Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

2748700 / V3
TruTool N 160
TruTool N 200
TruTool PN 200
TruTool PN 201
(2A5)
(2A1), (3A5)
(2A1), (3A5)
(2A1), (3A5)

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TruTool N 160 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Trumpf TruTool N 160

  • Page 1 2748700 / V3 TruTool N 160 (2A5) TruTool N 200 (2A1), (3A5) TruTool PN 200 (2A1), (3A5) TruTool PN 201 (2A1), (3A5)
  • Page 2 DE ............. TR............EN ............. EL ............FR............RU ............. IT ............UK............ES............JA ............PT ............ZH............NL ............KO............DA ............. AR............SV............NO ............. FI ............PL ............CS ............. SK............HU ............. LT ............LV ............ET ............
  • Page 3: Table Of Contents

    6 Reparatur........... 12 WARNUNG 7 Konformitätserklärung......13 Verletzungsgefahr oder Sachscha- 8 Gewährleistung........13 den durch Fremdzubehör 9 Entsorgung von Elektro- und Elektro- Nur Original-Zubehör von TRUMPF nik-Altgeräten........13 verwenden. 1 Sicherheit ACHTUNG Sachschaden durch zu hohe Netz- 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise...
  • Page 4 1.3 Symbole Symbol Beschreibung Die nachfolgenden Symbole sind für das Le- sen und Verstehen der Betriebsanleitung von Bedeutung. Die richtige Interpretation der Symbole hilft, das Elektrowerkzeug be- Entsorgung/Recycling von Altge- stimmungsgemäss und sicher zu bedienen. räten und Batterien Symbol Beschreibung Typ des Nibblers, z. B.
  • Page 5: Warnhinweise In Diesem Dokument

    Diese TRUMPF Nibbler bieten zungen führen kann, wenn sie die Möglichkeit zum Trennen nach Schablo- nicht vermieden wird. ne. Die TRUMPF Nibbler können aufgrund des Hohlrundstempels beim Arbeiten auf der ACHTUNG Kennzeichnet eine Gefahr, die Stelle gedreht werden. Die Bearbeitung kann zu Sachschäden führen kann.
  • Page 6: Produktbeschreibung

    2 Produktbeschreibung N 200 (3A5) N 160 (2A5) PN 200 N 200 (2A1) (2A1) Originalbetriebsanleitung...
  • Page 7 PN 200 PN 201 (3A5) (3A5) PN 201 Ein-/Aus-Schalter (2A1) Drehzahlregler Akku Stromkabel Rastbolzen Matrizenträger Befestigungsschrauben Stempelführung Stempel Matrize Abdeckring Originalbetriebsanleitung...
  • Page 8: Technische Daten

    2.1 Technische Daten N 160 N 200 PN 200 PN 201 (2A5) (3A5) (3A5) (3A5) Betriebsspannung 12 V 18 V 18 V 18 V Hubzahl bei Leerlauf 1000–2350/min 850–1530/min 850–1530/min 850–1530/min Gewicht ohne Akku 1,2 kg / 2,7 lbs 1,6 kg / 3,5 lbs 1,6 kg / 3,5 lbs 1,8 kg / 4 lbs Maximale Materialdicken Stahl 1,6 mm /...
  • Page 9 N 200 PN 200 PN 201 (2A1) (2A1) (2A1) 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz Betriebsspannung 120 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz 230 V: 550 W 230 V: 550 W 230 V: 550 W Nennaufnahmeleistung 120 V: 500 W 120 V: 500 W 120 V: 500 W Hubzahl bei Leerlauf 2100/min 2100/min 2100/min Gewicht ohne Kabel 1,8 kg / 4 lbs...
  • Page 10: Bedienung

    3.2 Verlängerung 3 Bedienung ACHTUNG N 160 (2A5) Sachbeschädigung durch Verkan- Dieser Nibbler bietet die Möglichkeit, ten des Elektrowerkzeugs eine Verlängerung zu montieren, siehe Ver- längerung montieren  [} 319]. Kurven mit wenig Vorschub schneiden. Minimalen Radius des Elektrowerk- 3.3 Profilbleche trennen zeugs nicht unterschreiten.
  • Page 11: Verbrauchsmaterial Und Zubehör

    Zubehör 4.1 Werkzeugwahl Hinweise zur Wahl des richtigen Werkzeugs, Bestellangaben zu Verschleiss- und Ver- brauchsteilen sowie Zubehör und Ersatzteil- listen siehe: www.trumpf.com a Abstand zwischen Kontur der Schablo- ne und Kontur des Werkstücks N 160 h Dicke der Schablone (2A5)
  • Page 12: Störungsbehebung

    Die Sicherheitsvorschriften nach DIN VDE, Vertragswerkstätten auszuführen, um Si- CEE, AFNOR und weitere, in den einzelnen cherheitsgefährdungen zu vermeiden. Ländern gültige Vorschriften müssen einge- TRUMPF Service-Adressen, siehe: halten werden. www.trumpf.com Wenn die Anschlussleitung ersetzt werden 5.2 Kohlebürsten ersetzen muss, lassen Sie die Reparatur vom Herstel- ler oder seinem Vertreter durchführen, um...
  • Page 13: Konformitätserklärung

    Batterien/Akkus sind an die Ver- kaufsstellen von TRUMPF Elektrowerkzeu- gen zurückzugeben. Dr. Thomas Schneider Geschäftsführer Entwicklung TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen Ditzingen, 15.02.2021 8 Gewährleistung Für TRUMPF Elektro- und Druckluftwerkzeu- ge gilt eine Haftungsfrist von 12 Monaten ab Rechnungsdatum.
  • Page 14: Safety

    1 Safety..........14 age due to use of third-party acces- 2 Product description ......16 sories 3 Operation ........... 20 Only use original TRUMPF acces- 4 Consumables and accessories..21 sories. 5 Troubleshooting ......... 22 6 Repair ..........22 ATTENTION 7 Declaration of conformity ....
  • Page 15: Proper Use

    Disposal/recycling of old devices the option of slitting according to a template. and batteries Due to the hollow round punch, this TRUMPF nibbler can be turned on the spot when working. Processing can be continued in any direction. Li-ion 1.4 Warnings in this document  ...
  • Page 16: Product Description

    2 Product description N 200 (3A5) N 160 (2A5) PN 200 N 200 (2A1) (2A1) Translation of the original operator's manual...
  • Page 17 PN 200 PN 201 (3A5) (3A5) PN 201 On/off switch (2A1) Speed controller Rechargeable battery Power cable Index bolt Die holder Fastening screws Punch guide Punch Cover ring Translation of the original operator's manual...
  • Page 18: Technical Data

    2.1 Technical data N 160 N 200 PN 200 PN 201 (2A5) (3A5) (3A5) (3A5) Operating voltage 12 V 18 V 18 V 18 V Stroke number when 1000–2350/min 850–1530/min 850–1530/min 850–1530/min idling Weight without 1.2 kg / 2.7 lbs 1.6 kg / 3.5 lbs 1.6 kg / 3.5 lbs 1.8 kg / 4 lbs rechargeable battery Maximum material thicknesses...
  • Page 19: Noise And Vibration Information

    N 200 PN 200 PN 201 (2A1) (2A1) (2A1) 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz Operating voltage 120 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz 230 V: 550 W 230 V: 550 W 230 V: 550 W Nominal power consumption 120 V: 500 W 120 V: 500 W 120 V: 500 W Stroke number when idling 2100/min 2100/min 2100/min...
  • Page 20: Operation

    3.2 Extension 3 Operation ATTENTION N 160 (2A5) Property damage due to twisting of This nibbler offers the opportunity to the power tool mount an extension, see Mounting an exten- sion  [} 319]. Cut curves at a low feed rate. Do not fall below the power tool's mini- 3.3 Slitting sectional sheets mum radius.
  • Page 21: Consumables And Accessories

    For notes about the selection of the correct tool, order specifications for wearing parts and consumables, and accessories and spare parts lists, see: www.trumpf.com a Distance between contour of the tem- plate and contour of the workpiece N 160 h Template thickness...
  • Page 22: Troubleshooting

    VDE, CEE, AFNOR, and other regulations workshops to prevent safety hazards. valid in individual countries must be adhered For TRUMPF service addresses, see: www.trumpf.com If a connection line must be replaced, have 5.2 Replace carbon brushes this repair done by the manufacturer or its representative to avoid safety hazards.
  • Page 23: Declaration Of Conformity

    Complaints can only be recognized if the de- vice is sent assembled to your TRUMPF rep- resentative. Translation of the original operator's manual...
  • Page 24: Consignes De Sécurité Générales

    Risque de blessure ou de dom- mages matériels par l’utilisation 9 Élimination des appareils électriques d’accessoires de tiers et électroniques usagés..... 33 Utiliser uniquement des accessoires d’origine de TRUMPF. 1 Sécurité 1.1 Consignes de sécurité ATTENTION générales Dégâts matériels dus à une tension réseau trop élevée...
  • Page 25: Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    (3A5) (2A1) (3A5) Ces gri- gnoteuses/grignoteuses pour profilés Élimination/recyclage d’appareils TRUMPF offrent en outre la possibilité de re- usagés et de batteries fendage des profilés, tels que les tôles trapé- zoïdales ou les listeaux profilés angulaires. Li-ion N 200 N 200...
  • Page 26: Description Du Produit

    2 Description du produit N 200 (3A5) N 160 (2A5) PN 200 N 200 (2A1) (2A1) Traduction de la notice d’utilisation originale...
  • Page 27 PN 200 PN 201 (3A5) (3A5) PN 201 Interrupteur marche/arrêt (2A1) Régulateur de vitesse Batterie Câble électrique Goupille d'arrêt Porte-matrice Vis de fixation Guidage du poinçon Poinçon Matrice Bague de recouvrement Traduction de la notice d’utilisation originale...
  • Page 28: Données Techniques

    2.1 Données techniques N 160 N 200 PN 200 PN 201 (2A5) (3A5) (3A5) (3A5) Tension de service 12 V 18 V 18 V 18 V Cadence de poinçon- nage pendant la 1000–2350/min 850–1530/min 850–1530/min 850–1530/min marche à vide Poids sans batterie 1,2 kg / 2,7 lbs 1,6 kg / 3,5 lbs 1,6 kg / 3,5 lbs 1,8 kg / 4 lbs...
  • Page 29 N 200 PN 200 PN 201 (2A1) (2A1) (2A1) 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz Tension de service 120 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz 230 V : 550 W 230 V : 550 W 230 V : 550 W Puissance d'entrée nominale 120 V : 500 W 120 V : 500 W 120 V : 500 W Cadence de poinçonnage pendant la 2100/min 2100/min 2100/min...
  • Page 30 comparaison des outils électriques. Elle peut 3.1 Refendage de coupes également être utilisée pour une estimation intérieures provisoire de l’exposition aux vibrations. Un préperçage (d) est nécessaire pour le re- Les périodes durant lesquelles la machine fendage de coupes intérieures, cf. Refen- est arrêtée ou fonctionne mais n’est pas dage de la coupe intérieure  [} 317].
  • Page 31 Distance entre le contour du gabarit et ainsi que les accessoires et les listes de le contour de la pièce à usiner pièces de rechange, voir : h Épaisseur du gabarit www.trumpf.com Rayon minimal du gabarit N 160 Les dimensions minimales suivantes sont à (2A5) prendre en compte lors du refendage avec gabarit :...
  • Page 32: Élimination Des Dysfonctionnements

    Faites contrôler et remplacer les balais de Adresses de service TRUMPF, cf. : charbon par une personne compétente. www.trumpf.com Traduction de la notice d’utilisation originale...
  • Page 33: Garantie

    La remise en état, la modification et le Pour les outils électriques et pneumatiques contrôle des outils électriques doivent être TRUMPF, le délai de responsabilité est de effectués dans les règles de l'art. 12 mois à compter de la date de facturation.
  • Page 34 9 Smaltimento di vecchie apparecchia- ture elettriche ed elettroniche ... 43 Utilizzare solo accessori originali TRUMPF. 1 Sicurezza ATTENZIONE 1.1 Indicazioni generali di sicurezza Danni materiali dovuti a tensione elettrica troppo elevata...
  • Page 35: Utilizzo Conforme

    1.4 Avvertenze in questo si può eseguire anche il taglio con una sago- documento ma. Durante il lavoro la roditrice TRUMPF può essere girata sul punto in cui si trova Le avvertenze indicano pericoli che possono grazie al punzone cavo circolare. La lavora- insorgere durante l’utilizzo dell’elettroutensi-...
  • Page 36: Descrizione Del Prodotto

    2 Descrizione del prodotto N 200 (3A5) N 160 (2A5) PN 200 N 200 (2A1) (2A1) Traduzione delle istruzioni per l’uso in lingua originale...
  • Page 37 PN 200 PN 201 (3A5) (3A5) PN 201 Interruttore d'accensione/spegni- (2A1) mento Regolatore della velocità Batteria ricaricabile Cavo elettrico Perno di arresto Supporto della matrice Viti di fissaggio Guida del punzone Punzone Matrice Anello di copertura Traduzione delle istruzioni per l’uso in lingua originale...
  • Page 38: Dati Tecnici

    2.1 Dati tecnici N 160 N 200 PN 200 PN 201 (2A5) (3A5) (3A5) (3A5) Tensione d’esercizio 12 V 18 V 18 V 18 V Numero corse con funzionamento a 1000–2350/min 850–1530/min 850–1530/min 850–1530/min vuoto Peso senza batteria 1,2 kg / 2,7 lbs 1,6 kg / 3,5 lbs 1,6 kg / 3,5 lbs 1,8 kg / 4 lbs ricaricabile...
  • Page 39 N 200 PN 200 PN 201 (2A1) (2A1) (2A1) 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz Tensione d’esercizio 120 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz 230 V: 550 W 230 V: 550 W 230 V: 550 W Potenza nominale assorbita 120 V: 500 W 120 V: 500 W 120 V: 500 W Numero corse con funzionamento a 2100/min 2100/min 2100/min...
  • Page 40 3.2 Prolunga 3 Utilizzo ATTENZIONE N 160 (2A5) Danni materiali dovuti all’inclinazio- Su questa roditrice è possibile monta- ne dell’elettroutensile re una prolunga, vedere Montaggio della prolunga  [} 319]. Tagliare curve con un avanzamento minore. 3.3 Taglio di lamiere profilate Non ridurre il raggio minimo dell’elet- troutensile.
  • Page 41 Per indicazioni relative alla scelta dell’utensi- le corretto, dati d’ordine per pezzi soggetti ad usura e consumabili come pure per accesso- ri ed elenchi di ricambi vedere: www.trumpf.com a Distanza tra contorno sagoma e con- torno pezzo N 160 h Spessore della sagoma...
  • Page 42: Risoluzione Guasti

    NOR e altre norme valide nei singoli paesi. Per gli indirizzi del servizio assistenza Se è necessario sostituire il cavo di collega- TRUMPF, vedere: www.trumpf.com mento, far eseguire la riparazione dal produt- 5.2 Sostituzione delle spazzole di tore o da un suo rappresentante al fine di non compromettere la sicurezza.
  • Page 43: Dichiarazione Di Conformità

    Ditzingen, 15.02.2021 8 Garanzia Il termine di garanzia per gli elettroutensili e gli utensili pneumatici TRUMPF è di 12 mesi a partire dalla data della fattura. I danni ri- conducibili a usura naturale, sovraccarico o utilizzo non appropriato dell’utensile non so- no compresi nella garanzia.
  • Page 44: Seguridad

    8 Garantía..........53 riales debido a los accesorios de terceros 9 Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos usados ......53 Use únicamente accesorios originales de TRUMPF. 1 Seguridad ATENCIÓN 1.1 Indicaciones generales de Daños materiales por una tensión seguridad de red excesiva Asegúrese de que la tensión de red coin-...
  • Page 45: Uso Previsto

    Los paquetes de baterías están previstos Palabra de Significado para ser utilizados en las herramientas eléc- advertencia tricas a batería TRUMPF y CAS (Cordless Alliance System) correspondientes. Los pa- PELIGRO Identifica un peligro con quetes de baterías solo pueden cargarse...
  • Page 46: Descripción Del Producto

    2 Descripción del producto N 200 (3A5) N 160 (2A5) PN 200 N 200 (2A1) (2A1) Traducción del manual de instrucciones original...
  • Page 47 PN 200 PN 201 (3A5) (3A5) PN 201 Botón de encendido y apagado (2A1) Regulador de velocidad Batería Cable eléctrico Perno de retención Portamatriz Tornillos de fijación Guía del punzón Punzón Matriz Anillo de protección Traducción del manual de instrucciones original...
  • Page 48: Datos Técnicos

