Page 1
ATORNILLADOR NEUMÁTICO DE TRINQUETE AVVITATORE A CRICCO AD ARIA COMPRESSA PDRS 6.3 B2 ATORNILLADOR NEUMÁTICO AVVITATORE A CRICCO DE TRINQUETE AD ARIA COMPRESSA Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali AIR RATCHET SCREWDRIVER DRUCKLUFT- Translation of the original instructions...
Page 2
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
ATORNILLADOR NEUMÁTICO DE TRINQUETE PDRS 6.3 B2 Introducción Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, del uso y del desecho de este aparato. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de...
Entrada de aire Boquilla roscada (preensamblado) Gatillo Alojamiento cuadrado Interruptor del sentido de giro Botella de aceite Puntas de destornillador Insertos de llave de vaso Adaptador de 1/2“ a 3/8“ Adaptador de 1/2“ a 1/4“ │ ■ 4 PDRS 6.3 B2...
Valor nominal del nivel de ruido calculado de conformidad con la norma ISO 15744: Nivel de presión sonora = 89,8 dB (A) Incertidumbre = 3 Nivel de potencia sonora = 100,8 dB (A) Incertidumbre = 3 ¡Use protección auditiva! │ PDRS 6.3 B2 5 ■...
Page 9
Esto puede reducir considerablemente la carga de la emisión sonora durante todo el tiempo de trabajo. │ ■ 6 PDRS 6.3 B2...
Cualquier modificación puede reducir la efectividad de las medidas de seguridad y aumentar los riesgos para el usuario. ■ No use nunca herramientas de aire comprimido dañadas. Man- tenga las herramientas de aire comprimido en perfecto estado. │ PDRS 6.3 B2 7 ■...
Page 11
No sobrecargue el aparato. ■ No utilice nunca hidrógeno, oxígeno, dióxido de carbono ni cual- quier otro gas embotellado como fuente de energía para esta he- rramienta, ya que podría causar una explosión y lesiones graves. │ ■ 8 PDRS 6.3 B2...
Page 12
El uso de un equipo de protección personal, como mas- carilla antipolvo, calzado de seguridad antideslizante, casco o protecciones auditivas según el tipo de herramienta de aire com- primido en cuestión o su aplicación, reduce el riesgo de lesiones. │ PDRS 6.3 B2 9 ■...
Page 13
El aire de salida del aparato de aire comprimido puede contener agua, aceite, partículas metálicas o impurezas provenientes del compresor que podrían ser perjudiciales para la salud. │ ■ 10 PDRS 6.3 B2...
Page 14
■ Si no tiene experiencia en el manejo del aparato, debe recibir la instrucción pertinente sobre su manejo seguro. │ PDRS 6.3 B2 11 ■...
Page 15
■ Mantenga alejados a los niños y a otras personas durante el uso del aparato. Si se distrae, podría perder el control del aparato. │ ■ 12 PDRS 6.3 B2...
Page 16
■ Las indicaciones de seguridad no deben perderse; asegúrese de entregárselas al usuario. ■ No utilice nunca una máquina para uniones atornilladas que esté dañada. │ PDRS 6.3 B2 13 ■...
Utilice guantes adecuados para proteger las manos. ■ El usuario y el personal de mantenimiento deben ser físicamente capaces de trabajar con las dimensiones, el peso y la potencia de la máquina. │ PDRS 6.3 B2 15 ■...
Page 19
■ No utilice la herramienta en espacios estrechos y asegúrese de que las manos no puedan quedar atrapadas entre la máquina y la pieza de trabajo, especialmente durante el desatornillado. │ ■ 16 PDRS 6.3 B2...
■ Utilice exclusivamente fijaciones en buen estado, ya que si las fijaciones manuales y los accesorios están defectuosos, pueden llegar a romperse y salir disparados durante el uso de destorni- lladores de impacto. │ PDRS 6.3 B2 17 ■...
