećenja ili izmena proizvoda od strane kupca lice odgovorno za dokumentaciju: g . Semi Uguzlu, BURGSTR . 21, 44867 BOHUM, NEMAČKA, ovim ‒...
MAȘINĂ PNEUMATICĂ Simbolurile de pe scula pneumatică DE ÎNȘURUBAT CU IMPACT Citiţi instrucţiunile de utilizare înainte WARNING! de punerea în funcţiune . PDSS 310 B5 În timpul utilizării sau întreţinerii mașinii Introducere pneumatică de înșurubat cu impact, uti- lizaţi întotdeauna protecţie pentru ochi . Felicitări pentru cumpărarea noului dvs .
Furnitura AVERTIZARE! 1 mașină pneumatică de înșurubat cu impact ► Valorile emisiilor de zgomot indicate în aces- 1 sticlă pentru ulei te instrucţiuni au fost măsurate conform proce- deului de măsurare descris în norma ISO 1 minidispersor de ulei cu aer comprimat 15744 și pot fi utilizate pentru compararea 1 niplu de racord de 6,35 mm (1/4“) montat aparatelor .
Page 38
Păstraţi toate indicaţiile de siguranţă și in cauza scânteilor și pot provoca explozia apa- strucţiunile pentru consultarea ulterioară. ratului cu aer comprimat . Nu lucraţi cu aparatul în zone cu potenţial exploziv, în care se găsesc ■ Utilizatorul trebuie să evalueze riscurile specifice lichide, gaze sau pulberi inflamabile .
Page 39
■ Deconectaţi aparatul atunci când nu îl mai AVERTIZARE! utilizaţi . ► PROCEDAŢI CU ATENŢIE LA AȘEZAREA ■ Purtaţi echipament individual de protecţie și APARATULUI! Poziţionaţi întotdeauna apara- întotdeauna ochelari de protecţie . Purtarea tul astfel încât să nu fie așezat pe declanșa- de echipament individual de protecţie precum tor .
■ Aparatul cu aer comprimat trebuie deconectat ■ Pentru a evita pericolele multiple, trebuie citite întotdeauna de la sursa de aer după utilizare și și înţelese instrucţiunile de siguranţă înaintea în cazul neutilizării . instalării, operării, reparării, întreţinerii și înlo- cuirii accesoriilor, precum și înaintea lucrului în ■...
■ Asiguraţi-vă că scânteile generate în timpul Pericole survenite în timpul operării lucrărilor și fragmentele nu reprezintă niciun ■ În timpul utilizării mașinii, mâinile operatorului pericol . pot fi expuse unor pericole provocate de strivi- ■ Decuplaţi scula pneumatică de la alimentarea re, lovire, tăiere, abraziune și căldură...
Pericole provocate de mișcările Pericole la locul de muncă repetate ■ Principalele cauze de accidente la locul de muncă sunt reprezentate de alunecare, împie- ■ La utilizarea unei mașini pentru îmbinări filetate, dicare și cădere . Se vor avea în vedere supra- la efectuarea activităţilor specifice, operatorul feţele care pot deveni alunecoase ca urmare poate resimţi senzaţii neplăcute la nivelul mâini-...
■ Toate componentele integrate sau accesoriile Pericole provocate de vibraţii mașinii prevăzute pentru captarea, aspirarea ■ Influenţa vibraţiilor poate determina afectarea sau suprimarea prafului antrenat sau a vapori- nervilor și tulburări ale circulaţiei sanguine la lor trebuie utilizate și întreţinute în conformitate nivelul mâinilor și braţelor .
Instrucţiuni suplimentare de siguranţă Indicaţii de siguranţă suplimentare pentru mașinile pneumatice ■ Dacă este cazul, respectaţi reglementările spe- ciale de protecţie a muncii sau de prevenire a ■ Aerul comprimat poate provoca răni grave: accidentelor pentru manipularea compresoare- – Dacă mașina nu este utilizată, înaintea înlo- lor și a sculelor pneumatice .
Înainte de punerea în funcţiune ♦ Acum înșurubaţi piesa de racord filetat 1/4“ w a minidispersorului de ulei cu aer comprimat 8 INDICAŢIE pe racordul filetat interior 1/4“ q al bormașinii autofiletante . ► Exploatarea aparatului cu aer comprimat este permisă doar cu aer comprimat curăţat, Conectarea la o sursă...