    2.1 Datos técnicos N 160 N 200 PN 200 PN 201 (2A5) (3A5) (3A5) (3A5) Tensión de funciona- 12 V 18 V 18 V 18 V miento N.° de carreras para 1000–2350/min 850–1530/min 850–1530/min 850–1530/min marcha en vacío Peso sin batería 1,2 kg / 2,7 lbs 1,6 kg / 3,5 lbs 1,6 kg / 3,5 lbs 1,8 kg / 4 lbs...
  • Page 49: Información Sobre Ruidos Y Vibraciones

    N 200 PN 200 PN 201 (2A1) (2A1) (2A1) 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz Tensión de funcionamiento 120 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz 230 V: 550 W 230 V: 550 W 230 V: 550 W Capacidad nominal de absorción 120 V: 500 W 120 V: 500 W 120 V: 500 W N.°...
  • Page 50: Manejo

    3.2 Prolongación 3 Manejo ATENCIÓN N 160 (2A5) Daños materiales por desvío de la Esta mascadora permite montar una herramienta eléctrica prolongación, véase Montaje de la prolonga- ción  [} 319]. Corte las curvas con una baja veloci- dad de avance. 3.3 Corte de chapas de perfil No corte con un radio inferior al radio mínimo de la herramienta eléctrica.
  • Page 51: Material De Consumo Y Accesorios

    Distancia entre el contorno de la planti- zas de repuesto, consulte: lla y el contorno de la pieza www.trumpf.com h Espesor de la plantilla Radio mínimo de plantilla N 160 (2A5) Para cortar con plantilla deben tenerse en cuenta las siguientes medidas mínimas:...
  • Page 52: Solución De Problemas

    Un miembro del personal especializado Véanse las direcciones del servicio técnico debe comprobar las escobillas de carbón de TRUMPF en: www.trumpf.com y sustituirlas. Traducción del manual de instrucciones original...
  • Page 53: Reparación

    Las reparaciones, modificaciones y pruebas Para las herramientas eléctricas y neumáti- de las herramientas eléctricas deben reali- cas TRUMPF se aplica un periodo de garan- zarse de forma profesional. tía de 12 meses a partir de la fecha de la factura. Quedan excluidos de la garantía los Deben observarse las normas de seguridad daños causados por desgaste natural, so-...
  • Page 54: Segurança

    8 Garantia ..........63 devido a acessórios de terceiros 9 Eliminação de resíduos de equipa- Usar somente acessórios originais da mentos elétricos e eletrónicos ... 63 TRUMPF. 1 Segurança ATENÇÃO Danos materiais devido tensão ex- 1.1 Indicações gerais de segurança cessiva de alimentação...
  • Page 55 1.4 Avisos neste documento do com um molde. Devido ao punção redon- do oco, este cisalhador TRUMPF pode ser Os avisos alertam para os perigos que po- girado no local durante o trabalho. O proces- dem surgir ao usar a ferramenta elétrica.
  • Page 56: Descrição Do Produto

    2 Descrição do produto N 200 (3A5) N 160 (2A5) PN 200 N 200 (2A1) (2A1) Tradução do manual de instruções original...
  • Page 57 PN 200 PN 201 (3A5) (3A5) PN 201 Interruptor ligar/desligar (2A1) Regulador da velocidade de rota- ção Bateria Cabo de alimentação elétrica Cavilha de travamento Suporte de matriz Parafusos de fixação Guia do punção Punção Matriz Anel de cobertura Tradução do manual de instruções original...
  • Page 58: Dados Técnicos

    2.1 Dados técnicos N 160 N 200 PN 200 PN 201 (2A5) (3A5) (3A5) (3A5) Tensão de serviço 12 V 18 V 18 V 18 V Número de cursos 1000–2350/min 850–1530/min 850–1530/min 850–1530/min em vazio Peso sem bateria 1,2 kg / 2,7 lbs 1,6 kg / 3,5 lbs 1,6 kg / 3,5 lbs 1,8 kg / 4 lbs Espessuras máximas do material...
  • Page 59 N 200 PN 200 PN 201 (2A1) (2A1) (2A1) 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz Tensão de serviço 120 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz 230 V: 550 W 230 V: 550 W 230 V: 550 W Consumo nominal 120 V: 500 W 120 V: 500 W 120 V: 500 W Número de cursos em vazio 2100/min 2100/min 2100/min...
  • Page 60: Comando

    3.2 Extensão 3 Comando ATENÇÃO N 160 (2A5) Danos materiais devido à inclina- Este cisalhador oferece a opção de ção da ferramenta elétrica montar uma extensão, vide Montar a exten- são  [} 319]. Cortar curvas com pouco avanço. Não descer abaixo do raio mínimo da 3.3 Separar chapas de perfil ferramenta elétrica.
  • Page 61: Material Consumível E Acessórios

    Distância entre o contorno do molde e www.trumpf.com o contorno da peça a ser trabalhada h Espessura do molde N 160 Mínimo raio do molde...
  • Page 62: Eliminação De Falhas

    NOR e outras diretivas vigentes nos respec- para evitar riscos de segurança. tivos países. Endereços da assistência TRUMPF, ver: Se o cabo de conexão precisar ser substituí- www.trumpf.com do, o reparo deve ser feito pelo fabricante ou seu representante para evitar riscos à...
  • Page 63: Declaração De Conformidade

    As reclamações só podem ser aceitas se o dispositivo for envia- do ao seu representante TRUMPF sem ser desmontado. Tradução do manual de instruções original...
  • Page 64: Veiligheid

    Risico van verwonding of materiële 8 Garantie ..........73 schade door accessoires van derden 9 Oude elektrische en elektronische Gebruik uitsluitend originele accessoi- apparaten verwijderen ....... 73 res van TRUMPF. 1 Veiligheid LET OP Materiële schade door te hoge net- 1.1 Algemene spanning...
  • Page 65: Beoogd Gebruik

    De accupakketten zijn bedoeld voor gebruik ernstig letsel tot gevolg in bijpassende snoerloze elektrogereed- kan hebben. schappen van TRUMPF en CAS (Cordless Alliance System). Accupakketten mogen uit- WAARSCHUWING Geeft een gevaar met sluitend worden opgeladen met laders van een gemiddeld risico...
  • Page 66: Productbeschrijving

    2 Productbeschrijving N 200 (3A5) N 160 (2A5) PN 200 N 200 (2A1) (2A1) Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing...
  • Page 67 PN 200 PN 201 (3A5) (3A5) PN 201 Aan-uitschakelaar (2A1) Toerentalregelaar Accu Netsnoer Borgpen Matrijshouder Bevestigingsschroeven Stempelgeleiding Stempel Matrijs Afdekring Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing...
  • Page 68: Technische Gegevens

    2.1 Technische gegevens N 160 N 200 PN 200 PN 201 (2A5) (3A5) (3A5) (3A5) Bedrijfsspanning 12 V 18 V 18 V 18 V Aantal slagen bij nul- 1000–2350/min 850–1530/min 850–1530/min 850–1530/min last Gewicht zonder accu 1,2 kg / 2,7 lbs 1,6 kg / 3,5 lbs 1,6 kg / 3,5 lbs 1,8 kg / 4 lbs Maximale materiaaldikte Staal...
  • Page 69 N 200 PN 200 PN 201 (2A1) (2A1) (2A1) 230 V ~ 230 V ~ 230 V ~ 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz Bedrijfsspanning 120 V ~ 120 V ~ 120 V ~ 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz 230 V: 550 W 230 V: 550 W 230 V: 550 W Nominaal opgenomen vermogen 120 V: 500 W 120 V: 500 W 120 V: 500 W Aantal slagen bij nullast 2100/min...
  • Page 70: Bediening

    3.2 Verlengstuk 3 Bediening LET OP N 160 (2A5) Materiële schade door kantelen van Aan deze knabbelschaar kan een ver- het elektrogereedschap lengstuk worden gemonteerd lees Verleng- stuk monteren  [} 319]. Snij bogen met weinig aanzetkracht. Nooit de minimale radius van het elek- 3.3 Profielplaten snijden trogereedschap onderschrijden.
  • Page 71: Verbruiksmateriaal En Accessoires

    Ga voor hulp bij de keuze van het juiste ge- reedschap, bestelinformatie voor slijt- en ver- bruiksmaterialen evenals accessoires en re- serveonderdelenlijsten naar: a Afstand tussen de contour van het sja- www.trumpf.com bloon en de contour van het werkstuk h Sjabloondikte N 160 Minimaler sjabloonradius...
  • Page 72: Storingen Oplossen

    DIN VDE, CEE, AFNOR en andere in uw veiligheidsrisico's te vermijden. land geldende voorschriften in acht. Ga voor TRUMPF serviceadressen naar: Als de aansluitleiding moet worden vervan- www.trumpf.com gen, moet de reparatie door de fabrikant of 5.2 Koolborstels vervangen...
  • Page 73: Verklaring Van Overeenstemming

    Lever defecte of versleten bat- terijen/accu's in bij de verkooppunten van TRUMPF elektrogereedschap. Dr. Thomas Schneider Hoofd Ontwikkeling TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen Ditzingen, 15-02-2021 8 Garantie Voor elektrisch en pneumatisch gereed- schap van TRUMPF geldt een aansprakelijk- heidstermijn van 12 maanden vanaf de fac-...
  • Page 74: Sikkerhed

    Fare for kvæstelser eller tingsskader 8 Garanti ..........83 som følge af uoriginalt tilbehør 9 Bortskaffelse af brugte elektriske og Brug kun originalt tilbehør fra TRUMPF. elektroniske apparater ....... 83 PAS PÅ 1 Sikkerhed Materiel skade pga. for høj net- spænding...
  • Page 75: Tilsigtet Anvendelse

    Disse TRUMPF-niblere giver Bortskaffelse/genbrug af brugte mulighed for at skære efter skabeloner. På apparater og batterier grund af hulrundstemplet kan denne TRUMPF-nibler drejes på stedet under ar- bejdet. Bearbejdningen kan fortsættes i vil- Li-ion kårlig retning. 1.4 Advarsler i dette dokument Advarsler advarer mod farer, der kan fore-  ...
  • Page 76: Produktbeskrivelse

    2 Produktbeskrivelse N 200 (3A5) N 160 (2A5) PN 200 N 200 (2A1) (2A1) Oversættelse af den originale driftsvejledning...
  • Page 77 PN 200 PN 201 (3A5) (3A5) PN 201 Tænd/sluk-kontakt (2A1) Hastighedsregulator Batteri Strømforsyningskabel Anslagsbolt Matriceholder Fastgørelsesskruer Stempelføring Stempel Matrice Dækring Oversættelse af den originale driftsvejledning...
  • Page 78: Tekniske Data

    2.1 Tekniske data N 160 N 200 PN 200 PN 201 (2A5) (3A5) (3A5) (3A5) Driftsspænding 12 V 18 V 18 V 18 V Slaghastighed ved 1000–2350/min 850–1530/min 850–1530/min 850–1530/min tomgang Vægt uden batteri 1,2 kg / 2,7 lbs 1,6 kg / 3,5 lbs 1,6 kg / 3,5 lbs 1,8 kg / 4 lbs Maksimale materialetykkelser Stål 1,6 mm /...
  • Page 79 N 200 PN 200 PN 201 (2A1) (2A1) (2A1) 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz Driftsspænding 120 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz 230 V: 550 W 230 V: 550 W 230 V: 550 W Mærkeeffekt 120 V: 500 W 120 V: 500 W 120 V: 500 W Slaghastighed ved tomgang 2100/min 2100/min 2100/min Vægt uden kabel 1,8 kg / 4 lbs...
  • Page 80: Betjening

    3.2 Forlængelse 3 Betjening PAS PÅ N 160 (2A5) Materiel skade hvis elværktøjet Denne nibler giver mulighed for at sætter sig fast montere en forlængelse, se Montering af for- længelse  [} 319]. Skær kurver med lav fremføring. Underskrid ikke elværktøjets minimale 3.3 Skæring af profilplader radius.
  • Page 81: Forbrugsmateriale Og Tilbehør

    4.1 Emnevalg Du kan få vejledning om valg af det rigtige værktøj, se bestillingsoplysninger vedr. slid- og forbrugsvarer samt tilbehør og reserve- delslister på: www.trumpf.com a Afstand mellem skabelonens kontur og emnets kontur N 160 h Skabelontykkelse (2A5) Min. skabelonradius Ved skæring med skabeloner skal følgende...
  • Page 82: Fejlafhjælpning

    TRUMPF Service-adresser, se: Hvis tilslutningsledningen skal udskiftes, skal www.trumpf.com du overlade arbejdet til producenten eller dennes repræsentant for at undgå sik- 5.2 Udskiftning af kulbørster...
  • Page 83: Overensstemmelseserklæring

    DE-71254 Ditzingen Ditzingen, 15.02.2021 8 Garanti For elektrisk værktøj og trykluftværktøj fra TRUMPF gælder en garanti på 12 måneder fra fakturadatoen. Skader som følge af al- mindelig slitage, overbelastning eller ukor- rekt håndtering af værktøjet er ikke omfattet af garantien. Skader som følge af materiale- eller fabrikationsfejl afhjælpes uden bereg-...
  • Page 84: Säkerhet

    8 Garanti ..........93 dor vid användning av tillbehör från tredje part. 9 Avfallshantering av elektriska och el- ektroniska uttjänta apparater ..... 93 Använd endast originaltillbehör från TRUMPF. 1 Säkerhet OBSERVERA 1.1 Allmänna säkerhetsanvisningar Sakskador genom för hög nätspän- ning VARNING Säkerställ att nätspänningen överens-...
  • Page 85 TRUMPF och CAS (Cordless FARA Betecknar en fara Alliance System) batteridrivna elverktyg. Bat- med hög risk, som teripaket får endast laddas med TRUMPF kan orsaka dödsfall och CAS (Cordless Alliance System) ladda- eller allvarliga per- re. Kontakta din återförsäljare för att välja sonskador om du in- passande laddare.
  • Page 86: Produktbeskrivning

    2 Produktbeskrivning N 200 (3A5) N 160 (2A5) PN 200 N 200 (2A1) (2A1) Översättning av originalhandboken...
  • Page 87 PN 200 PN 201 (3A5) (3A5) PN 201 Till- och frånkopplingsbrytare (2A1) Varvtalsregulator Batteri Anslutningskabel Spärrstift Dynhållare Fästskruvar Stansstyrning Stans Dyna Täckring Översättning av originalhandboken...
  • Page 88: Tekniska Data

    2.1 Tekniska data N 160 N 200 PN 200 PN 201 (2A5) (3A5) (3A5) (3A5) Driftspänning 12 V 18 V 18 V 18 V Slagfrekvens vid 1000–2350/min 850–1530/min 850–1530/min 850–1530/min tomgång Vikt utan batteri 1,2 kg / 2,7 lbs 1,6 kg / 3,5 lbs 1,6 kg / 3,5 lbs 1,8 kg / 4 lbs Maximal materialtjocklek Stål 1,6 mm /...
  • Page 89 N 200 PN 200 PN 201 (2A1) (2A1) (2A1) 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz Driftspänning 120 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz 230 V: 550 W 230 V: 550 W 230 V: 550 W Nominell effektförbrukning 120 V: 500 W 120 V: 500 W 120 V: 500 W Slagfrekvens vid tomgång 2100/min 2100/min 2100/min Vikt utan kabel...
  • Page 90: Manövrering

    3.2 Förlängning 3 Manövrering OBSERVERA N 160 (2A5) Sakskador genom att elverktyget En förlängning kan monteras på den- lutas na nibblingsmaskin, se Montering förläng- ning  [} 319]. Skär kurvor med låg matning. Underskrid inte elverktygets lägsta ra- 3.3 Klippa profilplåtar die. Innan arbetsstycket bearbetas ska skärspåret strykas in med olja för att förbättra skärresultat och öka slitage-...
  • Page 91: Förbrukningsmaterial Och Tillbehör

    4.1 Välja verktyg Anvisningar om hur du väljer rätt verktyg, be- ställningsinformation om slit- och förbruk- ningsdelar samt tillbehör och reservdelslistor finns på: www.trumpf.com a Avstånd mellan mallens kontur och ar- betsstyckets kontur N 160 h Mallens tjocklek (2A5) Minimal mallradie Vid klippning med mall ska följande minimi-...
  • Page 92: Åtgärda Fel

    CEE, AFNOR och andra föreskrifter som gäl- att undvika säkerhetsrisker. ler i de enskilda länderna måste följas. TRUMPF serviceadresser, se: Om anslutningsledningen behöver bytas ut www.trumpf.com ska denna reparation genomföras av tillver- 5.2 Byte av kolborstar karen eller av dennes representant för att...
  • Page 93: Försäkran Om Överensstämmelse