■ Todos los componentes o accesorios de la máquina previstos para recolectar, aspirar o eliminar el polvo o los vapores deben instalarse y mantenerse debidamente según lo dispuesto en las indicaciones del fabricante. │ ■ 18 PDRS 6.3 B2...
■ La herramienta de aire comprimido debe manejarse y mantener- se de acuerdo con las recomendaciones de estas instrucciones para evitar un aumento innecesario del nivel de ruido. │ PDRS 6.3 B2 19 ■...
Por este motivo, deben establecerse requerimientos en cuanto a la longitud y al diámetro del tubo. ■ No transporte nunca las máquinas neumáticas asiéndolas por el tubo. │ PDRS 6.3 B2 21 ■...
No guarde el aparato desprotegido a la intemperie ni en am- bientes húmedos. ■ Proteja la herramienta de aire comprimido frente al polvo y la suciedad, especialmente, la conexión para el aire comprimido y los elementos de mando. │ ■ 22 PDRS 6.3 B2...
(no incluido en el volumen de suministro) lubrica su aparato de forma continua y óptima. El lubricador por niebla de aceite suministra pequeñas gotas de aceite a la corriente de aire para garantizar así una lubricación constante. │ PDRS 6.3 B2 23 ■...
Vuelva a colocarla girada 180º y fíjela firmemente con la tuerca de racor. ♦ Utilice una aguja o un utensilio similar para practicar un pequeño orificio en la punta de la pipeta que permita la salida de las gotas de aceite. │ ■ 24 PDRS 6.3 B2...
Asegúrese también de que las dos uniones atornilladas entre la pieza de conexión y el aparato estén bien fijadas. ♦ Para poder regular el aire comprimido, debe equiparse la alimentación de aire comprimido con un manorreductor. │ PDRS 6.3 B2 25 ■...
10 mm. Encendido/apagado Encendido ♦ Presione el gatillo para encender el aparato. Apagado ♦ Suelte el gatillo ♦ Tras finalizar el trabajo, desconecte el aparato de la alimentación de aire comprimido. │ ■ 26 PDRS 6.3 B2...
fijada. Con una presión de flujo de 6,3 bar, no debe superarse nunca la velocidad de ralentí. ■ Si el aparato genera un nivel de vibraciones elevado, debe repararse o eliminarse la causa antes de seguir utilizándolo. │ PDRS 6.3 B2 27 ■...
Compruebe si el filtro mueve, todo el aire bloqueado por de la alimentación de comprimido sale por la acumulación presión está sucio, limpie el orificio de salida. de materiales. y lubrique el aparato. │ ■ 28 PDRS 6.3 B2...
Asegúrese de que la superficie de base sea adecuada. Observe las disposiciones locales sobre desecho. Entregue el material de mantenimiento sucio y las sustancias usadas para el funcionamiento a un centro de recogida de residuos. │ PDRS 6.3 B2 29 ■...
Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmedia- to. Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes. │ ■ 30 PDRS 6.3 B2...
Page 34
Uso comercial o industrial del producto. ■ Daño o alteración del producto por parte del cliente. ■ Incumplimiento de las instrucciones de seguridad y mantenimiento y errores en el manejo. ■ Daños provocados por fuerza mayor. │ PDRS 6.3 B2 31 ■...
Page 35
Con este código QR, accederá directamente a la pá- gina del Servicio Lidl (www.lidl-service.com) y podrá abrir las instrucciones de uso mediante la introducción del número de artículo (IAN) 345867_2004. │ ■ 32 PDRS 6.3 B2...
Importador Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com │ PDRS 6.3 B2 33 ■...
Directiva relativa a las máquinas (2006/42/EC) Normas armonizadas aplicadas EN ISO 11148-6:2012 Denominación de la máquina Atornillador neumático de trinquete PDRS 6.3 B2 Año de fabricación: 10–2020 Número de serie: IAN 345867_2004 Bochum, 28/07/2020 Semi Uguzlu - Responsable de calidad - Reservado el derecho de realizar modificaciones técnicas en...