Întreţinerea și curăţarea Remedierea defecţiunilor AVERTIZARE! PERICOL DE RĂNIRE! Cauză Defecţiunea Remedierea Înaintea lucrărilor de întreţinere posibilă deconectaţi aparatul de la reţeaua Verificaţi filtrul de aer comprimat. Piesele de alimentare cu motorului ATENŢIE! presiune pentru sunt lipite contaminare ► Înaintea întreţinerii curăţaţi aparatul de sub- din cauza Curăţaţi și ungeţi stanţele periculoase care s-au depus pe aces-...
Eliminarea Garanţia Kompernass Handels GmbH Ambalajul este format din materiale ecologice . Acesta poate fi eliminat în Stimate client, recipientele locale de reciclare . Pentru acest aparat se acordă o garanţie de 3 ani de la data cumpărării . În cazul în care produsul Nu aruncaţi aparatul în gunoiul menajer! prezintă...
Domeniul de aplicare a garanţiei ■ În cazul în care apar defecte funcţionale sau Aparatul a fost produs cu grijă, în conformitate cu alte defecţiuni, contactaţi mai întâi telefonic sau prin e-mail departamentul de service orientările stricte privind calitatea şi verificat cu rigurozitate înaintea livrării .
Declaraţia de conformitate originală Subscrisa, KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsabil cu documentaţia: domnul Semi Uguzlu, BURGSTR . 21, 44867 BOCHUM, GERMANIA, declară prin prezenta că acest produs corespunde următoarelor norme, documente normative și directive CE: Directiva privind echipamentele tehnice (2006/42/EC) Norme armonizate aplicate EN ISO 11148-6:2012 Denumirea tipului mașinii Mașină...
ПНЕВМАТИЧЕН УДАРЕН Символи върху пневматичния инструмент ВИНТОВЕРТ PDSS 310 B5 Преди пускането в експлоатация WARNING! прочетете ръководството за потре- Въведение бителя . Поздравяваме ви за покупката на вашия нов Винаги носете защита за очите, когато използвате или обслужвате уред . Избрали сте висококачествен продукт . Ръководството...
Окомплектовка на доставката ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! 1 пневматичен ударен винтоверт ► Посочените в тези указания стойности на 1 бутилка с масло шумовите емисии са измерени съгласно нормиран в ISO 15744 метод на измерва- 1 нагнетяваща мини масльонка не и могат да се използват за сравняване 1 накрайник...
Page 54
Запазете всички указания за безопасност ■ ОПАСНОСТ ОТ ЕКСПЛОЗИЯ! За почиства- не на пневматичния уред никога не използ- и инструкции за бъдещи справки. вайте бензин или други запалими течности! ■ Потребителят трябва да преценява специ- Оставащите в пневматичния уред пари фичните...
Page 55
■ Поддържайте старателно уреда . Проверя- ■ Не работете с уреда, когато сте уморени вайте дали движещите се части на уреда или сте под въздействието на наркотици, функционират правилно и не се заклинват, алкохол или медикаменти . Един момент дали има счупени части или части, които невнимание...
Page 56
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ НАРАНЯВАНЕ! ► Уредът трябва да се ремонтира само от ► При високо работно налягане е възможна квалифицирани специалисти и само с поява на сили на откат, които при опреде- оригинални резервни части . По този лени обстоятелства могат да причинят опас- начин...
■ Никога не използвайте повредена машина Опасности поради захващане/ за винтови съединения . навиване ■ Машините трябва да се преглеждат редовно ■ Опасности поради захващане/навиване с цел проверка на четливото маркиране с могат да доведат до удушаване, скалпиране изискваните съгласно дадената част на ISO и/или...
■ Внимавайте тялото ви да е в равновесие и ■ При работа с тази машина заемете удобно позицията ви да е стабилна . положение, осигурете си стабилност и избяг- вайте неподходящи позиции или такива, при ■ Заемете стабилна позиция и винаги пазете които...
■ В непозната среда постъпвайте предпаз- Опасности поради шум ливо . Възможно е да съществуват скрити ■ При недостатъчна защита на слуха експо- опасности от електрически кабели и други зицията на високо ниво на шум може да захранващи линии . доведе...