    DE-71254 Ditzingen Ditzingen, 2021-02-15 8 Garanti En ansvarstid på 12 månader från fakturada- tum gäller för TRUMPF el- och trycklufts- verktyg. Skador orsakade av naturligt slitage, överbelastning eller felaktig hantering av verktyget omfattas inte av garantin. Skador som orsakats av material- eller tillverkarfel ska åtgärdas kostnadsfritt genom ersätt-...
  • Page 94: Sikkerhet

    Eksternt tilbehør utgjør fare for per- 8 Garanti ..........103 sonskader eller materielle skader 9 Avhending av elektrisk og elektronisk Bruk kun originalt tilbehør fra utstyr ..........103 TRUMPF. 1 Sikkerhet PASS PÅ Materielle skader på grunn av for 1.1 Generelle høy nettspenning...
  • Page 95: Tiltenkt Bruk

    Disse nibblerne fra TRUMPF serte maskiner og batterier gjør det mulig å kutte etter sjablong. Takket være det koniske stempelet kan nibblere fra TRUMPF vris på stedet under arbeidet. Be- Li-ion arbeidingen kan fortsettes i hvilken som helst retning. 1.4 Advarsler i dette dokumentet Advarslene opplyser om farer som kan opp-  ...
  • Page 96: Produktbeskrivelse

    2 Produktbeskrivelse N 200 (3A5) N 160 (2A5) PN 200 N 200 (2A1) (2A1) Oversettelse av original bruksanvisning...
  • Page 97 PN 200 PN 201 (3A5) (3A5) PN 201 Av-/på-knapp (2A1) Turtallsregulering Batteri Strømkabel Låsebolt Matriseholder Festeskruer Stempelføring Stempel Matrise Dekkring Oversettelse av original bruksanvisning...
  • Page 98: Tekniske Spesifikasjoner

    2.1 Tekniske spesifikasjoner N 160 N 200 PN 200 PN 201 (2A5) (3A5) (3A5) (3A5) Driftsspenning 12 V 18 V 18 V 18 V Antall slag uten 1000–2350/min 850–1530/min 850–1530/min 850–1530/min belastning Vekt uten batteri 1,2 kg / 2,7 lbs 1,6 kg / 3,5 lbs 1,6 kg / 3,5 lbs 1,8 kg / 4 lbs Maksimale materialtykkelser Stål...
  • Page 99 N 200 PN 200 PN 201 (2A1) (2A1) (2A1) 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz Driftsspenning 120 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz 230 V: 550 W 230 V: 550 W 230 V: 550 W Nominelt effektopptak 120 V: 500 W 120 V: 500 W 120 V: 500 W Antall slag uten belastning 2100 o/min 2100 o/min 2100 o/min...
  • Page 100: Betjening

    3.2 Skjøtedel 3 Betjening PASS PÅ N 160 (2A5) Materiell skade ved vipping av Det kan monteres en skjøtedel på elektroverktøyet denne nibbleren, se Montere skjøtedel  [} 319]. Klipp kurver med liten mating. Overhold elektroverktøyets minimums- 3.3 Kutte profilplater radius. Før arbeidsemnet bearbeides bør skjæresporet smøres med olje for å...
  • Page 101: Forbruksmateriell Og Tilbehør

    4.1 Valg av verktøy Informasjon om riktig valg av verktøy, bestillingsopplysninger for slitedeler og for- bruksdeler samt tilbehør og reservedelslister finner du her: www.trumpf.com a Avstand mellom kontur sjablong og kontur arbeidsstykke N 160 h Sjablongens tykkelse (2A5) Minste sjablongradius Ved kutting med sjablong må...
  • Page 102: Feilsøking

    Sikkerhetsforskrifter iht. DIN VDE, CEE, AF- serte verksteder for å unngå sikkerhetsfarer. NOR og andre forskrifter som gjelder for TRUMPF Service-adresser, se: enkelte land, må overholdes. www.trumpf.com Hvis tilkoblingskabelen må skiftes ut, skal 5.2 Skift kullbørster reparasjonen utføres av produsenten eller...
  • Page 103: Samsvarserklæring

    D-71254 Ditzingen Ditzingen, 15.02.2021 8 Garanti Elektriske og trykkluftdrevne verktøy fra TRUMPF har garanti på 12 måneder fra fak- turadato. Skader som skyldes naturlig slita- sje, overbelastning eller usakkyndig behand- ling av verktøyet, er utelukket fra garantien. Skader som oppstår pga. material- eller produksjonsfeil, utbedres kostnadsfritt i form av ny levering eller reparasjon.
  • Page 104: Turvallisuus

    7 Vaatimustenmukaisuusvakuutus ..113 Vierasvalmisteisten tarvikkeiden ai- 8 Virhevastuu........113 heuttama loukkaantumis- tai aineel- listen vahinkojen vaara 9 Sähkö- ja elektroniikkaromun hävittä- minen ..........113 Käytä vain alkuperäisiä TRUMPF- tarvikkeita. 1 Turvallisuus HUOMIO 1.1 Yleiset turvaohjeet Liian korkean verkkojännitteen aiheuttamat aineelliset vahingot.
  • Page 105   voidaan tunnistaa huomiosanasta: Akkupakkaukset on sovitettu käytettäväksi Huomiosana Merkitys vastaavissa TRUMPF- ja CAS (Cordless Al- VAARA Merkkinä suuren riskin vaa- liance System) -akkusähkötyökaluissa. Ak- rasta, joka voi johtaa kuole- kupakkauksia saa ladata ainoastaan...
  • Page 106: Tuotekuvaus

    2 Tuotekuvaus N 200 (3A5) N 160 (2A5) PN 200 N 200 (2A1) (2A1) Alkuperäisen käyttöohjeen käännös...
  • Page 107 PN 200 PN 201 (3A5) (3A5) PN 201 Virtakytkin (2A1) Kierrosluvun säädin Akku Virtajohto 2Lukituspultti Muottikannatin Kiinnitysruuvit Ylätyökalun ohjain Ylätyökalu Muotti Suojarengas Alkuperäisen käyttöohjeen käännös...
  • Page 108: Tekniset Tiedot

    2.1 Tekniset tiedot N 160 N 200 PN 200 PN 201 (2A5) (3A5) (3A5) (3A5) Käyttöjännite 12 V 18 V 18 V 18 V Iskuluku joutokäynnil- 1000–2350/min 850–1530/min 850–1530/min 850–1530/min lä Paino ilman akkua 1,2 kg / 2,7 lbs 1,6 kg / 3,5 lbs 1,6 kg / 3,5 lbs 1,8 kg / 4 lbs Maksimaaliset materiaalipaksuudet Teräs 1,6 mm /...
  • Page 109: Melu- Ja Tärinätiedot

    N 200 PN 200 PN 201 (2A1) (2A1) (2A1) 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz Käyttöjännite 120 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz 230 V: 550 W 230 V: 550 W 230 V: 550 W Nimellisottoteho 120 V: 500 W 120 V: 500 W 120 V: 500 W Iskuluku joutokäynnillä 2100/min 2100/min 2100/min Paino ilman johtoa 1,8 kg / 4 lbs 1,8 kg / 4 lbs...
  • Page 110: Käyttö

    3.2 Jatkokappale 3 Käyttö HUOMIO N 160 (2A5) Aineelliset vahingot sähkötyökalun Tässä nakertajassa on mahdollisuus juuttuessa kiinni jatkokappaleen asennukseen, katso Jatko- kappaleen asentaminen  [} 319]. Leikkaa kaarteet vähäisellä syötöllä. Älä alita sähkötyökalun minimaalista 3.3 Profiililevyjen katkaiseminen sädettä. Sivele leikkausjälki ennen työkappa- leen työstöä...
  • Page 111: Kulutusmateriaalit Ja Tarvikkeet

    – Erittäin lujien materiaalien leikkaus 4 Kulutusmateriaalit ja tarvikkeet 4.1 Työkalun valinta Ohjeet oikean työkalun valintaan, kuluvien osien ja tarvikkeiden tilaustiedot sekä varao- saluettelot, katso: www.trumpf.com a Mallineen ääriviivan ja työkappaleen N 160 ääriviivan välinen etäisyys (2A5) h Mallineen paksuus Mallineen vähimmäissäde...
  • Page 112: Häiriöiden Korjaaminen

    Virtajohdon saa vaihtaa turvallisuus- riskien välttämiseksi vain valmistaja tai tä- DIN VDE:n, CEE:n, AFNOR:n ja muiden eri män sopimuskorjaamot. maissa voimassa olevien määräysten mukai- TRUMPF-huolto-osoitteet, katso: sia turvallisuusvaatimuksia on noudatettava. www.trumpf.com Jos liitäntäjohto on vaihdettava, anna valmis- 5.2 Hiiliharjojen vaihto tajan tai tämän edustaan suorittaa korjaus,...
  • Page 113: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Vialliset tai käytetyt paristot/akut on pa- lautettava TRUMPF-sähkötyökalujen myynti- pisteisiin. Dr. Thomas Schneider Toimitusjohtaja, kehitys TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen Ditzingen, 15.2.2021 8 Virhevastuu TRUMPFin sähkö- ja paineilmatyökaluja kos- kee 12 kuukauden virhevastuuaika laskutus- päivästä...
  • Page 114 8 Gwarancja.......... 123 lub szkód materialnych na skutek stosowania akcesoriów innych firm 9 Usuwanie starych urządzeń elek- trycznych i elektronicznych ....123 Używać wyłącznie oryginalnych akce- soriów marki TRUMPF. 1 Bezpieczeństwo UWAGA 1.1 Ogólne wskazówki Szkody rzeczowe spowodowane bezpieczeństwa zbyt wysokim napięciem sieciowym Upewnić...
  • Page 115 1.5 Użytkowanie zgodne Smarowanie z przeznaczeniem Nożyce wibracyjne/profilowe nożyce wibracyj- Przeczytać instrukcję eksploatacji ne TRUMPF są prowadzonymi ręcznie elektro- narzędziami do następujących zastosowań: – Cięcie obrabianych przedmiotów mają- Chronić zestaw akumulatorów cych kształt płyty i blach falistych ze sta- przed wilgocią...
  • Page 116: Opis Produktu

    2 Opis produktu N 200 (3A5) N 160 (2A5) PN 200 N 200 (2A1) (2A1) Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji...
  • Page 117 PN 200 PN 201 (3A5) (3A5) PN 201 Włącznik/wyłącznik (2A1) Regulator prędkości obrotowej Akumulator Kabel zasilający Trzpień ustalający Nośnik matrycy Śruby mocujące Prowadnica stempla Stempel Matryca Osłona pierścieniowa Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji...
  • Page 118: Dane Techniczne

    2.1 Dane techniczne N 160 N 200 PN 200 PN 201 (2A5) (3A5) (3A5) (3A5) Napięcie robocze 12 V 18 V 18 V 18 V Liczba skoków na 1000–2350/min 850–1530/min 850–1530/min 850–1530/min biegu jałowym Masa bez akumulato- 1,2 kg / 2,7 lbs 1,6 kg / 3,5 lbs 1,6 kg / 3,5 lbs 1,8 kg / 4 lbs Maksymalne grubości materiałów Stal...
  • Page 119 N 200 PN 200 PN 201 (2A1) (2A1) (2A1) 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz Napięcie robocze 120 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz 230 V: 550 W 230 V: 550 W 230 V: 550 W Znamionowy pobór mocy 120 V: 500 W 120 V: 500 W 120 V: 500 W Liczba skoków na biegu jałowym 2100/min 2100/min 2100/min...
  • Page 120 3.1 Wykonywanie wykrojów 3 Obsługa wewnętrznych UWAGA Do wykonania wykrojów wewnętrznych ko- Szkody rzeczowe spowodowane nieczny jest otwór początkowy (d), patrz Wy- przekrzywieniem się elektronarzę- konywanie wykroju wewnętrznego dzia  [} 317]. Cięcie po linii krzywej wykonywać z niewielkim posuwem. PN 200 PN 200 Nie schodzić...
  • Page 121 Wskazówki dotyczące wyboru właściwego narzędzia, informacje dotyczące zamawiania części zużywających się i eksploatacyjnych, a także akcesoria i listy części zamiennych, patrz: a Odległość konturu szablonu od konturu www.trumpf.com przedmiotu obrabianego h Grubość szablonu N 160 Minimalny promień szablonu (2A5) W przypadku cięcia z użyciem szablonu na- leży przestrzegać...
  • Page 122: Usuwanie Usterek

    DIN VDE, CEE, AFNOR i in- producent lub upoważniony przez niego nych przepisów obowiązujących w poszcze- warsztat. gólnych krajach. Adresy serwisów TRUMPF, patrz: Jeśli konieczna jest wymiana przewodu przy- www.trumpf.com łączeniowego, należy ją zlecić producentowi lub jego przedstawicielowi, aby uniknąć nie- 5.2 Wymiana szczotek węglowych...
  • Page 123: Deklaracja Zgodności

    Uszkodzone lub zużyte baterie/akumulatory należy oddawać do punktów sprzedaży elek- tronarzędzi TRUMPF. Dr Thomas Schneider Dyrektor obszaru rozwoju TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen Ditzingen, 15.02.2021 8 Gwarancja W przypadku narzędzi elektrycznych i pneu- matycznych firmy TRUMPF obowiązuje okres odpowiedzialności za produkt wyno-...
  • Page 124: Bezpečnost

    Nebezpečí zranění nebo majet- 8 Záruka..........133 kových škod zapříčiněné cizím pří- slušenstvím 9 Likvidace odpadních elektrických a elektronických zařízení ...... 133 Používejte pouze originální příslušen- ství TRUMPF. 1 Bezpečnost POZOR 1.1 Všeobecné bezpečnostní Majetkové škody způsobené příliš pokyny vysokým síťovým napětím Zajistěte, aby síťové...
  • Page 125 Čištění povrchu majetku. 1.5 Použití v souladu s určením Mazání Prostřihovače / prostřihovače profilů TRUMPF jsou ruční elektrické nářadí pro ná- sledující použití: Čtěte návod k obsluze – Dělení deskových obrobků a vlnitých plechů z oceli, hliníku, plastu atd. – Oddělování rovných nebo zakřivených Chraňte akumulátory před vlhkostí...
  • Page 126: Popis Výrobku

    2 Popis výrobku N 200 (3A5) N 160 (2A5) PN 200 N 200 (2A1) (2A1) Překlad originálního návodu k obsluze...
  • Page 127 PN 200 PN 201 (3A5) (3A5) PN 201 Spínač/vypínač (2A1) Regulátor otáček Akumulátor Elektrický kabel Západkový čep Nosič matrice Upevňovací šrouby Vedení razníku Razník Matrice Krycí kroužek Překlad originálního návodu k obsluze...
  • Page 128: Technické Parametry

    2.1 Technické parametry N 160 N 200 PN 200 PN 201 (2A5) (3A5) (3A5) (3A5) Provozní napětí 12 V 18 V 18 V 18 V Počet zdvihů při cho- 1000–2350/min 850–1530/min 850–1530/min 850–1530/min du naprázdno Hmotnost bez aku- 1,2 kg / 2,7 lbs 1,6 kg / 3,5 lbs 1,6 kg / 3,5 lbs 1,8 kg / 4 lbs mulátoru Maximální...
  • Page 129 N 200 PN 200 PN 201 (2A1) (2A1) (2A1) 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz Provozní napětí 120 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz 230 V: 550 W 230 V: 550 W 230 V: 550 W Jmenovitý příkon 120 V: 500 W 120 V: 500 W 120 V: 500 W Počet zdvihů při chodu naprázdno 2100/min 2100/min 2100/min...
  • Page 130: Ovládání

    3.2 Prodloužení 3 Ovládání POZOR N 160 (2A5) Věcné škody v důsledku vzpříčení K tomuto vibračnímu vysekávači lze elektrického nářadí namontovat prodloužení, viz Montáž prodloužení  [} 319]. Zakřivení řežte s malým posuvem. Dodržujte minimální poloměr elek- 3.3 Oddělování profilových plechů trického nářadí. Před zpracováním obrobku potřete řez- nou stopu olejem.
  • Page 131: Spotřební Materiál A Příslušenství

    4.1 Volba nářadí Pokyny k výběru správného nářadí, údaje k objednávání opotřebitelných a spotřebních dílů, jakož i příslušenství a seznamy ná- hradních dílů viz: www.trumpf.com a Vzdálenost mezi obrysem šablony a obrysem obrobku N 160 h Tloušťka šablony (2A5) Minimální poloměr šablony Při řezání...
  • Page 132: Odstraňování Poruch

    DIN VDE, CEE, AFNOR a další před- rizované dílny, aby se předešlo ohrožení pisy platné v jednotlivých zemích. bezpečnosti. Pokud je nutné vyměnit připojovací kabel, Adresy servisu TRUMPF viz: nechejte opravu provést výrobcem nebo jeho www.trumpf.com zástupcem, abyste předešli bezpečnostním 5.2 Výměna uhlíkových kartáčů...
  • Page 133: Prohlášení O Shodě