AVVITATORE A CRICCO AD ARIA COMPRESSA PDRS 6.3 B2 Introduzione Congratulazioni per l’acquisto del nuovo appa recchio. È stato scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integran- te del presente prodotto. Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza, l’uso e lo smaltimento.
Nipplo a innesto (preassemblato) Leva del grilletto Attacco quadrato Commutatore del senso di rotazione Flacone di olio Inserti per avvitatura Bussole Adattatore da 1/2“ a 3/8“ Adattatore da 1/2“ a 1/4“ │ IT │ MT ■ 38 PDRS 6.3 B2...
Valore misurato per il rumore rilevato ai sensi della norma ISO 15744: Livello di pressione acustica = 89,8 dB (A) Fattore di incertezza Livello di potenza acustica = 100,8 dB (A) Fattore di incertezza Indossare paraorecchi! IT │ MT │ PDRS 6.3 B2 39 ■...
Page 43
è effettivamente in uso. Ciò può ridurre nettamente il carico da emissione acustica per tutto il periodo di lavoro. │ IT │ MT ■ 40 PDRS 6.3 B2...
Non utilizzare mai utensili ad aria compressa danneggiati. Tratta- re con cura gli utensili ad aria compressa. Controllare che le parti mobili funzionino perfettamente e non si inceppino e che non vi IT │ MT │ PDRS 6.3 B2 41 ■...
Page 45
Non utilizzare mai idrogeno, ossigeno, biossido di carbonio o altri gas in bombole come fonte di energia del presente utensile, poiché in tal modo si può provocare un’esplosione con conse- guenti gravi lesioni. │ IT │ MT ■ 42 PDRS 6.3 B2...
Page 46
L’uso di un dispositivi di protezione individuali come mascherina antipolvere, scarpe antiscivolo, casco protettivo o protezioni per l’udito, a seconda dell’uso e dell’impiego dell’ap- parecchio ad aria compressa, riduce il rischio di lesioni. IT │ MT │ PDRS 6.3 B2 43 ■...
Page 47
Non inalare direttamente l’aria di scarico. Evitare che l’aria di scarico giunga agli occhi. L’aria di scarico dell’apparecchio ad aria compressa può contenere acqua, olio, particelle di metallo o impurità derivanti dal compressore. Ciò può provocare danni alla salute. │ IT │ MT ■ 44 PDRS 6.3 B2...
Page 48
■ Qualora l’utente fosse inesperto nell’utilizzare l’apparecchio, deve farsi istruire su come utilizzarlo senza rischi. IT │ MT │ PDRS 6.3 B2 45 ■...
Page 49
■ Tenere lontani i bambini e altre persone durante l’uso dell’appa- recchio. In caso di distrazione, si potrebbe perdere il controllo dell’apparecchio. │ IT │ MT ■ 46 PDRS 6.3 B2...
Page 50
ISO 11148 siano contrassegnati sulla macchina in modo leggibile. L’impiegato /utente è tenuto a contattare il produttore per ottenere etichette sostitutive per le indicazioni, in caso di necessità. IT │ MT │ PDRS 6.3 B2 47 ■...
I guanti potrebbero essere catturati dall’azionamento rotante, con conseguenti lesioni o fratture delle dita. ■ In caso di telai e prolunghe dell’azionamento, si può facilmente verificare la cattura /avvolgimento di guanti gommati o rinforzati in metallo. │ IT │ MT ■ 48 PDRS 6.3 B2...
Qualora fossero necessari mezzi ausiliari per l’assorbimento del- la coppia di reazione, si consiglia di utilizzare laddove possibile un dispositivo di sospensione. Qualora ciò non fosse possibile, si consiglia di utilizzare maniglie laterali per macchine con maniglia IT │ MT │ PDRS 6.3 B2 49 ■...
■ Qualora l’operatore riportasse sintomi come malessere prolunga- to, fastidio, pulsazione, dolore, formicolio, insensibilità, bruciore o rigidità, è necessario non ignorare questi sintomi. L’operatore dovrebbe consultare un medico qualificato. │ IT │ MT ■ 50 PDRS 6.3 B2...