■ В случай че усетите изтръпване, дразнене Допълнителни указания за безопас- или болки в пръстите или ръцете си или ко- ност за пневматични машини жата на пръстите ви побелее, преустановете ■ Сгъстеният въздух може да причини сериоз- работата с машината и се консултирайте с ни...
Преди пускането Други указания за безопасност в експлоатация ■ При необходимост спазвайте специални ин- струкции за охрана на труда и предпазване УКАЗАНИЕ от злополуки при боравене с компресори и пневматични инструменти . ► Пневматичният уред трябва да се използ- ва единствено с пречистен, омаслен сгъс- ■...
УКАЗАНИЕ ВНИМАНИЕ! ► Като подготвителен етап след редуцирвен- ► Непременно проверете стабилното затяга- тила, пневматичният уред се смазва опти- не на маркуча за сгъстен въздух . Освобо- мално и непрекъснато от масльонка за дил се и неконтролируемо отмятащ се маслена мъгла . Масльонката за маслена маркуч...
Поддръжка и почистване Настройка на въртящия момент ♦ Натиснете регулатора на въртящия ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ момент 4 и чрез въртене настройте жела- ОТ НАРАНЯВАНЕ! Преди работи ния диапазон на въртящия момент . по поддръжката изключете уреда от Желаната степен трябва да се фиксира мрежата...
Отстраняване на Предаване за отпадъци неизправности Опаковката е произведена от еколо- гични материали . Тя може да се Възможна изхвърля в местните контейнери за Неизправност Отстраняване причина отпадъци за рециклиране . Проверете фил- Не изхвърляйте уреда с битовите отпадъци! търа за подава- Блокирани...
Гаранция Гаранционен срок и законови претенции при дефекти Уважаеми клиенти, Гаранционната услуга не удължава гаранцион- за този уред получавате 3 години гаранция от ния срок . Това важи също и за сменените и датата на покупката . В случай на несъответствие ремонтирани...
Процедура при гаранционен случай Ремонтен сервиз/извънгаранционно За да се гарантира бърза обработка на Вашия обслужване случай, следвайте следните указания: Ремонти извън гаранцията можете да възложите на клона на нашия сервиз срещу заплащане . ■ За всички запитвания подгответе касовата Той с удоволствие ще Ви направи предварител- бележка...
Page 67
* Чл. 112. (4) Привеждането на потребителската стока (1) При несъответствие на потребителската в съответствие с договора за продажба е стока с договора за продажба потребите- безплатно за потребителя . Той не дължи раз- лятима право да предяви рекламация, като ходи...
Оригинална декларация Чл. 115. (1) Потребителят може да упражни правото си за съответствие по този раздел в срок до две години, счита- Ние, KOMPERNASS HANDELS GMBH, отговор- но от доставянето на потребителската стока . ник за документацията: г-н Семи Угузлу, (2) Срокът по ал . 1 спира да тече през времето, BURGSTR .
ΚΡΟΥΣΤΙΚΟ ΚΑΤΣΑΒΙΔΙ Σύμβολα επάνω στο εργαλείο πεπιεσμένου αέρα ΑΕΡΟΣ PDSS 310 B5 Πριν από τη θέση σε λειτουργία WARNING! διαβάστε τις οδηγίες χρήσης . Εισαγωγή Να φοράτε πάντοτε προστασία των Σας συγχαίρουμε για την αγορά της νέας σας ματιών κατά τη χρήση ή τη συντήρηση συσκευής...
Παραδοτέος εξοπλισμός ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! 1 Κρουστικό κατσαβίδι αέρος ► Οι αναφερόμενες σε αυτές τις οδηγίες τιμές 1 Φιάλη λαδιού εκπομπής θορύβου έχουν μετρηθεί σύμφωνα με μια τυποποιημένη στο ISO 15744 διαδικα- 1 Μίνι λιπαντήρας πεπιεσμένου αέρα σία μέτρησης και μπορούν να χρησιμοποιη- 1 Εμβυσματούμενος...
Page 72
Φυλάξτε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! οδηγίες για να μπορείτε να ανατρέξετε σε αυτές ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ! μελλοντικά. ► Πριν από τις εργασίες συντήρησης, διακό- ■ Ο χρήστης πρέπει να αξιολογεί τους συγκεκρι- πτετε την παροχή πεπιεσμένου αέρα . μένους...