    Vadné nebo spo- třebované baterie/akumulátory je třeba vrátit do prodejen elektrického nářadí TRUMPF. Dr. Thomas Schneider ředitel vývoje TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen Ditzingen, 15. 2. 2021 8 Záruka Na elektrické a pneumatické nářadí TRUMPF se vztahuje záruční doba 12 měsí- ců...
  • Page 134: Bezpečnost

    8 Záruka..........143 Riziko zranenia alebo materiálnych škôd spôsobených príslušenstvom 9 Likvidácia starých elektrických tretích strán a elektronických zariadení ....143 Používajte len originálne príslušenstvo od firmy TRUMPF. 1 Bezpečnosť 1.1 Všeobecné bezpečnostné UPOZORNENIE pokyny Vznik materiálnych škôd v dôsledku príliš vysokého sieťového napätia VAROVANIE Uistite sa, že sieťové...
  • Page 135: Použitie V Súlade S Určením

    Súpravy batérií sú určené na použitie v zod- Signálne slovo Význam povedajúcom bezdrôtovom elektrickom nára- NEBEZPEČENSTVO Označuje nebezpečen- dí TRUMPF a CAS (Cordless Alliance Sys- stvo s vysokým rizi- tem). Súpravy batérií je možné nabíjať jedine kom, ktoré môže viesť nabíjačkami TRUMPF alebo CAS (Cordless k smrti alebo vážnym...
  • Page 136: Opis Výrobku

    2 Opis výrobku N 200 (3A5) N 160 (2A5) PN 200 N 200 (2A1) (2A1) Preklad originálneho návodu na obsluhu...
  • Page 137 PN 200 PN 201 (3A5) (3A5) PN 201 Prepínač zapnutia/vypnutia (2A1) Regulátor otáčok Batéria Elektrický kábel 5Zaisťovací čap 6Držiak matrice Upevňovacie skrutky Vedenie razníka Razník Matrica Krycí krúžok Preklad originálneho návodu na obsluhu...
  • Page 138: Technické Údaje

    2.1 Technické údaje N 160 N 200 PN 200 PN 201 (2A5) (3A5) (3A5) (3A5) Prevádzkové napätie 12 V 18 V 18 V 18 V Počet zdvihov 1000–2350/min 850–1530/min 850–1530/min 850–1530/min pri chode naprázdno Hmotnosť bez batérie 1,2 kg/2,7 lbs 1,6 kg/3,5 lbs 1,6 kg/3,5 lbs 1,8 kg/4 lbs Maximálne hrúbky materiálu 1,6 mm/ 2 mm/ 2 mm/ 2 mm/...
  • Page 139 N 200 PN 200 PN 201 (2A1) (2A1) (2A1) 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz Prevádzkové napätie 120 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz 230 V: 550 W 230 V: 550 W 230 V: 550 W Menovitý príkon 120 V: 500 W 120 V: 500 W 120 V: 500 W Počet zdvihov pri chode naprázdno 2100/min 2100/min 2100/min...
  • Page 140 3.2 Nadstavec 3 Obsluha UPOZORNENIE N 160 (2A5) Poškodenie majetku v dôsledku za- Tento prestrihovač ponúka možnosť seknutia elektrického ručného nára- pripojenia nadstavca, pozri Montáž nadstav-  [} 319]. Krivky režte s malým posuvom. 3.3 Strihanie profilovaných plechov Neprekračujte minimálny polomer elektrického ručného náradia. Pred obrábaním obrobku natrite dráhu strihania olejom, aby ste zlepšili vý- sledok strihania a zvýšili životnosť...
  • Page 141 Vzdialenosť medzi obrysom šablóny a stránke: obrysom obrobku www.trumpf.com h Hrúbka šablóny Minimálny polomer šablóny N 160 (2A5) Pri strihaní podľa šablóny sa musia dodržať...
  • Page 142: Odstraňovanie Porúch

    Ak sú uhlíkové kefky opotrebované, konať len výrobca alebo jeho autorizovaný motor sa zastaví. servis, aby sa predišlo bezpečnostným rizi- Uhlíkové kefky nechajte skontrolovať kám. a vymeniť odborníkom. Adresy servisných stredísk TRUMPF nájdete na stránke: www.trumpf.com Preklad originálneho návodu na obsluhu...
  • Page 143: Vyhlásenie O Zhode

    Po- škodené alebo použité batérie/dobíjateľné Dr. Thomas Schneider batérie je potrebné vrátiť na predajných miestach elektrického ručného náradia výkonný riaditeľ divízie vývoja TRUMPF. TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen Ditzingen, 15. 2. 2021 Preklad originálneho návodu na obsluhu...
  • Page 144 8 Garancia ..........153 harmadik féltől származó tartozé- kok használata esetén 9 Elektromos és elektronikus elörege- dett készülékek ártalmatlanítása ..153 Csak a TRUMPF eredeti pótalkatrésze- it használja. 1 Biztonság FIGYELEM 1.1 Általános biztonsági utasítások Túl magas hálózati feszültség miatti dologi kár...
  • Page 145 Ezek a TRUMPF nibbelőgépek 1.4 Figyelmeztető jelzések ebben a sablon szerinti vágást is lehetővé tesznek. dokumentumban Ez a TRUMPF nibbelőgép az üreges kerek kivágónak köszönhetően a munkavégzés A figyelmeztető jelzések az elektromos kézi- helyén elforgatható. A megmunkálás így tet- szerszám használata során felmerülő veszé- szőleges irányba folytatható.
  • Page 146 2 Termékleírás N 200 (3A5) N 160 (2A5) PN 200 N 200 (2A1) (2A1) Az eredeti használati utasítás fordítása...
  • Page 147 PN 200 PN 201 (3A5) (3A5) PN 201 Be-/Ki-kapcsoló (2A1) Fordulatszám-szabályozó Akku Tápkábel Reteszelőcsap Matricatartó Rögzítőcsavarok Bélyegvezető Bélyeg Matrica Takarógyűrű Az eredeti használati utasítás fordítása...
  • Page 148: Műszaki Adatok

    2.1 Műszaki adatok N 160 N 200 PN 200 PN 201 (2A5) (3A5) (3A5) (3A5) Üzemi feszültség 12 V 18 V 18 V 18 V Löketszám üresjárat 1000–2350/perc 850–1530/perc 850–1530/perc 850–1530/perc esetén Tömeg akku nélkül 1,2 kg / 2,7 lbs 1,6 kg / 3,5 lbs 1,6 kg / 3,5 lbs 1,8 kg / 4 lbs Maximális anyagvastagságok Acél...
  • Page 149 N 200 PN 200 PN 201 (2A1) (2A1) (2A1) 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz Üzemi feszültség 120 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz 230 V: 550 W 230 V: 550 W 230 V: 550 W Névleges felvevőteljesítmény 120 V: 500 W 120 V: 500 W 120 V: 500 W Löketszám üresjárat esetén 2100/min 2100/min 2100/min...
  • Page 150 3.2 Hosszabbító 3 Kezelés FIGYELEM N 160 (2A5) Anyagi kár az elektromos kéziszer- Ez a nibbelőgép hosszabbító felsze- szám ferdén tartása miatt relését teszi lehetővé, lásd Hosszabbító fel- szerelése  [} 319]. Vágjon íveket kis előtolással. Ne használjon az elektromos kéziszer- 3.3 Profillemezek vágása szám minimális sugara alatti értéket.
  • Page 151 4 Fogyóeszköz és tartozék 4.1 Szerszámválasztás A megfelelő szerszám kiválasztásával, a ko- pó és fogyó alkatrészek rendelési adataival, valamint a tartozék- és pótalkatrészlistákkal kapcsolatos információkért lásd: www.trumpf.com a A sablon kontúrjának távolsága a mun- kadarab kontúrjától N 160 (2A5) h Sablon vastagsága A sablon minimális sugara...
  • Page 152 A DIN VDE, CEE, AFNOR szerinti biztonsági tik a biztonság veszélyeztetésének elkerülé- előírásokat és további, az egyes országok- se érdekében. ban érvényes előírásokat be kell tartani. TRUMPF szerviz-címek, lásd: Ha a csatlakozóvezetéket cserélni kell, a biz- www.trumpf.com tonsági kockázatok elkerülése érdekében a 5.2 Szénkefék cseréje javítást a gyártóval vagy annak képviselőjé-...
  • Page 153: Megfelelőségi Nyilatkozat

    Az anyag- vagy gyártói hibából eredő károk helyrehozása ingyenes pótlással vagy javí- tással történik. Reklamáció csak abban az esetben fogadható el, ha a készüléket szét- szerelés nélkül küldik el a TRUMPF képvise- lőjének. Az eredeti használati utasítás fordítása...
  • Page 154: Sauga

    1 Sauga ..........154 niai nuostoliai, naudojant kitų ga- 2 Gaminio aprašymas......156 mintojų reikmenis 3 Valdymas ........... 160 Naudokite tik originalius TRUMPF prie- 4 Eksploatacinės medžiagos ir priedai . 161 dus. 5 Trikčių šalinimas ........ 162 6 Taisymas ........... 162 DĖMESIO...
  • Page 155: Naudojimas Pagal Paskirtį

    įrankiu. ce System) akumuliatoriniuose elektriniuose Yra keturi pavojaus laipsniai, atpažįstami iš įrankiuose. Įkrauti akumuliatorių blokus lei- signalinio žodžio: džiama tik TRUMPF arba CAS (Cordless Al- Signalinis Reikšmė liance System) įkrovikliais. Norėdami pasi- žodis rinkti tinkamus įkroviklius, kreipkitės į preky- bos atstovą.
  • Page 156: Gaminio Aprašymas

    2 Gaminio aprašymas N 200 (3A5) N 160 (2A5) PN 200 N 200 (2A1) (2A1) Originalios naudojimo instrukcijos vertimas...
  • Page 157 PN 200 PN 201 (3A5) (3A5) PN 201 Įjungimo / išjungimo jungiklis (2A1) Sukimosi greičio reguliatorius Akumuliatorius Srovės kabelis Fiksavimo kaištis Matricų laikiklis Tvirtinimo varžtai Štampo kreiptuvas Štampas Matrica Dengiamasis žiedas Originalios naudojimo instrukcijos vertimas...
  • Page 158: Techniniai Duomenys

    2.1 Techniniai duomenys N 160 N 200 PN 200 PN 201 (2A5) (3A5) (3A5) (3A5) Darbinė įtampa 12 V 18 V 18 V 18 V Eigų skaičius tuščiąja 1000–2350/min. 850–1530/min. 850–1530/min. 850–1530/min. eiga Svoris be akumulia- 1,2 kg / 2,7 lbs 1,6 kg / 3,5 lbs 1,6 kg / 3,5 lbs 1,8 kg / 4 lbs toriaus Maksimalus medžiagos storis...
  • Page 159 N 200 PN 200 PN 201 (2A1) (2A1) (2A1) 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz Darbinė įtampa 120 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz 230 V: 550 W 230 V: 550 W 230 V: 550 W Vardinė imamoji galia 120 V: 500 W 120 V: 500 W 120 V: 500 W Eigų skaičius tuščiąja eiga 2100/min 2100/min 2100/min...
  • Page 160: Valdymas

    3.2 Ilgintuvas 3 Valdymas DĖMESIO N 160 (2A5) Materialiniai nuostoliai elektriniam Prie šio skardos pjoviklio galima pri- įrankiui įstrigus montuoti ilgintuvą, žr. Ilgintuvo montavimas  [} 319]. Išlenkimus pjaukite su maža pastūma. Nesiekite pjauti mažesniu nei minima- 3.3 Profiliuotosios skardos pjovimas lus elektrinio įrankio spindulys. Prieš...
  • Page 161: Eksploatacinės Medžiagos Ir Priedai

    4.1 Įrankių parinkimas Nurodymai dėl tinkamo įrankio pasirinkimo, nusidėvinčių ir sunaudojamų dalių užsaky- mo, taip pat priedų ir atsarginių dalių sąrašai pateikti čia: www.trumpf.com a Atstumas tarp šablono ir ruošinio kon- tūrų N 160 h Šablono storis (2A5) Mažiausias šablono spindulys...
  • Page 162: Trikčių Šalinimas

    įgaliotos dirbtuvės, kad būtų išvengta konkrečiose šalyse galiojančių saugumo tai- pavojaus saugai. syklių. TRUMPF techninės priežiūros centrų adre- Jei reikia pakeisti jungiamąjį laidą, paveskite sus žr. www.trumpf.com remonto darbus atlikti gamintojui arba jo at- 5.2 Anglinių šepetėlių keitimas stovui, kad būtų...
  • Page 163: Atitikties Deklaracija

    įrankio baterijas / akumuliatorius. Suge- dusias arba išeikvotas baterijas / akumuliato- rius reikia grąžinti į TRUMPF elektroninių įrankių pardavimo vietas. Dr. Thomas Schneider Plėtros vykdomasis direktorius TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG...
  • Page 164: Drošība

    Traumu gūšanas risks vai mantis- 8 Garantija ..........173 kie zaudējumi, ko rada citu ražotāju piederumi. 9 Nolietotu elektrisku un elektronisku ierīču utilizācija ........173 Izmantojiet tikai TRUMPF oriģinālos piederumus. 1 Drošība UZMANĪBU 1.1 Vispārīgi drošības norādījumi Mantiskie bojājumi, ko rada pārāk augsts tīkla spriegums...
  • Page 165 APDRAUDĒJUMS Apzīmē augsta riska liance System) elektroinstrumentos ar aku- apdraudējumu, kas var mulatoru. Akumulatoru blokus atļauts lādēt izraisīt nāvi vai radīt tikai ar TRUMPF vai CAS (Cordless Alliance smagas traumas, ja tas System) lādētājiem. Lai izvēlētos pareizos netiek ievērots. lādētājus, sazinieties ar tirgotāju.
  • Page 166: Izstrādājuma Apraksts

    2 Izstrādājuma apraksts N 200 (3A5) N 160 (2A5) PN 200 N 200 (2A1) (2A1) Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums...
  • Page 167 PN 200 PN 201 (3A5) (3A5) PN 201 Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis (2A1) Rotācijas frekvences regulators Akumulators Strāvas kabelis Fiksācijas tapa Matricas balsts Stiprinājuma skrūves Štances vadotne Štance Matrica Noslēggredzens Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums...
  • Page 168: Tehniskie Dati

    2.1 Tehniskie dati N 160 N 200 PN 200 PN 201 (2A5) (3A5) (3A5) (3A5) Darba spriegums 12 V 18 V 18 V 18 V Gājienu skaits brīv- 1000–2350/min 850–1530/min 850–1530/min 850–1530/min gaitā Svars bez akumula- 1,2 kg / 2,7 lbs 1,6 kg / 3,5 lbs 1,6 kg / 3,5 lbs 1,8 kg / 4 lbs tora Maksimālie materiālu biezumi...
  • Page 169 N 200 PN 200 PN 201 (2A1) (2A1) (2A1) 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz Darba spriegums 120 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz 230 V: 550 W 230 V: 550 W 230 V: 550 W Nominālā jauda 120 V: 500 W 120 V: 500 W 120 V: 500 W Gājienu skaits brīvgaitā...
  • Page 170: Lietošana

    3.2 Pagarinājums 3 Lietošana UZMANĪBU N 160 (2A5) Nepareiza elektroinstrumenta no- Šīs cirtējšķēres nodrošina iespēju tām vietojuma izraisīti mantiskie bojāju- uzstādīt pagarinājumu, skatiet Pagarinājuma montāža  [} 319]. Grieziet izliekumus ar mazu padevi. 3.3 Profilēto plākšņu griešana Nestrādājiet ar mazāku rādiusu nekā elektroinstrumenta minimālo rādiusu.
  • Page 171: Patēriņa Materiāli Un Piederumi

    Norādījumus par pareizā instrumenta izvēli, informāciju par nodilstošo un nolietojamo da- ļu pasūtīšanu, kā arī piederumu un rezerves daļu sarakstus skatīt: a Attālums starp šablona kontūru un sa- www.trumpf.com gataves kontūru h Šablona biezums N 160 Šablona minimālais rādiuss (2A5) Griežot ar šablonu, jāievēro šādi minimālie...
  • Page 172: Traucējumu Novēršana

    DIN VDE, CEE, AFNOR un citiem atsevišķās tājs vai tā pilnvarotas darbnīcas. valstīs spēkā esošajiem noteikumiem. TRUMPF servisu adreses, skatiet: Ja nepieciešams nomainīt pieslēguma vadu, www.trumpf.com lai izvairītos no drošības apdraudējumiem, 5.2 Ogļu suku nomaiņa remontu jāveic ražotājam vai tā...
  • Page 173: Atbilstības Deklarācija