è isolato dal contatto con sorgenti di corrente elettrica. ■ Assicurarsi che non siano presenti linee elettriche, linee di tuba- zioni del gas che in caso di danneggiamento dovuto all’uso della macchina potrebbero causare dei pericoli. IT │ MT │ PDRS 6.3 B2 51 ■...
■ Per la riduzione dei rischi, adottare meccanismi di regolazione come per es. l’utilizzo di materiali fonoisolanti, per ridurre i rumo- ri prodotti dai pezzi di lavoro. │ IT │ MT ■ 52 PDRS 6.3 B2...
■ Qualora si rilevasse che la pelle delle mani o delle dita diventa insensibile, formicola, duole o sbianca, interrompere il lavoro con la macchina e consultare un medico. IT │ MT │ PDRS 6.3 B2 53 ■...
■ Utilizzare lubrificanti non nocivi. Provvedere a una sufficiente aerazione del posto di lavoro. In caso di aumentata incidenza: controllare l’utensile ad aria compressa ed eventualmente farlo riparare. IT │ MT │ PDRS 6.3 B2 55 ■...
Per regolare la pressione di lavoro è necessa- rio attrezzare il compressore con un riduttore di pressione. Montaggio del nipplo a innesto ♦ Avvitare il nipplo a innesto nell’ingresso dell’aria (Premontato in consegna). │ IT │ MT ■ 56 PDRS 6.3 B2...
Sono disponibili le seguenti possibilità ♦ Collegare un’unità di manutenzione con oliatore al compressore. ♦ Installare un oliatore nella linea dell’aria compressa o sul genera- tore di aria compressa. IT │ MT │ PDRS 6.3 B2 57 ■...
Un tubo staccato e in movimento incontrol- lato costituisce un grosso pericolo. Accertarsi altresì della sede stabile di entrambi i raccordi a vite fra giunto e apparecchio. │ IT │ MT ■ 58 PDRS 6.3 B2...
10 mm. Accensione/spegnimento Accensione ♦ Per accendere l’apparecchio premere la leva del grilletto Spegnimento ♦ Rilasciare la leva del grilletto ♦ Al termine del lavoro, scollegare l’apparecchio dalla sorgente di aria compressa. IT │ MT │ PDRS 6.3 B2 59 ■...
6,3 bar il numero di giri in folle non deve essere assolutamente superato. ■ Se l’apparecchio genera un livello di vibrazioni accresciuto, prima di continuare a utilizzarlo è necessario eliminarne la causa ovvero effettuare la dovuta riparazione. │ IT │ MT ■ 60 PDRS 6.3 B2...
Controllare l'eventuale Motore bloccato si muove, l'aria presenza di sporco nel per via dell'ac- compressa esce filtro dell'alimentazione di cumulo di completamente pressione, pulire e lubrifi- materiale. dallo scarico. care l'apparecchio. IT │ MT │ PDRS 6.3 B2 61 ■...
Assicurarsi che ci sia una superficie adeguata. Smaltimento secondo le norme ufficiali. ■ Smaltire il materiale per la manutenzione e i materiali di esercizio sporchi presso un apposito punto di raccolta. │ IT │ MT ■ 62 PDRS 6.3 B2...
è stato disim- ballato. Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento. IT │ MT │ PDRS 6.3 B2 63 ■...
Page 67
■ danneggiamento o modifica del prodotto da parte del cliente ■ mancata osservanza delle prescrizioni di sicurezza e manuten- zione, errori di utilizzo ■ danni derivanti da eventi naturali │ IT │ MT ■ 64 PDRS 6.3 B2...
Page 68
Con questo codice QR si giunge direttamente al sito dell’assistenza clienti Lidl (www.lidl-service.com) e con la digitazione del codice articolo (IAN) 345867_2004 si può aprire il manuale di istruzioni di proprio interesse. IT │ MT │ PDRS 6.3 B2 65 ■...