Page 73
έχουν διαβάσει αυτές τις οδηγίες . Οι συσκευές ■ Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν είστε κουρα- πεπιεσμένου αέρα είναι επικίνδυνες όταν χρησι- σμένοι ή υπό την επήρεια ναρκωτικών, αλκοόλ μοποιούνται από άπειρα άτομα . ή φαρμάκων . Ένα μόνο λεπτό απροσεξίας κατά τη...
Page 74
■ Σε περίπτωση που δεν έχετε εμπειρία στον χει- ■ Φοράτε κατάλληλο ρουχισμό . Μη φοράτε μα- ρισμό της συσκευής, πρέπει να εκπαιδευτείτε κριά ρούχα ή κοσμήματα . Κρατάτε τα μαλλιά, σχετικά με τον ακίνδυνο χειρισμό . τα ρούχα και τα γάντια μακριά από κινούμενα μέρη...
Κίνδυνοι λόγω εκτοξευόμενων μερών ■ Μη φοράτε χαλαρά γάντια ή γάντια με κομμένα ή φθαρμένα δάχτυλα . ■ Κατά τη θραύση του τεμαχίου επεξεργασίας ή ■ Μην κρατάτε ποτέ σφιχτά τον μηχανισμό μετά- ενός εκ των πρόσθετων εξαρτημάτων ή ακόμη δοσης...
απορρόφηση της ροπής στρέψης αντίδρασης, Κίνδυνοι από πρόσθετα εξαρτήματα εάν είναι μεγαλύτερη από 4 Nm σε μηχανήματα ■ Αποσυνδέετε το μηχάνημα από την παροχή με ευθείες λαβές, μεγαλύτερη από 10 Nm σε ενέργειας, πριν την αλλαγή του εργαλείου του μηχανήματα με λαβή πιστολιού και μεγαλύτερη μηχανήματος...
Κίνδυνοι λόγω σκόνης και ατμών ■ Χρησιμοποιείτε μέσα προστασίας της ακοής, σύμφωνα με τις οδηγίες του εργοδότη σας και ■ Οι σκόνες και οι ατμοί, που δημιουργούνται όπως ορίζουν οι υγειονομικές προδιαγραφές κατά τη χρήση των μηχανημάτων για βιδωτούς και οι προδιαγραφές προστασίας κατά την συνδέσμους, μπορούν...
■ Τα αναλώσιμα και το εργαλείο μηχανήματος θα ■ Σε περίπτωση χρήσης περιστροφικών συνδέ- πρέπει να επιλέγονται, να συντηρούνται και να σμων γενικής χρήσης (συνδέσμων με ειδικές αντικαθίστανται σύμφωνα με τις συστάσεις στις σιαγόνες), πρέπει να εφαρμόζονται ασφαλιστι- παρούσες οδηγίες, ώστε να αποφεύγεται άσκο- κοί...
■ Διατηρείτε το χώρο εργασίας σας καθαρό ♦ Στη συνέχεια, γεμίστε το λιπαντικό μίνι πεπιε- και με καλό φωτισμό . Η ακαταστασία ή οι μη σμένου αέρα 8 στα μισά με ειδικό λάδι πεπι- φωτισμένοι χώροι εργασίας μπορούν να οδηγή- εσμένου...
♦ Συνδέστε το άλλο άκρο του σωλήνα πεπιεσμέ- Ρύθμιση ροπής στρέψης νου αέρα με τον ρυθμιστή πίεσης (φίλτρου) ♦ Πιέστε τον ρυθμιστή ροπής στρέψης 4 και στον συμπιεστή . μέσω περιστροφής ρυθμίστε το επιθυμητό ΠΡΟΣΟΧΗ! εύρος ροπής στρέψης . Η επιθυμητή βαθμίδα πρέπει...
Συντήρηση και καθαρισμός Αντιμετώπιση σφαλμάτων ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ Σφάλμα Πιθανή αιτία Διόρθωση ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ! Πριν από τις Ελέγξτε το φίλ- εργασίες συντήρησης αποσυνδέστε τη Τα μέρη του τρο της παροχής συσκευή από το δίκτυο πεπιεσμένου κινητήρα πίεσης για αέρα. έχουν κολ- μόλυνση αυτό ΠΡΟΣΟΧΗ! λήσει...