    Bojātas vai nolietotas baterijas/ akumulatorus atgrieziet TRUMPF elektroins- trumentu pārdošanas vietās. Dr. Tomass Šnaiders (Dr. Thomas Schneider) Attīstības rīkotājdirektors TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen Dicingena, 15.02.2021. 8 Garantija TRUMPF elektriskajiem un pneimatiskajiem instrumentiem ir spēkā 12 mēnešus no rēķi- na izrakstīšanas dienas.
  • Page 174: Ohutus

    Sisu HOIATUS Vigastusoht või varakahju 1 Ohutus ..........174 võõrtarvikute tõttu 2 Toote kirjeldus ........176 Kasutage ainult TRUMPFi originaal- 3 Käsitsemine ........180 tarvikuid. 4 Kulumaterjalid ja tarvikud....181 5 Tõrgete kõrvaldamine ......182 TÄHELEPANU 6 Remont ..........182 Materiaalne kahju liiga kõrge võrgu- 7 Vastavusdeklaratsioon.......
  • Page 175: Sihipärane Kasutamine

    1.5 Sihipärane kasutamine Sümbol Kirjeldus TRUMPFi nakerdajad/profiilinakerdajad on Pinna puhastamine käsitsi juhitavad elektritööriistad järgmisteks kasutusotstarveteks: – Plaadikujuliste detailide ja terasest, alu- Määrige miiniumist, plastist jne laineplekkide lõikamine. – Sirgete või kõverate välisservade ja si- Lugege kasutusjuhendit seväljalõigete lõikamine – Märkimisjoone järgi lõikamine N 160 PN 200 PN 200...
  • Page 176: Toote Kirjeldus

    2 Toote kirjeldus N 200 (3A5) N 160 (2A5) PN 200 N 200 (2A1) (2A1) Originaalkasutusjuhendi tõlge...
  • Page 177 PN 200 PN 201 (3A5) (3A5) PN 201 Sisse-/väljalüliti (2A1) Pöörlemissageduse regulaator Voolukaabel Fiksaatorsõrm Matriitsikandur Kinnituspoldid Templijuhik Tempel Matriits Katterõngas Originaalkasutusjuhendi tõlge...
  • Page 178: Tehnilised Andmed

    2.1 Tehnilised andmed N 160 N 200 PN 200 PN 201 (2A5) (3A5) (3A5) (3A5) Tööpinge 12 V 18 V 18 V 18 V Käigusagedus tühi- 1000–2350  850–1530  850–1530  850–1530  käigul käiku/min käiku/min käiku/min käiku/min 1,2 kg / 1,6 kg / 1,6 kg / 1,8 kg / Kaal ilma akuta 2,7 naela 3,5 naela 3,5 naela...
  • Page 179 N 200 PN 200 PN 201 (2A1) (2A1) (2A1) 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz Tööpinge 120 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz 230 V: 550 W 230 V: 550 W 230 V: 550 W Tarbitav nimivõimsus 120 V: 500 W 120 V: 500 W 120 V: 500 W Käigusagedus tühikäigul 2100 lööki/min 2100 lööki/min 2100 lööki/min 2,0 kg / Kaal ilma kaablita...
  • Page 180: Käsitsemine

    3.2 Pikendus 3 Käsitsemine TÄHELEPANU N 160 (2A5) Materiaalne kahju elektritööriista Sellele nakerdajale on võimalik mon- viltuminekul teerida pikendus, vt Pikenduse monteerimine  [} 319]. Lõigake kõverad lõiked väiksema ette- nihkega. 3.3 Plekkprofiiilide lõikamine Ärge lõigake väiksemaid raadiusi kui elektritööriista minimaalne raadius. Enne detaili töötlemist määrige lõike- jälg õliga, et parandada lõiketulemust ja suurendada kuluosade püsivusaega.
  • Page 181: Kulumaterjalid Ja Tarvikud

    – Ülitugevate materjalide lõikamine 4 Kulumaterjalid ja tarvikud 4.1 Instrumendi valik Teavet õige tööriista valimise, kuluvate ja ku- luosade tellimisteabe ning tarvikute ja varu- osade loendite kohta vt: www.trumpf.com a Kaugus šablooni kontuuri ja detaili N 160 kontuuri vahel (2A5) h Šablooni paksus Minimaalne šablooni raadius...
  • Page 182: Tõrgete Kõrvaldamine

    DIN VDE, CEE, AFNOR ja tema lepinguline töökoda. teistele riigis kehtivatele eeskirjadele. TRUMPFi teenindusaadressid, vt: Kui ühenduskaabel tuleb asendada, laske www.trumpf.com remont ohtude vältimiseks teostada tootjal 5.2 Asendage süsiharjad või tema esindajal. Kulunud süsiharjade korral jääb mootor seisma.
  • Page 183: Vastavusdeklaratsioon

    Defektsed või kasutatud patareid/akud tuleb TRUMPF-i elektritööriistade müügikohtadesse tagasta- Dr. Thomas Schneider Arendusjuht TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen Ditzingen, 15.02.2021 8 Garantii TRUMPFi elektritööriistadele ja suruõhu- tööriistadele kehtib vastutusperiood 12 kuud alates arve kuupäevast.
  • Page 184: Varnost

    8 Jamstvo ..........193 terialne škode pri uporabi neorigi- nalnega pribora. 9 Odstranjevanje odpadne električne in elektronske opreme ......193 Uporabljajte le originalni pribor podjetja TRUMPF. 1 Varnost POZOR 1.1 Splošna varnostna navodila Materialna škoda zaradi visoke omrežne napetosti OPOZORILO Prepričajte se, da je omrežna napetost...
  • Page 185: Namenska Uporaba

    Signalna Pomen orodjih TRUMPF in CAS (Cordless Alliance beseda System). Akumulatorske pakete je dovoljeno polniti izključno s polnilniki TRUMPF ali CAS NEVARNOST Označuje nevarnost z viso- (Cordless Alliance System). Za izbiro pravil- kim tveganjem, ki lahko nih polnilnikov se je treba obrniti na trgovca.
  • Page 186: Opis Izdelka

    2 Opis izdelka N 200 (3A5) N 160 (2A5) PN 200 N 200 (2A1) (2A1) Prevod originalnih navodil za uporabo...
  • Page 187 PN 200 PN 201 (3A5) (3A5) PN 201 Stikalo za vklop/izklop (2A1) Regulator števila vrtljajev Baterija Električni kabel Zaskočni zatič Nosilec matrice Pritrdilni vijaki Vodilo prebijalnika Prebijalnik Matrica Prekritje Prevod originalnih navodil za uporabo...
  • Page 188: Tehnični Podatki

    2.1 Tehnični podatki N 160 N 200 PN 200 PN 201 (2A5) (3A5) (3A5) (3A5) Delovna napetost 12 V 18 V 18 V 18 V Število hodov pri pro- 1000–2350/min 850–1530/min 850–1530/min 850–1530/min stem teku Teža brez akumula- 1,2 kg / 2,7 lbs 1,6 kg / 3,5 lbs 1,6 kg / 3,5 lbs 1,8 kg / 4 lbs torja...
  • Page 189 N 200 PN 200 PN 201 (2A1) (2A1) (2A1) 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz Delovna napetost 120 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz 230 V: 550 W 230 V: 550 W 230 V: 550 W Nazivna vhodna moč 120 V: 500 W 120 V: 500 W 120 V: 500 W Število hodov pri prostem teku 2100/min 2100/min 2100/min...
  • Page 190: Upravljanje

    3.2 Podaljšek 3 Upravljanje POZOR N 160 (2A5) Materialna škoda zaradi zatikanja Ta izsekovalnik se lahko uporablja s električnega orodja podaljškom; glejte Montaža podaljška  [} 319]. Krivine režite z rahlim pomikanjem. Z električnim orodjem ne režite krivin, 3.3 Rezanje profilne pločevine ki so manjše od minimalnega polmera.
  • Page 191: Potrošni Material In Pribor

    4.1 Izbira orodja Za navodila glede izbire pravega orodja, po- datke za naročilo obrabnih in potrošnih delov ter pribora in za sezname nadomestnih delov glejte: www.trumpf.com a Razdalja med konturo šablone in kon- turo obdelovanca N 160 (2A5) h Debelina šablone Minimalni polmer šablone...
  • Page 192: Odpravljanje Napak

    Upoštevati je treba varnostne predpise po gova pooblaščena delavnica. DIN VDE, CEE, AFNOR in druge predpise, Naslove TRUMPF servisov najdete na: ki so veljavni v posameznih državah. www.trumpf.com Če je treba zamenjati priključni vod, popravi- 5.2 Zamenjajte grafitne ščetke...
  • Page 193: Izjava O Skladnosti

    Okvarjene ali izrabljene bate- rije/akumulatorje oddajte na prodajnih mestih za električna orodja TRUMPF. Dr. Thomas Schneider Vodja razvojnega oddelka TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen Ditzingen, 15.02.2021 8 Jamstvo Za električna in pnevmatska orodja TRUMPF velja obdobje odgovornosti 12 mesecev od datuma računa.
  • Page 194: Sigurnost

    8 Jamstvo ..........203 štete uslijed dodatne opreme dru- gih proizvođača 9 Odlaganje starih električnih i elektro- ničkih uređaja u otpad......203 Upotrebljavajte samo originalnu dodat- nu opremu marke TRUMPF. 1 Sigurnost POZOR 1.1 Opće sigurnosne napomene Materijalna šteta uslijed prevelikog mrežnog napona UPOZORENJE Vodite računa o tome da mrežni napon...
  • Page 195 štete. Čišćenje površine 1.5 Namjenska uporaba Podmazivanje Grickalice za lim / grickalice za profile marke TRUMPF ručni su električni alati za sljedeće primjene: Pročitati upute za uporabu – rezanje pločastih izradaka i valovitih li- mova od čelika, aluminija, plastike itd.
  • Page 196: Opis Proizvoda

    2 Opis proizvoda N 200 (3A5) N 160 (2A5) PN 200 N 200 (2A1) (2A1) Prijevod originalnih uputa za uporabu...
  • Page 197 PN 200 PN 201 (3A5) (3A5) PN 201 Prekidač za uključivanje i isključi- (2A1) vanje Regulator broja okretaja Akumulator Strujni kabel Svornjak za fiksiranje Nosač matrice Pričvrsni vijci Vodilica žiga Žig Matrica Pokrivni prsten Prijevod originalnih uputa za uporabu...
  • Page 198: Tehnički Podatci

    2.1 Tehnički podatci N 160 N 200 PN 200 PN 201 (2A5) (3A5) (3A5) (3A5) Radni napon 12 V 18 V 18 V 18 V Broj podizaja u praz- 1000–2350/min 850–1530/min 850–1530/min 850–1530/min nom hodu Težina bez baterije 1,2 kg / 2,7 lbs 1,6 kg / 3,5 lbs 1,6 kg / 3,5 lbs 1,8 kg / 4 lbs Maksimalna debljina materijala...
  • Page 199 N 200 PN 200 PN 201 (2A1) (2A1) (2A1) 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz Radni napon 120 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz 230 V: 550 W 230 V: 550 W 230 V: 550 W Nazivna ulazna snaga 120 V: 500 W 120 V: 500 W 120 V: 500 W Broj podizaja u praznom hodu 2100/min 2100/min 2100/min...
  • Page 200: Rukovanje

    3.2 Produžetak 3 Rukovanje POZOR N 160 (2A5) Materijalna šteta izazvana naginja- Ova grickalica za lim nudi mogućnost njem električnog alata montaže produžetka, vidi Montaža produžet-  [} 319]. U krivinama režite s manjim pomakom. Ne pokušavajte prijeći u područje ma- 3.3 Rezanje profilnih limova nje od minimalnog polumjera električ- nog alata.
  • Page 201: Potrošni Materijal I Dodatna Oprema

    Za napomene o odabiru odgovarajućeg ala- ta, podatke za naručivanje potrošnih i haba- jućih dijelova i dodatne opreme i popise o re- zervnim dijelovima vidi: www.trumpf.com a Razmak između obrisa šablone i obri- sa obratka N 160 h Debljina šablone (2A5) Minimalni polumjer šablone...
  • Page 202: Otklanjanje Smetnji

    Ako treba zamijeniti priključni vod, iz sigur- Za adrese TRUMPF servisa vidi: www.trum- nosnih razloga popravak treba provesti pro- pf.com izvođač ili njegov zastupnik. 5.2 Zamjena grafitnih četkica Kada se grafitne četkice istroše, mo-...
  • Page 203: Izjava O Sukladnosti

    Oštećenja koja nastanu uslijed greške u materijalu ili tijekom pro- izvodnje otklanjaju se besplatnom isporukom zamjenskog dijela ili popravkom. Reklamaci- je se mogu priznati samo ako se TRUMPF- ovom predstavništvu pošalje nerastavljeni uređaj. Prijevod originalnih uputa za uporabu...
  • Page 204: Nosite Zaštitnu Opremu

    UPOZORENJE Opasnost od povreda ili materijalne 1 Bezbednost........204 štete od dodatne opreme trec ́ e strane 2 Opis proizvoda........206 Koristite samo TRUMPF originalni 3 Rukovanje.......... 210 pribor. 4 Potrošni materijal i pribor ....211 5 Rešavanje problema......212 PAŽNJA...
  • Page 205: Namenska Upotreba

      Baterije su namenjene za upotrebu u odgo- Signalna reč Značenje varajuc ́ i m TRUMPF i CAS (Cordless Alliance OPASNOST Označava opasnost sa vi- System) akumulatorskim električnim alatima. sokim nivoom rizika koja, Baterije se mogu puniti samo sa TRUMPF ili ako se ne izbegne, može...
  • Page 206: Opis Proizvoda

    2 Opis proizvoda N 200 (3A5) N 160 (2A5) PN 200 N 200 (2A1) (2A1) Prevod originalnog uputstva za upotrebu...
  • Page 207 PN 200 PN 201 (3A5) (3A5) PN 201 Prekidač za uključivanje/isključiva- (2A1) Regulator brzine Baterija Strujni kabl Zaporni vijak Nosač matrice Pričvrsni zavrtnji Vođica klipa Klip Matrica Pokrivni prsten Prevod originalnog uputstva za upotrebu...
  • Page 208: Tehnički Podaci

    2.1 Tehnički podaci N 160 N 200 PN 200 PN 201 (2A5) (3A5) (3A5) (3A5) Radni napon 12 V 18 V 18 V 18 V Broj udara u pra- 1000–2350/min 850–1530/min 850–1530/min 850–1530/min znom hodu Težina bez baterije 1,2 kg / 2,7 lbs 1,6 kg / 3,5 lbs 1,6 kg / 3,5 lbs 1,8 kg / 4 lbs Maksimalne debljine materijala...
  • Page 209 N 200 PN 200 PN 201 (2A1) (2A1) (2A1) 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz Radni napon 120 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz 230 V: 550 W 230 V: 550 W 230 V: 550 W Nazivna ulazna snaga 120 V: 500 W 120 V: 500 W 120 V: 500 W Broj udara u praznom hodu 2100/min 2100/min 2100/min...
  • Page 210: Rukovanje

    3.2 Produžetak 3 Rukovanje PAŽNJA N 160 (2A5) Materijalna šteta zbog zaglavljiva- Ova grickalica za lim nudi moguc ́ n ost nja električnog alata montiranja produžetka, vidi Montaža produ- žetka  [} 319]. Secite krivine laganim guranjem. Nemojte potkoračiti minimalni radijus 3.3 Sečenje profilnih limova električnog alata.
  • Page 211: Potrošni Materijal I Pribor

    Za informacije o izboru pravog alata, infor- macije o naručivanju habajuc ́ i h i potrošnih delova, kao i spisku pribora i rezervnih delo- va, pogledajte: www.trumpf.com a Razmak između konture šablona i kon- N 160 ture radnog predmeta (2A5) h Debljina šablona...
  • Page 212: Rešavanje Problema

    Ako kabl za napajanje treba da se zameni, Adrese TRUMPF servisa, vidi: neka popravku obavi proizvođač ili njegov www.trumpf.com predstavnik kako biste izbegli bezbednosne 5.2 Zamena ugljenih četkica opasnosti.
  • Page 213: Izjava O Usaglašenosti