Importatore Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com │ IT │ MT ■ 66 PDRS 6.3 B2...
Direttive CE: Direttiva macchine (2006/42/EC) Norme armonizzate utilizzate EN ISO 11148-6:2012 Denominazione della macchina Avvitatore a cricco ad aria compressa PDRS 6.3 B2 Anno di produzione: 10–2020 Numero di serie: IAN 345867_2004 Bochum, 28/07/2020 Semi Uguzlu - Direttore qualità - Con riserva di modifiche tecniche volte al miglioramento del prodotto.
AIR RATCHET SCREWDRIVER PDRS 6.3 B2 Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance. You have chosen a high-quality product. The operating instructions are part of this product. They contain important information about safety, usage and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all operating and safety instructions.
Check signs and labels for completeness and readability. If damaged, have parts repaired or replaced before using the compressed air tool. Many accidents are caused by poorly maintained compressed air tools. GB │ MT │ PDRS 6.3 B2 75 ■...
Page 79
Check the tool for any possible defects before use. Ensure that the tool is in good working condition before every use. ■ Remain alert at all times! Unexpected movements of the tool can cause dangers. │ GB │ MT ■ 76 PDRS 6.3 B2...
Page 80
Keep hoses away from heat, oil and rotating parts. ■ Ensure that the hose clamps are always tightened firmly. Loose or damaged hose clamps can allow air to escape in an uncon- trolled manner. GB │ MT │ PDRS 6.3 B2 77 ■...
Page 81
150% of the maximum pressure generated in the system. ■ The tool and the supply hose must be fitted with a hose coupling that allows the pressure of the coupling hose to be dispersed completely during disconnection. │ GB │ MT ■ 78 PDRS 6.3 B2...
Page 82
6.3 bar. ■ Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. This enables better control of the tool in unexpected situations. GB │ MT │ PDRS 6.3 B2 79 ■...
Page 83
■ Do not lose the safety instructions – hand them to the operator. ■ Never use a damaged machine on screwed joints. │ GB │ MT ■ 80 PDRS 6.3 B2...
Separate the compressed air tool from the compressed air supply before replacing the attachment or accessories or before you adjust the settings, service or clean the tool. ■ Ensure that no dangers are created for other persons either. GB │ MT │ PDRS 6.3 B2 81 ■...
Ensure that your body is balanced and that you have stable footing. ■ Keep proper footing and balance at all times. ■ Prevent unintentional starting. If the air supply is interrupted, switch off the compressed air tool using the On/Off switch. │ GB │ MT ■ 82 PDRS 6.3 B2...
If the operator notices symptoms such as persistent discomfort, throbbing, pain, tingling, burning or stiffness, these warning in- dications should not be ignored. The operator should consult a qualified medical doctor. GB │ MT │ PDRS 6.3 B2 83 ■...
■ Ensure that there are no electric cables, gas pipes, etc. that might result in a hazard if damaged by using the machine. │ GB │ MT ■ 84 PDRS 6.3 B2...
■ Use hearing protection according to the instructions provided by your employer and as required by work and health safety regu- lations. GB │ MT │ PDRS 6.3 B2 85 ■...
Do not use any worn-out or poorly matching fittings and exten- sions, as there is a high probability that this will lead to a signifi- cant increase in the vibrations. │ GB │ MT ■ 86 PDRS 6.3 B2...
Do not use any quick-lock couplings on the tool inlet for impact and impulse drills. For hose connections with a thread, always only use those made of tempered steel (or a material with compa- rable impact resistance). GB │ MT │ PDRS 6.3 B2 87 ■...
Do not use tools when you feel tired or are under influence of drugs, alcohol, or medication. A moment of inattention when operating the tool can result in serious personal injuries. │ GB │ MT ■ 88 PDRS 6.3 B2...
The compressor must be fitted with a pressure reducer to regulate the working pressure. Fitting the connector nipple ♦ Screw the connector nipple into the air inlet (pre-assembled in delivery state). GB │ MT │ PDRS 6.3 B2 89 ■...