Απόρριψη Εγγύηση της Kompernass Handels GmbH Η συσκευασία κατασκευάζεται από φιλικά προς το περιβάλλον υλικά . Αξιότιμη πελάτισσα, αξιότιμε πελάτη, Μπορεί να απορριφθεί στα τοπικά Η παρούσα συσκευή διαθέτει 3 χρόνια εγγύηση δοχεία ανακύκλωσης . από την ημερομηνία αγοράς . Στην περίπτωση ελλείψεων...
Η εγγύηση ισχύει για σφάλματα υλικού ή ■ Εάν προκύψουν σφάλματα λειτουργίας ή άλλες κατασκευής . Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει ελλείψεις, επικοινωνήστε κατ’ αρχήν με το ακό- λουθο αναφερόμενο τμήμα σέρβις τηλεφωνι- εξαρτήματα του προϊόντος που υπόκεινται σε φυσιολογική φθορά και, ως εκ τούτου, θεωρούνται κά...
Πρωτότυπη δήλωση συμμόρφωσης Η KOMPERNASS HANDELS GMBH, υπεύθυνος τεκμηρίωσης: Semi Uguzlu, BURGSTR . 21, 44867 BOCHUM, ΓΕΡΜΑΝΙΑ, δηλώνει διά της παρούσης ότι το παρόν προϊόν πληροί τα ακόλουθα πρότυπα, τα κανονιστικά έγγραφα και τις οδηγίες της ΕΚ: Οδηγία περί μηχανών (2006/42/ΕC) Εφαρμοσμένα...
DRUCKLUFT- Symbole auf dem Druckluftwerkzeug SCHLAGSCHRAUBER Vor der Inbetriebnahme die WARNING! Bedienungsanleitung lesen . PDSS 310 B5 Tragen Sie beim Einsatz oder Wartung Einleitung des Druckluft-Schlagschraubers stets einen Augenschutz . Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Tragen Sie stets bei Staubentwicklung Produkt entschieden .
Lieferumfang WARNUNG! 1 Druckluft-Schlagschrauber ► Die in diesen Anweisungen angegebenen 1 Ölflasche Lärmemissionswerte sind entsprechend einem in ISO 15744 genormten Messverfahren 1 Mini-Druckluftöler gemessen worden und können für den Ge- 1 Stecknippel 6,35 mm (1/4“) vormontiert räte vergleich verwendet werden . Die Lärm- 10 Stecknüsse emissionswerte werden sich entsprechend (9, 10, 11, 13, 14, 17, 19, 22, 24, 27 mm)
Page 88
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und ■ EXPLOSIONSGEFAHR! Verwenden Sie zur Anweisungen für die Zukunft auf. Reinigung des Druckluftgerätes niemals Benzin oder andere entflammbare Flüssigkeiten! Im ■ Der Benutzer muss die spezifischen Risiken Druckluftgerät verbliebene Dämpfe können bewerten, die aufgrund jeder Verwendung durch Funken entzündet werden und zur Explo- auftreten können .
Page 89
■ Pflegen Sie das Gerät mit Sorgfalt . Kontrollieren ■ Atmen Sie die Abluft nicht direkt ein . Vermeiden Sie, ob bewegliche Geräteteile einwandfrei Sie es, die Abluft in die Augen zu bekommen . funktionieren und nicht klemmen, ob Teile ge- Die Abluft des Druckluftgerätes kann Wasser, brochen oder so beschädigt sind, dass die Öl, Metallpartikel oder Verunreinigungen aus...
Page 90
■ Tragen Sie geeignete Kleidung . Tragen Sie WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! keine weite Kleidung oder Schmuck . Halten Sie ► GEFAHR DURCH STICHVERLETZUNGEN! Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich Behandeln Sie eine Einspritzung nicht als bewegenden Teilen . Lockere Kleidung, Schmuck einfachen Schnitt .
Gefährdungen durch ■ Bei drehenden Antriebsfassungen und -verlänge- rungen kann es leicht zum Erfassen/Aufwickeln herausgeschleuderte Teile von gummierten oder metallverstärkten Hand- ■ Bei einem Bruch des Werkstücks oder eines der schuhen kommen . Zubehörteile oder gar des Maschinenwerk- ■ Tragen Sie keine lose sitzenden Handschuhe zeugs selbst können Teile mit hoher Geschwin- oder Handschuhe mit abgeschnittenen oder digkeit herausgeschleudert werden .