    Neispravne ili iskorišćene baterije/punjive baterije moraju se vratiti na prodajna mesta za električne alate TRUMPF. Dr. Thomas Schneider Direktor razvoja TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen Ditzingen, 15.02.2021 8 Garancija Za TRUMPF električne i pneumatski alate važi rok od 12 meseci od datuma fakture.
  • Page 214 ални щети, причинени от аксесоа- ри на трети страни 9 Изхвърляне на отпадъци от елект- рическо и електронно оборудване . 223 Използвайте само оригинални до- пълнителни принадлежности на TRUMPF. 1 Безопасност 1.1 Общи инструкции за ВНИМАНИЕ безопасност Материални щети поради прекомер- но...
  • Page 215 която може да доведе до материални щети. Смажете 1.5 Предназначение Вибрационната ножица/вибрационната Прочетете инструкциите за екс- ножица за профилна ламарина TRUMPF е плоатация ръчен електрически инструмент за след- ните приложения: Предпазвайте акумулаторните – Разрязване на плоски детайли и гоф- батерии от влага...
  • Page 216: Описание На Продукта

    (Cordless Alliance System). Трябва да се N 200 свържете с търговец, за да изберете подхо- (3A5) дящите зарядни устройства. 2 Описание на продукта N 160 (2A5) PN 200 (2A1) N 200 (2A1) Превод на оригиналните инструкции за експлоатация...
  • Page 217 PN 200 PN 201 (3A5) (3A5) PN 201 Шалтер за включване и изключ- (2A1) ване Регулатор на оборотите Акумулатор Захранващ кабел Заключващ болт Държател на матрица Скрепителни болтове Водач за поансон Поансон Матрица Покривен пръстен Превод на оригиналните инструкции за експлоатация...
  • Page 218: Технически Данни

    2.1 Технически данни N 160 N 200 PN 200 PN 201 (2A5) (3A5) (3A5) (3A5) Работно напреже- 12 V 18 V 18 V 18 V ние Брой движения при 1000–2350 850–1530 850–1530 850–1530 празен ход об/мин об/мин об/мин об/мин Тегло без акумула- 1,2 kg/2,7 lbs 1,6 kg/3,5 lbs 1,6 kg/3,5 lbs 1,8 kg/4 lbs торна...
  • Page 219 N 200 PN 200 PN 201 (2A1) (2A1) (2A1) 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz Работно напрежение 120 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz 230 V: 550 W 230 V: 550 W 230 V: 550 W Номинална потребявана мощност 120 V: 500 W 120 V: 500 W 120 V: 500 W Брой движения при празен ход 2100 об/мин...
  • Page 220 чески инструменти. Тя може да се използ- 3.1 Правене на вътрешни изрези ва и за предварителна оценка на вибра- За правене на вътрешни изрези е необхо- ционното натоварване. дим начален отвор (d), вижте Отрязване Времето, през което машината е изключе- на...
  • Page 221 на износващи се части и консумативи, както и за принадлежности и списъци с a Разстояние между контура на шаб- резервни части, вижте: лона и контура на детайла www.trumpf.com h Дебелина на шаблона N 160 Минимален радиус на шаблона (2A5) При изрязване по шаблон трябва да се...
  • Page 222: Отстраняване На Неизправности

    ризиран от него сервиз, за да се избегне Трябва да се спазват правилата за безо- застрашаване на безопасността. пасност съгласно DIN VDE, CEE, AFNOR Адреси на сервизи на TRUMPF, вижте: и други валидни в отделните страни раз- www.trumpf.com поредби. 5.2 Смяна на въглеродните четки...
  • Page 223 трябва да бъдат върнати в търговските обекти за електрически инструменти на TRUMPF. Д-р Томас Шнайдер Управляващ директор „Развитие“ TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Дитцинген Дитцинген, 15.02.2021 г. 8 Гаранция За електрическите и пневматичните инст- рументи на TRUMPF има гаранционен...
  • Page 224: Siguranță

    9 Eliminarea aparatelor electrice și electronice vechi ........ 233 Utilizați numai accesorii originale TRUMPF. 1 Siguranță ATENȚIE 1.1 Instrucțiuni de siguranță Daune materiale din cauza tensiunii generale de rețea prea înalte...
  • Page 225: Utilizarea Conform Destinației

    Curățarea suprafeței 1.5 Utilizarea conform destinației Lubrifiere Mașinile de ștanțat/mașinile de ștanțat profi- luri TRUMPF sunt scule electrice de mână pentru următoarele aplicații: Citirea manualului de utilizare – Tăierea pieselor de prelucrat de formă plată și tablelor ondulate din oțel, alumi- Protejați seturile de acumulatori...
  • Page 226: Descrierea Produsului

    2 Descrierea produsului N 200 (3A5) N 160 (2A5) PN 200 N 200 (2A1) (2A1) Traducerea manualului de utilizare original...
  • Page 227 PN 200 PN 201 (3A5) (3A5) PN 201 Comutator Pornit/Oprit (2A1) Regulator de turație Acumulator Cablu de alimentare Bolț de blocare Suport matriță Șuruburi de fixare Ghidaj poanson Poanson Matriță Inel de protecție Traducerea manualului de utilizare original...
  • Page 228: Date Tehnice

    2.1 Date tehnice N 160 N 200 PN 200 PN 201 (2A5) (3A5) (3A5) (3A5) Tensiune de operare 12 V 18 V 18 V 18 V Număr de curse la 1000–2350/min 850–1530/min 850–1530/min 850–1530/min funcționarea în gol Greutate fără acumu- 1,2 kg / 2,7 lbs 1,6 kg / 3,5 lbs 1,6 kg / 3,5 lbs 1,8 kg / 4 lbs lator...
  • Page 229 N 200 PN 200 PN 201 (2A1) (2A1) (2A1) 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz Tensiune de operare 120 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz 230 V: 550 W 230 V: 550 W 230 V: 550 W Putere absorbită nominală 120 V: 500 W 120 V: 500 W 120 V: 500 W Număr de curse la funcționarea în gol 2100/min 2100/min 2100/min...
  • Page 230: Operarea

    3.2 Prelungitor 3 Operarea ATENȚIE N 160 (2A5) Daune materiale din cauza înclinării Această mașină de ștanțat oferă posi- laterale a uneltei electrice bilitatea de montare a unui prelungitor, con- sultați Montați prelungitorul  [} 319]. Tăiați curbe folosind un avans redus. Nu coborâți sub raza minimă...
  • Page 231: Materiale De Consum Și Accesorii

    și consumabile, precum și de accesorii și lis- te de piese de schimb, consultați: a Distanță între contur și șablon și între www.trumpf.com contur și piesă de prelucrat h Grosimea șablonului N 160 Raza minimă...
  • Page 232: Remedierea Defecțiunilor

    CEE, AFNOR și alte prevederi valabile în ca- ia în vederea evitării periclitării siguranței. drul țărilor individuale trebuie respectate. Pentru adresele atelierelor TRUMPF, consul- Dacă trebuie înlocuit cablul de racordare, so- tați: www.trumpf.com licitați executarea reparațiilor de către produ- 5.2 Înlocuiți periile de cărbune...
  • Page 233: Declarație De Conformitate

    DE-71254 Ditzingen Ditzingen, 15.02.2021 8 Garanție Pentru sculele electrice și cu aer comprimat TRUMPF se aplică un termen de asumare a responsabilității de 12 luni de la data facturii. Daunele care sunt determinate de uzura na- turală, suprasarcină sau tratarea neconformă...
  • Page 234: Güvenlik

    7 Uyumluluk beyanı ......243 Yabancı aksesuarlar nedeniyle ya- 8 Garanti ..........243 ralanma tehlikesi veya maddi hasar 9 Eski elektrikli ve elektronik cihazların Sadece orijinal TRUMPF yedek parça- bertaraf edilmesi ........ 243 larını kullanın. 1 Güvenlik DİKKAT Yüksek şebeke gerilimi nedeniyle 1.1 Genel güvenlik bilgileri...
  • Page 235: Kullanım Amacı

    N 200 edilmesi / geri dönüşümü (2A1) (3A5) Bu TRUMPF niblerler şablona göre kesim olanağı sunar. TRUMPF nibler- ler, içi oyuk yuvarlak zımbası sayesinde çal- Li-ion ışma esnasında yerinde döndürülebilirler. İş- lem istenilen yönde sürdürülebilir. 1.4 Bu dokümandaki uyarı bilgileri Uyarı...
  • Page 236: Ürünün Tanıtımı

    2 Ürünün tanıtımı N 200 (3A5) N 160 (2A5) PN 200 N 200 (2A1) (2A1) Orijinal kullanım kılavuzunun çevirisi...
  • Page 237 PN 200 PN 201 (3A5) (3A5) PN 201 Açma/kapama şalteri (2A1) Devir sayısı regülatörü Akü Elektrik kablosu Oturma pimi Dişi takım taşıyıcı Sabitleme cıvataları Zımba kılavuzu Zımba Dişi takım Kapak halkası Orijinal kullanım kılavuzunun çevirisi...
  • Page 238: Teknik Veriler

    2.1 Teknik veriler N 160 N 200 PN 200 PN 201 (2A5) (3A5) (3A5) (3A5) Çalışma gerilimi 12 V 18 V 18 V 18 V Rölantide strok sayısı 1000–2350/dk 850–1530/dk 850–1530/dk 850–1530/dk Aküsüz ağırlığı 1,2 kg / 2,7 lbs 1,6 kg / 3,5 lbs 1,6 kg / 3,5 lbs 1,8 kg / 4 lbs Maksimum malzeme kalınlıkları...
  • Page 239 N 200 PN 200 PN 201 (2A1) (2A1) (2A1) 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz Çalışma gerilimi 120 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz 230 V: 550 W 230 V: 550 W 230 V: 550 W Nominal güç tüketimi 120 V: 500 W 120 V: 500 W 120 V: 500 W Rölantide strok sayısı 2100/dk 2100/dk 2100/dk...
  • Page 240: Kullanımı

    3.2 Uzatma parçası 3 Kullanımı DİKKAT N 160 (2A5) Elektrikli aletin eğilerek takılması Bu nibler, bir uzatma parçasının takıl- sonucu maddi hasar masına olanak tanır, bkz. Uzatma parçasını monte etme  [} 319]. Eğimleri yavaş ilerlemeyle kesin. Elektrikli aletin minimum kavis yarıçapı- 3.3 Profil sacları...
  • Page 241: Sarf Malzemeleri Ve Aksesuarlar

    Aksesuarlar 4.1 Takım seçimi Doğru aletin seçimi, aşınır parça ve sarf mal- zemelerinin siparişi ile aksesuar ve yedek parça listeleri hakkında bilgi için bkz.: www.trumpf.com a Şablonun konturu ile iş parçasının kon- turu arasındaki mesafe N 160 h Şablon kalınlığı...
  • Page 242: Arızaların Giderilmesi

    üretici veya anlaşmalı servisler tarafından Elektrik kablosunun değiştirilmesi gerekiyor- yapılabilir. sa, güvenlik tehlikelerini önlemek için onarı- TRUMPF servis adresleri, bkz: mın üretici veya temsilcisi tarafından yapıl- www.trumpf.com masını sağlayın. 5.2 Karbon fırçaların değiştirilmesi Karbon fırçaları aşınmışsa motor du- rur.
  • Page 243: Uyumluluk Beyanı

    TRUMPF elektrikli aletler satış yerlerine iade edilmesi gerekir. Dr. Thomas Schneider Geliştirmeden Sorumlu Genel Müdür TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG 71254 Ditzingen, Almanya Ditzingen, 15.02.2021 8 Garanti TRUMPF elektrikli ve pnömatik aletler için garanti süresi fatura tarihinden itibaren 12 aydır.
  • Page 244 Κίνδυνος τραυματισμού ή υλικές 8 Εγγύηση..........253 ζημιές από ξένα αξεσουάρ 9 Απόρριψη ηλεκτρικών και ηλεκτρονι- Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια αξεσουάρ κών συσκευών στο τέλος της ζωής της TRUMPF. τους............ 253 ΠΡΟΣΟΧΗ 1 Ασφάλεια Υλικές ζημιές από πολύ υψηλή τάση δικτύου...
  • Page 245 N 200 (2A1) (3A5) 1.4 Προειδοποιητικές υποδείξεις σε Αυτά τα ζουμποψάλιδα TRUMPF παρέχουν τη δυνατότητα κοπής με αυτό το έγγραφο στάμπα. Το ζουμποψάλιδα TRUMPF μπο- ρούν να στρέφονται επιτόπου χάρη στο κοί- Οι προειδοποιητικές υποδείξεις προειδο- λο κοπτικό. Η επεξεργασία μπορεί να συνε- ποιούν...
  • Page 246: Περιγραφή Προϊόντος

    2 Περιγραφή προϊόντος N 200 (3A5) N 160 (2A5) PN 200 N 200 (2A1) (2A1) Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών λειτουργίας...
  • Page 247 PN 200 PN 201 (3A5) (3A5) PN 201 Διακόπτης On/Off (2A1) Ρυθμιστής αριθμού στροφών Μπαταρία Καλώδιο ρεύματος Πείρος ασφάλισης Βάση μήτρας Βίδες στερέωσης Οδηγός ζουμπά Ζουμπάς Μήτρα Δακτύλιος καλύμματος Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών λειτουργίας...
  • Page 248 2.1 Τεχνικά χαρακτηριστικά N 160 N 200 PN 200 PN 201 (2A5) (3A5) (3A5) (3A5) Τάση λειτουργίας 12 V 18 V 18 V 18 V Παλινδρομήσεις χω- 1000–2350/min 850–1530/min 850–1530/min 850–1530/min ρίς φορτίο Βάρος χωρίς μπατα- 1,2 kg / 2,7 lbs 1,6 kg / 3,5 lbs 1,6 kg / 3,5 lbs 1,8 kg / 4 lbs ρία...
  • Page 249 N 200 PN 200 PN 201 (2A1) (2A1) (2A1) 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz Τάση λειτουργίας 120 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz 230 V: 550 W 230 V: 550 W 230 V: 550 W Ονομαστική ισχύς 120 V: 500 W 120 V: 500 W 120 V: 500 W Παλινδρομήσεις χωρίς φορτίο 2100/min 2100/min 2100/min...
  • Page 250 3.2 Προέκταση 3 Χειρισμός ΠΡΟΣΟΧΗ N 160 (2A5) Υλικές ζημιές από μάγκωμα του Αυτό το ζουμποψάλιδο παρέχει τη δυ- ηλεκτρικού εργαλείου νατότητα τοποθέτησης μια προέκτασης, βλέπε Τοποθέτηση προέκτασης  [} 319]. Κόβετε τις ακμές με μικρή πρόωση. Δεν επιτρέπεται να παρατηρείται 3.3 Κοπή ελασμάτων προφίλ υστέρηση...
  • Page 251 4.1 Επιλογή εργαλείου Για οδηγίες σχετικά με την επιλογή του σω- στού εργαλείου, τα στοιχεία παραγγελίας για τα αναλώσιμα, τα αξεσουάρ και τις λίστες ανταλλακτικών βλέπε: www.trumpf.com a Απόσταση ανάμεσα στο περίγραμμα της στάμπας και το περίγραμμα του τε- N 160 μαχίου...
  • Page 252: Επιδιόρθωση Βλαβών

    του, για να αποφεύγονται κίνδυνοι για την AFNOR και άλλα, που ισχύουν σε κάθε ασφάλεια. χώρα. Για τις διευθύνσεις του σέρβις της TRUMPF, Αν πρέπει να αντικατασταθεί το καλώδιο βλέπε: www.trumpf.com σύνδεσης, αναθέστε την επισκευή στον κα- 5.2 Αντικατάσταση ψηκτρών...
  • Page 253 Δρ. Thomas Schneider τωματικές ή μεταχειρισμένες μπαταρίες/επα- ναφορτιζόμενες μπαταρίες στα σημεία Διευθυντής τμήματος εξέλιξης πώλησης των ηλεκτρικών εργαλείων της TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG TRUMPF. DE-71254 Ditzingen Ditzingen, 15.02.2021 8 Εγγύηση Για τα ηλεκτρικά εργαλεία και τα εργαλεία πε- πιεσμένου...
  • Page 254: Безопасность

    нике безопасности и инструкции пользовании принадлежностей для последующего использова- сторонних производителей ния. Применять исключительно ориги- нальные принадлежности от компа- нии TRUMPF. ВНИМАНИЕ Материальный ущерб по причине слишком высокого сетевого напряжения Убедиться в том, что сетевое напря- жение соответствует данным на...
  • Page 255 1.3 Символы Символ Описание Запрещено подвергать аккуму- На следующие символы следует об- ляторы воздействию огня или ращать внимание во время чтения. Они высоких температур важны для понимания руководства по экс- плуатации. Правильная интерпретация символов помогает использовать элек- троинструмент по назначению безопас- ным...
  • Page 256 1.4 Предупредительные указания в данном документе Предупредительные указания предупре- ждают об опасностях, которые могут воз- никать при использовании электроинстру- мента. Существует четыре степени опас- ности, которые можно определить по сиг- нальному слову: Сигнальное Значение слово ОПАСНОСТЬ Обозначает высокую степень опасности. В случае...
  • Page 257: Использование По Назначению