Install an add-on oiler in the compressed air line or the com- pressed air tool. ♦ Add 3–5 drops of pneumatic oil into the connector nipple every 15 minutes of operation. │ GB │ MT ■ 90 PDRS 6.3 B2...
Likewise, ensure the firm seat of the two screw connections between the coupling piece and the appliance. ♦ The compressed air source must be equipped with a pressure reducer so that you can regulate the air pressure. GB │ MT │ PDRS 6.3 B2 91 ■...
Switching on ♦ Press the trigger to turn the appliance on. Switching off ♦ Release the trigger ♦ When you have finished working, disconnect the tool from the compressed air source. │ GB │ MT ■ 92 PDRS 6.3 B2...
In doubt, contact the Service Centre. ■ Clean the tool with a soft, dry cloth only. ■ Never use sharp or abrasive cleaning agents under any circum- stances. GB │ MT │ PDRS 6.3 B2 93 ■...
Tool does not move; Check the pressure Motor is jammed compressed air supply filter for conta- due to material escapes completely mination; clean and build-up. through the outlet. lubricate the tool. │ GB │ MT ■ 94 PDRS 6.3 B2...
Do not allow to reach the subsoil/soil. Make sure there is a suitable surface. Disposal in accordance with official regulations. ■ Dispose of dirty maintenance material and operating materials at a designated collection point. GB │ MT │ PDRS 6.3 B2 95 ■...
Page 100
You can return a defective product to us free of charge to the ser- vice address that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred. GB │ MT │ PDRS 6.3 B2 97 ■...
Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ GB │ MT ■ 98 PDRS 6.3 B2...
EC directives: Machinery Directive (2006/42/EC) Applied harmonised standards EN ISO 11148-6:2012 Type designation of machine Air Ratchet Screwdriver PDRS 6.3 B2 Year of manufacture: 10–2020 Serial number: IAN 345867_2004 Bochum, 28/07/2020 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical changes in the context of further product development.
DRUCKLUFT-RATSCHENSCHRAUBER PDRS 6.3 B2 Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungs- anleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
61 Nm Drehrichtungsänderung Rechts- und Linksdrehend Aufnahme 1/2“ Lärmemissionswerte Messwert für Lärm ermittelt entsprechend ISO 15744: Schalldruckpegel = 89,8 dB (A) Unsicherheit Schallleistungspegel = 100,8 dB (A) Unsicherheit Gehörschutz tragen! DE │ AT │ CH │ PDRS 6.3 B2 105 ■...
Page 109
Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Lärmemissionsbelastung über den gesamten Arbeits- zeitraum deutlich reduzieren. │ DE │ AT │ CH ■ 106 PDRS 6.3 B2...
Bedienern eingerichtet, eingestellt oder verwendet werden. ■ Das Druckluftwerkzeug darf nicht verändert werden. Verände- rungen können die Wirksamkeit der Sicherheitsmaßnahmen verringern und die Risiken für den Bediener erhöhen. DE │ AT │ CH │ PDRS 6.3 B2 107 ■...
Page 111
Bearbeiten Sie keine Materialien, die potentiell leicht entflammbar oder explosiv sind oder sein könnten. ■ Verwenden Sie das Gerät nur in den Anwendungsgebieten, für die es konzipiert wurde! ■ Überlasten Sie das Gerät nicht. │ DE │ AT │ CH ■ 108 PDRS 6.3 B2...
Page 112
Gerätes beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Geräten. ■ Schalten Sie das Gerät aus, wenn Sie es nicht mehr benutzen. DE │ AT │ CH │ PDRS 6.3 B2 109 ■...
Page 113
Atmen Sie die Abluft nicht direkt ein. Vermeiden Sie es, die Abluft in die Augen zu bekommen. Die Abluft des Druckluftgerätes kann Wasser, Öl, Metallpartikel oder Verunreinigungen aus dem Kom- pressor enthalten. Dies kann Gesundheitsschäden verursachen. │ DE │ AT │ CH ■ 110 PDRS 6.3 B2...