■ In Fällen, in denen Hilfsmittel zum Aufnehmen Gefährdungen durch wiederholte des Reaktionsdrehmoments erforderlich sind, Bewegungen wird empfohlen, wann immer möglich eine ■ Bei der Verwendung einer Maschine für Schraub- Aufhängungsvorrichtung zu verwenden . Falls verbindungen kann der Bediener bei der Aus- dies nicht möglich ist, werden Seitengriffe für führung arbeitsbezogener Tätigkeiten unange- Maschinen mit geradem Griff und Maschinen...
Gefährdungen am Arbeitsplatz ■ Alle zum Auffangen, Absaugen oder zur Unter- drückung von Flugstaub oder Dämpfen vorgese- ■ Ausrutschen, Stolpern und Stürzen sind Haupt- henen Einbau- oder Zubehörteile der Maschine gründe für Verletzungen am Arbeitsplatz . Ach- sollten den Anweisungen des Herstellers ent- ten Sie auf Oberflächen, die durch den Ge- sprechend ordnungsgemäß...
Gefährdungen durch Schwingungen Zusätzliche Sicherheitsanweisungen für pneumatische Maschinen ■ Die Einwirkung von Schwingungen kann Schä digungen an den Nerven und Störungen ■ Druckluft kann ernsthafte Verletzungen der Blutzirkulation in Händen und Armen ver- verursachen: ursachen . – Wenn die Maschine nicht in Gebrauch ist, vor dem Austausch von Zubehörteilen oder ■...
Vor der Inbetriebnahme Weitere Sicherheitshinweise ■ Beachten Sie gegebenenfalls spezielle Arbeits- HINWEIS schutz- oder Unfallverhütungs-Vorschriften für ► Das Druckluft Gerät darf ausschließlich mit den Umgang mit Kompressoren und Druckluft- gereinigter, ölvernebelter Druckluft betrieben werkzeugen . werden und darf den maximalen Arbeitsdruck ■...
Inbetriebnahme ♦ Schrauben Sie nun das Außengewinde 1/4“ w des Mini-Druckluftölers 8 in den Stecknuss aufsetzen Innengewinde 1/4“ q des Schlagschraubers . Anschluss an eine Druckluftquelle WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Unterbrechen Sie vor Arbeiten Am Gerät die HINWEIS Druckluftzufuhr . ► Vor Anschluss der Druckluftquelle ♦...
Drehrichtung umschalten ■ Wenn von dem Gerät ein erhöhter Schwin- gungspegel ausgeht, muss vor der weiteren WARNUNG! Verwendung die Ursache beseitigt bzw . instand- gesetzt werden . ► Die Benutzung/Verstellung des Drehrichtungs- umschalter 2 darf nur bei Stillstand des ■ Benutzen Sie nur Originalersatz- bzw .
Entsorgung Garantie der Kompernaß Handels GmbH Die Verpackung besteht aus umwelt- freundlichen Materialien . Sie kann in Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, den örtlichen Recyclebehältern entsorgt Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab werden . Kaufdatum . Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts Werfen Sie das Gerät nicht in den Hausmüll! gesetzliche Rechte zu .
Garantieumfang ■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfol- gend benannte Serviceabteilung telefonisch sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissen- haft geprüft . oder per E-Mail . Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika- ■...
Original-Konformitätserklärung Wir, KOMPERNASS HANDELS GMBH, Dokumentenverantwortlicher: Herr Semi Uguzlu, BURGSTR . 21, 44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND, erklären hiermit, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen, normativen Dokumenten und EG-Richtlinien übereinstimmt: Maschinenrichtlinie (2006/42/EG) Angewandte harmonisierte Normen EN ISO 11148-6:2012 Typbezeichnung der Maschine Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 B5 Herstellungsjahr: 07–2020 Seriennummer: IAN 345880_2004...
Page 101
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stanje informacija · Versiunea informaţiilor Актуалност на информацията · Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 09 / 2020 · Ident.-No.: PDSS310B5-072020-1 IAN 345880_2004...
Need help?
Do you have a question about the 345880 2004 and is the answer not in the manual?
Questions and answers