    1.5 Использование по назначению Высечные ножницы/профильные высеч- ные ножницы TRUMPF представляют со- бой ручной электроинструмент, предна- значенный для следующего: – разделение вырубкой пластинооб- разных заготовок и волнистых листов из стали, алюминия, пластмассы и т. д. – разделение вырубкой прямых или изогнутых наружных кромок и вну- тренних...
  • Page 258: Описание Изделия

    2 Описание изделия N 200 (3A5) N 160 (2A5) PN 200 N 200 (2A1) (2A1) Перевод оригинального руководства по эксплуатации...
  • Page 259 PN 200 PN 201 (3A5) (3A5) PN 201 Двухпозиционный переключа- (2A1) тель Регулятор числа оборотов Аккумулятор Силовой кабель Фиксатор Держатель матрицы Крепежные винты Направляющая пуансона Пуансон Матрица Предохранительное кольцо Перевод оригинального руководства по эксплуатации...
  • Page 260: Технические Характеристики

    2.1 Технические характеристики N 160 N 200 PN 200 PN 201 (2A5) (3A5) (3A5) (3A5) Рабочее напряже- 12 В 18 В 18 В 18 В ние Число ходов при хо- 1000–2350/мин 850–1530/мин 850–1530/мин 850–1530/мин лостом ходе Масса без аккуму- 1,2 кг/2,7 фунта 1,6 кг/3,5 фунта 1,6 кг/3,5 фунта 1,8 кг/4 фунта лятора Максимальная...
  • Page 261 N 200 PN 200 PN 201 (2A1) (2A1) (2A1) 230 В~ 50/60 Гц 230 В~ 50/60 Гц 230 В~ 50/60 Гц Рабочее напряжение 120 В~ 50/60 Гц 120 В~ 50/60 Гц 120 В~ 50/60 Гц 230 В: 550 Вт 230 В: 550 Вт 230 В: 550 Вт Номинальная потребляемая мощ- ность 120 В: 500 Вт 120 В: 500 Вт 120 В: 500 Вт Число ходов при холостом ходе 2100/мин...
  • Page 262: Эксплуатация

    Указанная частота колебаний измерена с 3.1 Разделение вырубкой применением стандартного метода тести- внутренних вырезов рования и может использоваться для сравнения электроинструментов. Ее так- Для разделения вырубкой внутренних вы- же можно применять для ориентировоч- резов необходимо начальное отверстие ной оценки вибрационной нагрузки. (d), см.
  • Page 263: Расходный Материал И Принадлежности

    Указания по выбору правильного инстру- мента, данные для заказа быстроизнаши- вающихся деталей и расходных материа- лов, а также списки принадлежностей и запасных частей можно найти здесь: www.trumpf.com a Расстояние между контуром шабло- N 160 на и контуром заготовки (2A5) h Толщина шаблона...
  • Page 264: Устранение Неисправностей

    опасности согласно DIN VDE, CEE, телем или его сервисными центрами. AFNOR и другие правила, действующие в Адреса сервисных центров компании отдельных странах. TRUMPF можно найти здесь: Если нужно заменить соединительный ка- www.trumpf.com бель, поручите выполнение ремонта 5.2 Замена угольных щеток производителю или его представителю...
  • Page 265: Декларация О Соответствии Стандартам

    правные или бывшие в употреблении ба- тареи/аккумуляторы необходимо вернуть в пункты продаж электроинструментов TRUMPF. Д-р Томас Шнайдер Директор по развитию TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen (Германия) Дитцинген, 15.02.2021 8 Гарантия На электро- и пневмоинструменты TRUMPF предоставляется гарантия сро- ком...
  • Page 266: Техніка Безпеки

    ріальної шкоди внаслідок викори- стання приладдя інших виробників 9 Утилізація електричних та електронних пристроїв, термін слу- Використовуйте лише оригінальні жби яких закінчився ......275 запчастини від TRUMPF. 1 Техніка безпеки УВАГА Пошкодження майна внаслідок 1.1 Загальні вказівки з техніки перевищення напруги в мережі...
  • Page 267: Використання За Призначенням

    дають змогу різати за шаблоном. Завдяки про небезпеку, яка може виникати під час круглому порожнистому пуансону вирубні використання електроінструмента. Розрізня- ножиці TRUMPF можна повертати на місці ють чотири ступені небезпеки, що позначаю- під час роботи. Оброблення можна ться різними сигнальними словами: продовжувати...
  • Page 268: Опис Виробу

    2 Опис виробу N 200 (3A5) N 160 (2A5) PN 200 N 200 (2A1) (2A1) Переклад оригінальної інструкції з експлуатації...
  • Page 269 PN 200 PN 201 (3A5) (3A5) PN 201 Вмикач/вимикач (2A1) Регулятор швидкості обертання Акумуляторна батарея Електричний кабель Фіксатор Тримач матриці Кріпильний гвинт Напрямна пуансона Пуансон Матриця Закривне кільце Переклад оригінальної інструкції з експлуатації...
  • Page 270: Технічні Характеристики

    2.1 Технічні характеристики N 160 N 200 PN 200 PN 201 (2A5) (3A5) (3A5) (3A5) Робоча напруга 12 В 18 В 18 В 18 В Число ходів у холо- 1000– 850–1530 ходів/ 850–1530 ходів/ 850–1530 ходів/ стому режимі 2350 ходів/хв хв хв хв Маса без акумуля- 1,2 кг / 1,6 кг...
  • Page 271 N 200 PN 200 PN 201 (2A1) (2A1) (2A1) 230 В ~ 230 В ~ 230 В ~ 50/60 Гц 50/60 Гц 50/60 Гц Робоча напруга 120 В ~ 120 В ~ 120 В ~ 50/60 Гц 50/60 Гц 50/60 Гц 230 В: 550 Вт 230 В: 550 Вт 230 В: 550 Вт Номінальна споживана потужність 120 В: 500 Вт 120 В: 500 Вт 120 В: 500 Вт Число ходів у холостому режимі 2100 ходів/хв...
  • Page 272: Експлуатація

    Вказане значення вібраційної емісії вимі- 3.1 Вирізання отворів ряне за стандартизованим методом ви- Для вирізання отворів потрібен поча- пробувань і може використовуватися для тковий отвір (d), див. Вирізання отвору порівняння різних електроінструментів.  [} 317]. Його також можна використовувати для попереднього оцінювання вібраційного навантаження.
  • Page 273: Витратні Матеріали Та Запчастини

    запчастини 4.1 Вибір інструмента Указівки щодо вибору правильного інструмента, дані для замовлення зношу- ваних і витратних деталей, переліки при- ладдя та запасних деталей див.: www.trumpf.com a Відстань від краю шаблона до краю заготовки N 160 (2A5) h Товщина шаблона Найменший радіус шаблона...
  • Page 274: Усунення Несправностей

    безпеки відповідно до DIN VDE, CEE, уповноваженою ним майстернею га- AFNOR і інших чинних в окремих країнах рантійного обслуговування. приписів. Для адрес сервісних центрів TRUMPF, Якщо потрібно замінити з’єднувальний див.: www.trumpf.com кабель, слід доручити виконання ремонту 5.2 Замінити вугільні щітки виробнику або його представнику, щоб...
  • Page 275: Декларація Відповідності Стандартам

    Д-р Томас Шнайдер     Li-ion Виконавчий директор, відділ розробок Електроінструменти, зарядні пристрої, TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG батареї/акумуляторні батареї, запчастини й пакувальні матеріали заборонено утилі- DE-71254, Ditzingen, Німеччина зувати разом із побутовими відходами. Їх Ditzingen, 15.02.2021 слід передавати на вторинне перероблен- ня...
  • Page 276 製品説明 ..........278 熱く鋭いチップによる負傷の危険 操作 ............282 保護具を着用してください。 消耗品およびアクセサリ ..... 283 トラブルシューティング ..... 284 警告 修理 ............284 サードパーティのアクセサリによる負 適合宣言 ..........285 傷および物損の危険 保証 ............285 TRUMPFの純正アクセサリのみをご使 用ください。 使用済み電子電気機器の廃棄 ..... 285 注意 1 安全 過剰な電源電圧による物的損害 1.1 安全上の注意(一般) 電源電圧が電動ツールの銘板の記載に 適合していることを確認してくださ 警告 い。 安全上の注意および指示をよくお読み...
  • Page 277 マーク 説明 注意喚起語 意味 警戒 回避しないと軽傷または中程 トルクスねじを緩める/締める 度の負傷につながる恐れのあ る、低レベルのリスクを伴う 危険を示します。 六角ねじを緩める/締める 注意 物的損害につながる恐れのあ る危険を示します。 表面のクリーニング 1.5 目的の用途 TRUMPFニブラー/プロファイルニブラー 潤滑 は、次の用途向けの手持ち式電動ツールで す。 – 鋼鉄、アルミニウム、プラスチック等か 取扱説明書参照 らなる板状の加工物および波形プレート の切断 バッテリーパックは湿気から保護 – 直線または曲線状の外側エッジと内側切 してください り欠きの切断 – ひび割れの後の切断。 バッテリーパックを火や高温にさ らさないでください N 160 PN 200 PN 200...
  • Page 278: 製品説明

    2 製品説明 N 200 (3A5) N 160 (2A5) PN 200 N 200 (2A1) (2A1) 取扱説明書原本の翻訳...
  • Page 279 PN 200 PN 201 (3A5) (3A5) PN 201 オン/オフスイッチ (2A1) 回転数コントロール 充電式バッテリー 電源コード ロックピン ダイホルダー 固定ねじ パンチガイド パンチ ダイ カバー 取扱説明書原本の翻訳...
  • Page 280 2.1 技術データ N 160 N 200 PN 200 PN 201 (2A5) (3A5) (3A5) (3A5) 動作電圧 12 V 18 V 18 V 18 V アイドリング時のス 1000–2350/min 850–1530/min 850–1530/min 850–1530/min トローク数 バッテリーを含まな 1.2 kg / 2.7 lbs 1.6 kg / 3.5 lbs 1.6 kg / 3.5 lbs 1.8 kg / 4 lbs い重量 最大素材厚さ 最大400 N/mm まで...
  • Page 281 N 200 PN 200 PN 201 (2A1) (2A1) (2A1) 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz 動作電圧 120 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz 230 V:550 W 230 V:550 W 230 V:550 W 定格入力電力 120 V:500 W 120 V:500 W 120 V:500 W アイドリング時のストローク数 2100/min 2100/min 2100/min コードを含まない重量 1.8 kg / 4 lbs 1.8 kg / 4 lbs 2.0 kg / 4.4 lbs 2 mm / 2 mm /...
  • Page 282 3.2 延長 3 操作 注意 N 160 (2A5) 電動ツールの傾きによる物的損害 この二ブラーは、延長を取り付ける ことができます。 延長の取付け  [} 319]を 曲線はほとんど送り力をかけず切断し 参照してください。 ます。 電動ツールの最小半径を下回らないよ 3.3 プロファイルプレートの切断 うにしてください。 工作物を加工する前に、オイルを切削 トラックに塗布すると、切削力が向上 し、消耗部分が長持ちします。 十分な速度に達した後で、電動ツール を工作物に近づけます。 切断ラインが工作物の内側で終わって いる場合:電動ツールを全速で数ミリ 後方に誘導します。 電動ツールは切断プロセスが終了する までオフにしないでください。 電動ツールの操作については、以下を参照し てください。 – 電源オン/オフ  [} 316]. – 速度の設定  [} 316]. – 切断方向の調整  [} 316].
  • Page 283: 消耗品およびアクセサリ

    (3A5) この電動ツール       は以下の状況において一時的に速度が低下す ることがあります。 – マーキングに沿った切断 – 半径の切断 – 高強度素材の切断 4 消耗品およびアクセサリ 4.1 ツールの選択 正しいツールの選択、摩耗品・消耗品、なら びにアクサセリと交換部品のリストは以下を 参照してください。 www.trumpf.com テンプレートの輪郭と加工物の輪郭の 間隔 N 160 (2A5) h テンプレートの厚さ 最小テンプレート半径 テンプレートで切断する際は以下の最小寸法 N 200 N 200 (2A1) (3A5) を遵守してください:   N 200...
  • Page 284: トラブルシューティング

     [} 320]. ダイの交換  [} 322]. 電動ツールの電源が入 バッテリー切れ、また バッテリーの交換  [} 317]. らない。 はバッテリーに欠陥が ある。 電源コードに欠陥があ 電源コードの交換 [} 284]. る。 カーボンブラシが摩耗 カーボンブラシの交換 [} 284]. している。 5.1 電源コードの交換 6 修理 電動ツールの修理、改造および点検は専門業 者が実施する必要があります。 安全上の問題を回避するため、電源 コードの交換は必ずメーカーまたは認定工場 DIN VDE、CEE、AFNORに準拠する安全規 に実施を依頼してください。 則、および各国で適用されるその他の規則を 遵守してください。 TRUMPFサービスの住所は www.trumpf.comを参照してください。 電源コードを交換する必要が生じた場合は、 安全上の危険を避けるため、メーカーまたは 5.2 カーボンブラシの交換 代理店に修理を依頼してください。 カーボンブラシが摩耗するとモータ が停止します。 カーボンブラシの点検と交換を専門スタ ッフに依頼してください。 取扱説明書原本の翻訳...
  • Page 285: 適合宣言

    – EN 62841-2-8 ります。各国で適用される規定に従ってくだ メーカーを代表し、メーカーに代わって以下 さい。 により署名されました。 バッテリー/充電式バッテリーを環境に配慮 した方法でリサイクル/廃棄する前に、短絡 しないよう接点を粘着テープで固定し、電動 ツールのバッテリー/充電式バッテリーを放 電する必要があります。欠陥のある、または 使用済みのバッテリー/充電式バッテリー は、TRUMPF電動ツールの販売店までご返 却ください。 Dr. Thomas Schneider 開発部代表 TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen Ditzingen、2021年2月15日 8 保証 TRUMPF電動ツールおよび圧縮空気ツール の賠償責任期間は、ご購入日(請求書日付) より12か月です。ツールの自然な損耗、過負 荷、または不適切な取扱いによって生じた損 傷は保証の対象外となります。材料、または メーカーによる欠陥によって生じた損傷は、 無償で交換または修理されます。苦情請求に ついては、お近くのTRUMPF代理店に製品 を解体せず送付された場合にのみ受理されま す。 取扱説明書原本の翻訳...
  • Page 286 目录 警告 使用第三方配件会有受伤或财产损失的 安全 ............286 危险 产品说明 ..........288 仅可使用 TRUMPF 原装配件。 操作 ............292 耗材和配件 ..........293 注意 故障排除 ..........294 电源电压过高会导致财产损失 维修 ............294 确保电源电压符合电动工具铭牌上的说 符合性声明 ..........295 明。 保修 ............295 1.3 标识 电气电子废旧设备的废弃处理 ..... 295 以下标识对于阅读和理解使用说明书非常重...
  • Page 287 N 200 (2A1) (3A5) 这几款 TRUMPF 电冲剪可根据 模型进行切割。TRUMPF 电冲剪配备有中空 废旧设备和电池的废弃处理/回收 圆形冲芯,能原地旋转,因此可沿任意方向加 工。 Li-ion   1.4 本文件中使用的警告提示 充电电池组拟用于相应的 TRUMPF 和 CAS 警告提示用于对使用该电动工具时可能出现的 (Cordless Alliance System) 无线式电动工 危险发出警告。分为四个危险级别,通过信号 具。充电电池组只能使用 TRUMPF 或 CAS 词即可识别: (Cordless Alliance System) 充电器充电。如 需有关充电器选择的信息,请联系经销商。 信号词 含义 危险 表示风险级别很高的危险,如...
  • Page 288 2 产品说明 N 200 (3A5) N 160 (2A5) PN 200 N 200 (2A1) (2A1) 原始使用说明书译本...
  • Page 289 PN 200 PN 201 (3A5) (3A5) PN 201 电源开关 (2A1) 调速器 充电电池 电源线 止动螺栓 凹模支座 固定螺栓 冲芯导向装置 冲芯 凹模 垫圈 原始使用说明书译本...
  • Page 290 2.1 技术数据 N 160 N 200 PN 200 PN 201 (2A5) (3A5) (3A5) (3A5) 工作电压 12 V 18 V 18 V 18 V 空转时的冲程数 1000–2350/分钟 850–1530/分钟 850–1530/分钟 850–1530/分钟 1.2 kg / 2.7 lbs 1.6 kg / 3.5 lbs 1.6 kg / 3.5 lbs 1.8 kg / 4 lbs 不含充电电池的重量 (磅) (磅) (磅) (磅)...
  • Page 291 N 200 PN 200 PN 201 (2A1) (2A1) (2A1) 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz 工作电压 120 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz 230 V:550 W 230 V:550 W 230 V:550 W 额定功率 120 V:500 W 120 V:500 W 120 V:500 W 空转时的冲程数 2100/分钟 2100/分钟 2100/分钟 1.8 kg / 4 lbs 1.8 kg / 4 lbs 2.0 kg / 4.4 lbs 不含电源线的重量...
  • Page 292 3.2 延长件 3 操作 注意 N 160 (2A5) 倾斜操作电动工具会导致财产损失 这款电冲剪还可安装加长件,参见安 装加长件  [} 319]。 进行曲线切割应使用较小的进给力。 切割半径不得小于电动工具的最小半 3.3 切割型材板 径。 在加工工件之前,沿切割轨迹涂油,改 善切割效果,提高易损件的使用寿命。 电动工具达到最高转速后,才能将电动 工具靠近工件。 如果切割线终结于工件内部:电动工具 需以最高转速后退几毫米。 在切割过程完成之前,不要关闭电动工 具。 有关电动工具的操作,请参见: – 开启和关闭  [} 316]。 – 设置转速  [} 316]。 – 调节切割方向  [} 316]。 – 切割工件  [} 317]。 – 切割内切口  [} 317]。...
  • Page 293 (3A5) 在以下情况下可       以短暂降低这几款电动工具的转速: – 沿断口的切割 – 曲线的切割 – 高强度材料的切割 4 耗材和配件 4.1 选择刀具 有关工具选择信息、易损件和易耗品的订购信 息以及配件和备件列表,请扫描下方相应型号 的二维码: www.trumpf.com 模型轮廓与工件轮廓间的距离 N 160 (2A5) h 模型厚度 最小模型半径 按照模型切割时,须遵循以下最小尺寸要求: N 200 N 200 (2A1) (3A5)   N 200 N 200 (2A1)
  • Page 294 凹模支座断裂。 已达到凹模支座的使用寿命。 更换冲芯  [} 317]。 更换凹模支座  [} 320]。 更换凹模  [} 322]。 电动工具无法启动。 电量已耗尽或充电电池损坏。 更换充电电池  [} 317]。 电源线损坏。 更换电源线 [} 294]。 碳刷存在磨损。 更换碳刷 [} 294]。 5.1 更换电源线 6 维修 必须按专业要求对电动工具进行维修、改装和 测试。 为避免造成危险,影响安全,仅可由 制造商或在其授权的维修店更换电源线。 必须遵守 DIN VDE、CEE、AFNOR 的安全 规定以及各国/地区适用的其他规定。 如需 TRUMPF 服务,请访问 www.trumpf.com 如果需要更换电源线,请委托制造商或其经销 商进行维修,以避免安全隐患。 5.2 更换碳刷 如果碳刷有磨损,电机会停止运转。 请专业人员检查并更换碳刷。 原始使用说明书译本...
  • Page 295 – EN 62841-2-8 在以环保方式回收/废弃处理电池/充电电池之 代表制造商并以制造商的名义签名: 前,必须用胶带固定触点以防止短路,并且必 须将电动工具中的电池/充电电池完全放完 电。故障或使用过的电池/充电电池必须退回 TRUMPF 电动工具的销售网点。 Thomas Schneider 博士 开发总监 TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen Ditzingen,2021 年 2 月 15 日 8 保修 TRUMPF 电动工具和气动工具的保修期为开 票日期起的 12 个月。因工具自然磨损、过载 或处理不当造成的损坏不在保修范围内。因材 料缺陷或制造商错误而造成的损坏将通过免费 更换或维修来处理。只有在设备未拆卸的情况 下发送至 TRUMPF 代理商时,才会受理保修...
  • Page 296 수리 ............304 경고 적합성 선언 ..........305 타사 액세서리로 인한 부상 위험 또는 물적 피해 보증 ............305 TRUMPF의 정품 액세서리만 사용하십 폐전기·폐전자제품의 폐기 ....305 시오. 1 안전 주의 너무 높은 주 전압으로 인한 물적 피해 1.1 일반 안전 지침...
  • Page 297 N 200 N 200 (2A1) (3A5) 이 TRUMPF 니블러는 템플릿 을 따른 절단 기능을 제공합니다. 이 TRUMPF Li-ion 니블러는 중공 원형 펀치를 사용하여 작업 중 인 위치에서 회전할 수 있습니다. 회전 후에는 1.4 이 문서의 경고 지침 원하는 방향으로 가공을 계속할 수 있습니다.
  • Page 298: 제품 설명

    2 제품 설명 N 200 (3A5) N 160 (2A5) PN 200 N 200 (2A1) (2A1) 사용 설명서 원본의 번역본...
  • Page 299 PN 200 PN 201 (3A5) (3A5) PN 201 ON/OFF 스위치 (2A1) 속도 제어기 배터리 전원 케이블 인덱스 볼트 다이 홀더 고정 나사 펀치 가이드 펀치 다이 커버 링 사용 설명서 원본의 번역본...
  • Page 300 2.1 기술 데이터 N 160 N 200 PN 200 PN 201 (2A5) (3A5) (3A5) (3A5) 작동 전압 공회전 시 스트로크 수 1000–2350/min 850–1530/min 850–1530/min 850–1530/min 무게(배터리 미포함) 1.2kg / 2.7lbs 1.6kg / 3.5lbs 1.6kg / 3.5lbs 1.8kg / 4lbs 최대 재료 두께 1.6mm / 2mm / 2mm /...
  • Page 301 N 200 PN 200 PN 201 (2A1) (2A1) (2A1) 230V~ 50/60Hz 230V~ 50/60Hz 230V~ 50/60Hz 작동 전압 120V~ 50/60Hz 120V~ 50/60Hz 120V~ 50/60Hz 230V: 550W 230V: 550W 230V: 550W 정격 소비 전력 120V: 500W 120V: 500W 120V: 500W 2100/min 2100/min 2100/min 공회전...
  • Page 302 3.2 익스텐션 3 조작 주의 N 160 (2A5) 전동 공구의 기울어짐으로 인한 물적 이 니블러는 익스텐션 조립 옵션을 제 손상 공합니다(익스텐션 조립  [} 319] 참조). 곡선부는 적은 추진력으로 절단하십시 3.3 프로파일 금속판 절단 오. 전동 공구의 최소 반경에 미달하지 않도 록 하십시오. 더...
  • Page 303: 소모품 및 액세서리

    4 소모품 및 액세서리 4.1 공구 선택 올바른 공구 선택에 관한 참고 사항, 마모품 및 소모품 주문 정보, 액세서리 및 예비품 목록은 다음을 참조하십시오. www.trumpf.com 템플릿 윤곽과 공작물 윤곽 사이의 간격 N 160 h 템플릿 두께 (2A5) 템플릿 최소 곡선부...
  • Page 304: 장애 해결

    DIN VDE, CEE, AFNOR에 따른 안전 규정 및 업을 수행해야 합니다. 각 국가에서 적용되는 기타 규정을 준수해야 합니다. TRUMPF 서비스 센터 주소는 www.trumpf.com을 참조하십시오. 전원선을 교체해야 하는 경우 안전상의 위험 을 방지하기 위해 제조사나 대리점에서 수리 5.2 카본 브러쉬 교체...
  • Page 305: 적합성 선언

    TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen Ditzingen, 2021년 2월 15일 8 보증 TRUMPF 전동 공구 및 압축공기 공구에는 송 장일로부터 12개월의 보증 기간이 적용됩니 다. 공구의 자연적 마모, 과부하 또는 부적절한 취급으로 인한 손상은 보증에서 제외됩니다. 자재 또는 제조업체 결함으로 인한 손상은 교...
  • Page 306 ٥ ‫جراء‬ ‫مادية‬ ‫تلفيات‬ ‫أو‬ ‫إصابات‬ ‫وقوع‬ ‫خطر‬ ............‫اإلصالح‬ ٦ ‫أخرى‬ ‫لشركات‬ ‫تابعة‬ ‫كماليات‬ ‫استخدام‬ .......... ‫المطابقة‬ ‫إعالن‬ ٧ .TRUMPF ‫من‬ ‫األصلية‬ ‫الكماليات‬ ‫إال‬ ‫تستخدم‬ ‫ال‬ ............. ‫الضمان‬ ٨ ‫تنبيه‬ ‫واإللكترونية‬ ‫الكهربائية‬ ‫األجهزة‬ ‫من‬ ‫التخلص‬ ٩ ............‫القديمة‬ ‫الفائق‬ ‫الكهربائي‬ ‫الجهد‬...
  • Page 307   ‫المدلول‬ ‫التحذير‬ ‫كلمة‬ ‫األدوات‬ ‫مع‬ ‫لالستخدام‬ ‫مخصصة‬ ‫البطاريات‬ ‫مجموعات‬ ‫مستوى‬ ‫ذي‬ ‫خطر‬ ‫وجود‬ ‫إلى‬ ‫تشير‬ ‫خطر‬ ‫ نظام‬CAS ‫ و‬TRUMPF ‫من‬ ‫المناسبة‬ ‫الكهربائية‬ ،‫تجنبه‬ ‫يتم‬ ‫لم‬ ‫إن‬ ،‫والذي‬ ٍ ‫عا ل‬ ‫خطورة‬ ‫ي ُسمح‬ ‫ال‬ ‫بالبطاريات‬ ‫تعمل‬ ‫التي‬ ‫الالسلكي‬...
  • Page 308 ‫المنتج‬ ‫توصيف‬ ٢ N 200 (3A5) N 160 (2A5) PN 200 N 200 (2A1) (2A1) ‫األصلي‬ ‫التشغيل‬ ‫دليل‬ ‫ترجمة‬...
  • Page 309 PN 201 PN 200 (3A5) (3A5) PN 201 ‫اإلطفاء‬ ‫التشغيل‬ ‫مفتاح‬ (2A1) ‫السرعة‬ ‫منظم‬ ‫بطارية‬ ‫كهربائي‬ ‫كابل‬ ‫توقيف‬ ‫مسمار‬ ‫اللولبة‬ ‫لقم‬ ‫حامل‬ ‫التثبيت‬ ‫مسامير‬ ‫الخرامة‬ ‫دليل‬ ‫خرامة‬ ‫لولبة‬ ‫لقمة‬ ‫تغطية‬ ‫حلقة‬ ‫األصلي‬ ‫التشغيل‬ ‫دليل‬ ‫ترجمة‬...
  • Page 310 ‫الفنية‬ ‫المواصفات‬ ١‫٢۔‬ PN 201 PN 200 N 200 N 160 (3A5) (3A5) (3A5) (2A5) ‫81 فلط‬   ‫81 فلط‬   ‫81 فلط‬   ‫21 فلط‬   ‫للتشغيل‬ ‫الكهربائي‬ ‫الجهد‬ ‫في‬ ‫لفة‬ 1530–850 ‫في‬ ‫لفة‬ 1530–850 ‫في‬ ‫لفة‬ 1530–850 ‫في‬ ‫لفة‬...
  • Page 311 PN 201 PN 200 N 200 (2A1) (2A1) (2A1) ‫فلط‬   ‫فلط‬   ‫فلط‬   ‫06/05 هرتز‬   ‫06/05 هرتز‬   ‫06/05 هرتز‬   ‫للتشغيل‬ ‫الكهربائي‬ ‫الجهد‬ ‫فلط‬   ‫فلط‬   ‫فلط‬   ‫06/05 هرتز‬   ‫06/05 هرتز‬   ‫06/05 هرتز‬  ...
  • Page 312 ‫قد‬ ،‫الكهربائية‬ ‫المعدة‬ ‫وحالة‬ ‫االستخدام‬ ‫ظروف‬ ‫بحسب‬ ‫الداخلية‬ ‫المقاطع‬ ‫فصل‬ ١‫٣۔‬ ‫المقاسة‬ ‫القيمة‬ ‫من‬ ‫أقل‬ ‫أو‬ ‫أعلى‬ ‫الفعلي‬ ‫ال ح ِمل‬ ‫يكون‬ ( ، d ‫مبدئي‬ ‫ثقب‬ ‫عمل‬ ‫يلزم‬ ‫الداخلية‬ ‫المقاطع‬ ‫لفصل‬ ‫المحددة‬ .[317 |]  ‫الداخلي‬ ‫المقطع‬ ‫فصل‬ ‫انظر‬ ‫باستخدام‬ ‫المحددة‬ ‫االهتزازات‬...
  • Page 313 ‫األداة‬ ‫باختيار‬ ‫الخاصة‬ ‫اإلرشادات‬ ‫لمعرفة‬ ‫القابلة‬ ‫األجزاء‬ ‫بخصوص‬ ‫معلومات‬ ‫على‬ ‫والحصول‬ ‫قطع‬ ‫وقوائم‬ ،‫والكماليات‬ ،‫االستهالكية‬ ‫واألجزاء‬ ‫للتآكل‬ ‫انظر‬ ،‫الغيار‬ www.trumpf.com ‫محيط‬ ‫وخط‬ ‫القالب‬ ‫محيط‬ ‫خط‬ ‫بين‬ ‫المسافة‬ ‫الشغل‬ ‫قطعة‬ N 160 ‫القالب‬ ‫سمك‬ (2A5) ‫للقالب‬ ‫قطر‬ ‫نصف‬ ‫أقل‬ ‫الدنيا‬ ‫الحدود‬...
  • Page 314 ‫للمخاطر‬ ‫تجن ب ًا‬ ‫وذلك‬ ،‫ق ِبلها‬ ‫في‬ ‫المطبقة‬ ‫اللوائح‬ ‫من‬ ‫وغيرها‬ ، AFNOR ، ‫ و‬CEE‫و‬ ‫حدة‬ ‫على‬ ‫دولة‬ ‫كل‬ ‫انظر‬ ، TRUMPF ‫خدمة‬ ‫مراكز‬ ‫عناوين‬ www.trumpf.com ‫للشركة‬ ‫اسمح‬ ،‫التوصيل‬ ‫كابل‬ ‫استبدال‬ ‫ضرورة‬ ‫عند‬ ‫وذلك‬ ،‫اإلصالح‬ ‫بعمليات‬ ‫بالقيام‬ ‫وكيلها‬...
  • Page 315 ‫ لبيع‬TRUMPF ‫منافذ‬ ‫إلى‬ ‫المستعملة‬ ‫أو‬ ‫المعيبة‬ ‫الكهربائية‬ ‫المعدات‬ ‫شنايدر‬ ‫توماس‬ ‫. د‬ ‫التطوير‬ ‫لقسم‬ ‫التنفيذي‬ ‫المدير‬ TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & ‫شركة‬ Co. KG ‫ ديتسنجن‬DE-71254 15/2/2021 ‫في‬ ،‫ديتسنجن‬ ‫٨ الضمان‬ ‫الفاتورة‬ ‫تاريخ‬ ‫من‬ ‫شه ر ًا‬   ‫مدتها‬ ‫مسؤولية‬ ‫فترة‬...
  • Page 316 N 160 N 200 PN 200 PN 201 N 160 N 200 PN 200 PN 201 (2A5) (2A1) (2A1) (2A1) (2A5) (3A5) (3A5) (3A5) N 200 PN 200 PN 201 (3A5) (3A5) (3A5) ~ 1,5x...
  • Page 317 N 160 N 200 PN 200 PN 201 N 160 N 200 N 200 PN 200 (2A5) (3A5) (3A5) (3A5) (2A5) (2A1) (3A5) (2A1) PN 200 (3A5) ~ 3x N 160 N 200 PN 200 PN 201 (2A5) (3A5) (3A5) (3A5)
  • Page 318 PN 201 PN 201 (2A1) (3A5) ~ 3x...
  • Page 319 N 160 (2A5) ~ 3x...
  • Page 320 N 160 N 200 N 200 PN 200 (2A5) (2A1) (3A5) (2A1) PN 200 (3A5) ~ 3x...
  • Page 321 PN 201 PN 201 (2A1) (3A5) ~ 3x...
  • Page 322 N 160 (2A5)
  • Page 323 N 200 N 200 PN 200 PN 200 PN 201 PN 201 (2A1) (3A5) (2A1) (3A5) (2A1) (3A5)
  • Page 324 PN 200 PN 200 PN 201 PN 201 (2A1) (3A5) (2A1) (3A5)
  • Page 328 Importer UK: TRUMPF Schweiz AG TRUMPF Ltd. (TGB) Trumpf Strasse 8 President Way CH-7214 Grüsch Airport Executive Park +41 58 257 61 61 LUTON, BEDS. LU2 9NL www.trumpf.com GREAT BRITAIN powertools.info@trumpf.com +44 1582 725 335 sales@uk.trumpf.com...

This manual is also suitable for:

Trutool n 200Trutool pn 200Trutool pn 201

Table of Contents