Page 114
Umständen zu Gefährdungen durch Dauerbelastung führen können. ■ Wenn Sie im Umgang mit dem Gerät unerfahren sind, sollten Sie sich über den gefahrlosen Umgang schulen lassen. DE │ AT │ CH │ PDRS 6.3 B2 111 ■...
Page 115
Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt. ■ Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Gerätes fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren. │ DE │ AT │ CH ■ 112 PDRS 6.3 B2...
Page 116
Risiken für den Bediener erhöhen. ■ Die Sicherheitsanweisungen dürfen nicht verloren gehen – geben Sie sie der Bedienperson. ■ Verwenden Sie niemals eine beschädigte Maschine für Schraub- verbindungen. DE │ AT │ CH │ PDRS 6.3 B2 113 ■...
Sie das Einsatzwerkzeug oder Zubehörteile austauschen oder eine Einstellung oder Wartung oder Reinigung vorgenom- men wird. ■ Stellen sie sicher, dass auch für andere Personen keine Gefahren entstehen. │ DE │ AT │ CH ■ 114 PDRS 6.3 B2...
Wärme ausgesetzt sein. Tragen Sie geeignete Handschuhe zum Schutz der Hände. ■ Die Bediener und das Wartungspersonal müssen physisch in der Lage sein, die Größe, das Gewicht und die Leistung der Maschine zu handhaben. DE │ AT │ CH │ PDRS 6.3 B2 115 ■...
Page 119
Stecknuss. ■ Verwenden Sie das Werkzeug nicht in engen Räumen und achten Sie darauf, dass Ihre Hände nicht zwischen Maschine und Werk- stück gequetscht werden, insbesondere beim Abschrauben. │ DE │ AT │ CH ■ 116 PDRS 6.3 B2...
Verwenden Sie ausschließlich Schlagfassungen in gutem Arbeits- zustand, denn ein mangelhafter Zustand von Handfassungen und Zubehörteilen kann dazu führen, dass diese bei der Verwendung mit Schlagschraubern zerbrechen und herausgeschleudert werden. DE │ AT │ CH │ PDRS 6.3 B2 117 ■...
Die Abluft ist so abzuführen, dass die Aufwirbelung von Staub in einer staubgefüllten Umgebung auf ein Mindestmaß reduziert wird. ■ Falls Staub oder Dämpfe entstehen, muss die Hauptaufgabe sein, diese am Ort ihrer Freisetzung zu kontrollieren. │ DE │ AT │ CH ■ 118 PDRS 6.3 B2...
Verfügt die Maschine für Schraubverbindungen über einen Schalldämpfer, ist stets sicherzustellen, dass dieser beim Betrieb der Maschine für Schraubverbindungen vor Ort ist und sich in einem guten Arbeitszustand befindet. DE │ AT │ CH │ PDRS 6.3 B2 119 ■...
Die Verbrauchsmaterialien und das Maschinenwerkzeug sind den Empfehlungen dieser Anleitung entsprechend auszuwählen, zu warten und zu ersetzen, um eine unnötige Verstärkung der Schwingungen zu vermeiden. ■ Wenn möglich, sollten Muffenfittings verwendet werden. │ DE │ AT │ CH ■ 120 PDRS 6.3 B2...
Verwenden Sie bei Schlag- und Impulsschraubern keine Schnell- verschlusskupplungen am Werkzeugeinlass. Verwenden Sie für Schlauchanschlüsse mit Gewinde nur solche aus gehärtetem Stahl (oder einem Werkstoff von vergleichbarer Stoßfestigkeit). DE │ AT │ CH │ PDRS 6.3 B2 121 ■...
Benutzen Sie kein Werkzeug, wenn Sie müde sind oder un- ter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Werkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen. │ DE │ AT │ CH ■ 122 PDRS 6.3 B2...
Vermeiden Sie Augen- und Hautkontakt mit Schmierstoffen. HINWEIS ► Zur Vermeidung von Reibung- und Korrosionsschäden ist eine regelmäßige Schmierung besonders wichtig. Wir empfehlen ein geeignetes Druckluft-Spezialöl zu verwenden (z. B. Liqui Moly Kompressorenöl). DE │ AT │ CH │ PDRS 6.3 B2 123 ■...
Öl-Behälter montieren ♦ Beim ersten Öffnen des Öl-Behälters drehen Sie die Überwurf- mutter vom Behälter ab. Nehmen Sie die nach innen gerichtete Pipette mit einer Schnabelzange o.Ä. heraus. │ DE │ AT │ CH ■ 124 PDRS 6.3 B2...
Schlauch birgt große Gefahr. Achten Sie ebenso auf den festen Sitz der beiden Schraubverbindungen zwischen Kupp- lungsstück und Gerät. ♦ Damit Sie den Luftdruck regulieren können, muss die Druckluft- quelle mit einem Druckminderer ausgestattet sein. DE │ AT │ CH │ PDRS 6.3 B2 125 ■...
Drücken Sie den Abzugshebel um das Gerät einzuschalten. Ausschalten ♦ Lassen Sie den Abzugshebel los. ♦ Wenn Ihre Arbeit beendet ist, trennen Sie das Gerät von der Druckluftquelle. │ DE │ AT │ CH ■ 126 PDRS 6.3 B2...
Fließdruck von 6,3 bar darf die Leerlaufdrehzahl keinesfalls über- schritten werden. ■ Wenn von dem Gerät ein erhöhter Schwingungspegel ausgeht, muss vor der weiteren Verwendung die Ursache beseitigt bzw. instandgesetzt werden. DE │ AT │ CH │ PDRS 6.3 B2 127 ■...
Gerät bewegt Motor sitzt sich nicht, aufgrund von Filter der Druckversorgung auf Druckluft tritt Materialan- Verschmutzung prüfen, das komplett beim sammlung Gerät reinigen und schmieren. Auslass aus. fest. │ DE │ AT │ CH ■ 128 PDRS 6.3 B2...
Nicht in den Untergrund/Erdreich gelangen lassen. Achten Sie auf eine geeignete Unterlage. Entsorgung gemäß den behördlichen Vorschriften. ■ Geben Sie verschmutztes Wartungsmaterial und Betriebsstoffe in einer dafür vorgesehenen Sammelstelle ab. DE │ AT │ CH │ PDRS 6.3 B2 129 ■...
Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vor handene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Aus- packen gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. │ DE │ AT │ CH ■ 130 PDRS 6.3 B2...
Page 134
Abnutzung der Akkukapazität ■ gewerblichen Gebrauch des Produktes ■ Beschädigung oder Veränderung des Produktes durch den Kunden ■ Missachtung der Sicherheits- und Wartungs vorschriften, Be dienungsfehler ■ Schäden durch Elementarereignisse DE │ AT │ CH │ PDRS 6.3 B2 131 ■...
Handbücher, Produktvideos und Installations- software herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl- Service-Seite (www.lidl-service.com) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 345867_2004 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. │ DE │ AT │ CH ■ 132 PDRS 6.3 B2...
IAN 345867_2004 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH │ PDRS 6.3 B2 133 ■...
Normen, normativen Dokumenten und EG-Richtlinien übereinstimmt: Maschinenrichtlinie (2006/42/EG) Angewandte harmonisierte Normen EN ISO 11148-6:2012 Typbezeichnung der Maschine Druckluft-Ratschenschrauber PDRS 6.3 B2 Herstellungsjahr: 10–2020 Seriennummer: IAN 345867_2004 Bochum, 28.07.2020 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
Page 138
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Last Information Update · Stand der Informationen: 09 / 2020 · Ident.-No.: PDRS6.3B2-072020-1 IAN 345867_2004...
Need help?
Do you have a question about the PDRS 6.3 B2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers