6 Reparatur........... 12 WARNUNG 7 Konformitätserklärung......13 Verletzungsgefahr oder Sachscha- 8 Gewährleistung........13 den durch Fremdzubehör 9 Entsorgung von Elektro- und Elektro- Nur Original-Zubehör von TRUMPF nik-Altgeräten........13 verwenden. 1 Sicherheit ACHTUNG Sachschaden durch zu hohe Netz- 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise...
Page 4
1.3 Symbole Symbol Beschreibung Die nachfolgenden Symbole sind für das Le- sen und Verstehen der Betriebsanleitung von Bedeutung. Die richtige Interpretation der Symbole hilft, das Elektrowerkzeug be- Entsorgung/Recycling von Altge- stimmungsgemäss und sicher zu bedienen. räten und Batterien Symbol Beschreibung Typ des Nibblers, z. B.
Diese TRUMPF Nibbler bieten zungen führen kann, wenn sie die Möglichkeit zum Trennen nach Schablo- nicht vermieden wird. ne. Die TRUMPF Nibbler können aufgrund des Hohlrundstempels beim Arbeiten auf der ACHTUNG Kennzeichnet eine Gefahr, die Stelle gedreht werden. Die Bearbeitung kann zu Sachschäden führen kann.
2.1 Technische Daten N 160 N 200 PN 200 PN 201 (2A5) (3A5) (3A5) (3A5) Betriebsspannung 12 V 18 V 18 V 18 V Hubzahl bei Leerlauf 1000–2350/min 850–1530/min 850–1530/min 850–1530/min Gewicht ohne Akku 1,2 kg / 2,7 lbs 1,6 kg / 3,5 lbs 1,6 kg / 3,5 lbs 1,8 kg / 4 lbs Maximale Materialdicken Stahl 1,6 mm /...
Page 9
N 200 PN 200 PN 201 (2A1) (2A1) (2A1) 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz Betriebsspannung 120 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz 230 V: 550 W 230 V: 550 W 230 V: 550 W Nennaufnahmeleistung 120 V: 500 W 120 V: 500 W 120 V: 500 W Hubzahl bei Leerlauf 2100/min 2100/min 2100/min Gewicht ohne Kabel 1,8 kg / 4 lbs...
3.2 Verlängerung 3 Bedienung ACHTUNG N 160 (2A5) Sachbeschädigung durch Verkan- Dieser Nibbler bietet die Möglichkeit, ten des Elektrowerkzeugs eine Verlängerung zu montieren, siehe Ver- längerung montieren [} 319]. Kurven mit wenig Vorschub schneiden. Minimalen Radius des Elektrowerk- 3.3 Profilbleche trennen zeugs nicht unterschreiten.
Zubehör 4.1 Werkzeugwahl Hinweise zur Wahl des richtigen Werkzeugs, Bestellangaben zu Verschleiss- und Ver- brauchsteilen sowie Zubehör und Ersatzteil- listen siehe: www.trumpf.com a Abstand zwischen Kontur der Schablo- ne und Kontur des Werkstücks N 160 h Dicke der Schablone (2A5)
Die Sicherheitsvorschriften nach DIN VDE, Vertragswerkstätten auszuführen, um Si- CEE, AFNOR und weitere, in den einzelnen cherheitsgefährdungen zu vermeiden. Ländern gültige Vorschriften müssen einge- TRUMPF Service-Adressen, siehe: halten werden. www.trumpf.com Wenn die Anschlussleitung ersetzt werden 5.2 Kohlebürsten ersetzen muss, lassen Sie die Reparatur vom Herstel- ler oder seinem Vertreter durchführen, um...
Batterien/Akkus sind an die Ver- kaufsstellen von TRUMPF Elektrowerkzeu- gen zurückzugeben. Dr. Thomas Schneider Geschäftsführer Entwicklung TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen Ditzingen, 15.02.2021 8 Gewährleistung Für TRUMPF Elektro- und Druckluftwerkzeu- ge gilt eine Haftungsfrist von 12 Monaten ab Rechnungsdatum.
1 Safety..........14 age due to use of third-party acces- 2 Product description ......16 sories 3 Operation ........... 20 Only use original TRUMPF acces- 4 Consumables and accessories..21 sories. 5 Troubleshooting ......... 22 6 Repair ..........22 ATTENTION 7 Declaration of conformity ....
Disposal/recycling of old devices the option of slitting according to a template. and batteries Due to the hollow round punch, this TRUMPF nibbler can be turned on the spot when working. Processing can be continued in any direction. Li-ion 1.4 Warnings in this document ...
2.1 Technical data N 160 N 200 PN 200 PN 201 (2A5) (3A5) (3A5) (3A5) Operating voltage 12 V 18 V 18 V 18 V Stroke number when 1000–2350/min 850–1530/min 850–1530/min 850–1530/min idling Weight without 1.2 kg / 2.7 lbs 1.6 kg / 3.5 lbs 1.6 kg / 3.5 lbs 1.8 kg / 4 lbs rechargeable battery Maximum material thicknesses...
3.2 Extension 3 Operation ATTENTION N 160 (2A5) Property damage due to twisting of This nibbler offers the opportunity to the power tool mount an extension, see Mounting an exten- sion [} 319]. Cut curves at a low feed rate. Do not fall below the power tool's mini- 3.3 Slitting sectional sheets mum radius.
For notes about the selection of the correct tool, order specifications for wearing parts and consumables, and accessories and spare parts lists, see: www.trumpf.com a Distance between contour of the tem- plate and contour of the workpiece N 160 h Template thickness...
VDE, CEE, AFNOR, and other regulations workshops to prevent safety hazards. valid in individual countries must be adhered For TRUMPF service addresses, see: www.trumpf.com If a connection line must be replaced, have 5.2 Replace carbon brushes this repair done by the manufacturer or its representative to avoid safety hazards.
Risque de blessure ou de dom- mages matériels par l’utilisation 9 Élimination des appareils électriques d’accessoires de tiers et électroniques usagés..... 33 Utiliser uniquement des accessoires d’origine de TRUMPF. 1 Sécurité 1.1 Consignes de sécurité ATTENTION générales Dégâts matériels dus à une tension réseau trop élevée...
(3A5) (2A1) (3A5) Ces gri- gnoteuses/grignoteuses pour profilés Élimination/recyclage d’appareils TRUMPF offrent en outre la possibilité de re- usagés et de batteries fendage des profilés, tels que les tôles trapé- zoïdales ou les listeaux profilés angulaires. Li-ion N 200 N 200...
2.1 Données techniques N 160 N 200 PN 200 PN 201 (2A5) (3A5) (3A5) (3A5) Tension de service 12 V 18 V 18 V 18 V Cadence de poinçon- nage pendant la 1000–2350/min 850–1530/min 850–1530/min 850–1530/min marche à vide Poids sans batterie 1,2 kg / 2,7 lbs 1,6 kg / 3,5 lbs 1,6 kg / 3,5 lbs 1,8 kg / 4 lbs...
Page 29
N 200 PN 200 PN 201 (2A1) (2A1) (2A1) 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz Tension de service 120 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz 230 V : 550 W 230 V : 550 W 230 V : 550 W Puissance d'entrée nominale 120 V : 500 W 120 V : 500 W 120 V : 500 W Cadence de poinçonnage pendant la 2100/min 2100/min 2100/min...
Page 30
comparaison des outils électriques. Elle peut 3.1 Refendage de coupes également être utilisée pour une estimation intérieures provisoire de l’exposition aux vibrations. Un préperçage (d) est nécessaire pour le re- Les périodes durant lesquelles la machine fendage de coupes intérieures, cf. Refen- est arrêtée ou fonctionne mais n’est pas dage de la coupe intérieure [} 317].
Page 31
Distance entre le contour du gabarit et ainsi que les accessoires et les listes de le contour de la pièce à usiner pièces de rechange, voir : h Épaisseur du gabarit www.trumpf.com Rayon minimal du gabarit N 160 Les dimensions minimales suivantes sont à (2A5) prendre en compte lors du refendage avec gabarit :...
Faites contrôler et remplacer les balais de Adresses de service TRUMPF, cf. : charbon par une personne compétente. www.trumpf.com Traduction de la notice d’utilisation originale...
La remise en état, la modification et le Pour les outils électriques et pneumatiques contrôle des outils électriques doivent être TRUMPF, le délai de responsabilité est de effectués dans les règles de l'art. 12 mois à compter de la date de facturation.
Page 34
9 Smaltimento di vecchie apparecchia- ture elettriche ed elettroniche ... 43 Utilizzare solo accessori originali TRUMPF. 1 Sicurezza ATTENZIONE 1.1 Indicazioni generali di sicurezza Danni materiali dovuti a tensione elettrica troppo elevata...
1.4 Avvertenze in questo si può eseguire anche il taglio con una sago- documento ma. Durante il lavoro la roditrice TRUMPF può essere girata sul punto in cui si trova Le avvertenze indicano pericoli che possono grazie al punzone cavo circolare. La lavora- insorgere durante l’utilizzo dell’elettroutensi-...
2 Descrizione del prodotto N 200 (3A5) N 160 (2A5) PN 200 N 200 (2A1) (2A1) Traduzione delle istruzioni per l’uso in lingua originale...
Page 37
PN 200 PN 201 (3A5) (3A5) PN 201 Interruttore d'accensione/spegni- (2A1) mento Regolatore della velocità Batteria ricaricabile Cavo elettrico Perno di arresto Supporto della matrice Viti di fissaggio Guida del punzone Punzone Matrice Anello di copertura Traduzione delle istruzioni per l’uso in lingua originale...
2.1 Dati tecnici N 160 N 200 PN 200 PN 201 (2A5) (3A5) (3A5) (3A5) Tensione d’esercizio 12 V 18 V 18 V 18 V Numero corse con funzionamento a 1000–2350/min 850–1530/min 850–1530/min 850–1530/min vuoto Peso senza batteria 1,2 kg / 2,7 lbs 1,6 kg / 3,5 lbs 1,6 kg / 3,5 lbs 1,8 kg / 4 lbs ricaricabile...
Page 39
N 200 PN 200 PN 201 (2A1) (2A1) (2A1) 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz Tensione d’esercizio 120 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz 230 V: 550 W 230 V: 550 W 230 V: 550 W Potenza nominale assorbita 120 V: 500 W 120 V: 500 W 120 V: 500 W Numero corse con funzionamento a 2100/min 2100/min 2100/min...
Page 40
3.2 Prolunga 3 Utilizzo ATTENZIONE N 160 (2A5) Danni materiali dovuti all’inclinazio- Su questa roditrice è possibile monta- ne dell’elettroutensile re una prolunga, vedere Montaggio della prolunga [} 319]. Tagliare curve con un avanzamento minore. 3.3 Taglio di lamiere profilate Non ridurre il raggio minimo dell’elet- troutensile.
Page 41
Per indicazioni relative alla scelta dell’utensi- le corretto, dati d’ordine per pezzi soggetti ad usura e consumabili come pure per accesso- ri ed elenchi di ricambi vedere: www.trumpf.com a Distanza tra contorno sagoma e con- torno pezzo N 160 h Spessore della sagoma...
NOR e altre norme valide nei singoli paesi. Per gli indirizzi del servizio assistenza Se è necessario sostituire il cavo di collega- TRUMPF, vedere: www.trumpf.com mento, far eseguire la riparazione dal produt- 5.2 Sostituzione delle spazzole di tore o da un suo rappresentante al fine di non compromettere la sicurezza.
Ditzingen, 15.02.2021 8 Garanzia Il termine di garanzia per gli elettroutensili e gli utensili pneumatici TRUMPF è di 12 mesi a partire dalla data della fattura. I danni ri- conducibili a usura naturale, sovraccarico o utilizzo non appropriato dell’utensile non so- no compresi nella garanzia.
8 Garantía..........53 riales debido a los accesorios de terceros 9 Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos usados ......53 Use únicamente accesorios originales de TRUMPF. 1 Seguridad ATENCIÓN 1.1 Indicaciones generales de Daños materiales por una tensión seguridad de red excesiva Asegúrese de que la tensión de red coin-...
Los paquetes de baterías están previstos Palabra de Significado para ser utilizados en las herramientas eléc- advertencia tricas a batería TRUMPF y CAS (Cordless Alliance System) correspondientes. Los pa- PELIGRO Identifica un peligro con quetes de baterías solo pueden cargarse...
2 Descripción del producto N 200 (3A5) N 160 (2A5) PN 200 N 200 (2A1) (2A1) Traducción del manual de instrucciones original...
Page 47
PN 200 PN 201 (3A5) (3A5) PN 201 Botón de encendido y apagado (2A1) Regulador de velocidad Batería Cable eléctrico Perno de retención Portamatriz Tornillos de fijación Guía del punzón Punzón Matriz Anillo de protección Traducción del manual de instrucciones original...
2.1 Datos técnicos N 160 N 200 PN 200 PN 201 (2A5) (3A5) (3A5) (3A5) Tensión de funciona- 12 V 18 V 18 V 18 V miento N.° de carreras para 1000–2350/min 850–1530/min 850–1530/min 850–1530/min marcha en vacío Peso sin batería 1,2 kg / 2,7 lbs 1,6 kg / 3,5 lbs 1,6 kg / 3,5 lbs 1,8 kg / 4 lbs...
3.2 Prolongación 3 Manejo ATENCIÓN N 160 (2A5) Daños materiales por desvío de la Esta mascadora permite montar una herramienta eléctrica prolongación, véase Montaje de la prolonga- ción [} 319]. Corte las curvas con una baja veloci- dad de avance. 3.3 Corte de chapas de perfil No corte con un radio inferior al radio mínimo de la herramienta eléctrica.
Distancia entre el contorno de la planti- zas de repuesto, consulte: lla y el contorno de la pieza www.trumpf.com h Espesor de la plantilla Radio mínimo de plantilla N 160 (2A5) Para cortar con plantilla deben tenerse en cuenta las siguientes medidas mínimas:...
Un miembro del personal especializado Véanse las direcciones del servicio técnico debe comprobar las escobillas de carbón de TRUMPF en: www.trumpf.com y sustituirlas. Traducción del manual de instrucciones original...
Las reparaciones, modificaciones y pruebas Para las herramientas eléctricas y neumáti- de las herramientas eléctricas deben reali- cas TRUMPF se aplica un periodo de garan- zarse de forma profesional. tía de 12 meses a partir de la fecha de la factura. Quedan excluidos de la garantía los Deben observarse las normas de seguridad daños causados por desgaste natural, so-...
8 Garantia ..........63 devido a acessórios de terceiros 9 Eliminação de resíduos de equipa- Usar somente acessórios originais da mentos elétricos e eletrónicos ... 63 TRUMPF. 1 Segurança ATENÇÃO Danos materiais devido tensão ex- 1.1 Indicações gerais de segurança cessiva de alimentação...
Page 55
1.4 Avisos neste documento do com um molde. Devido ao punção redon- do oco, este cisalhador TRUMPF pode ser Os avisos alertam para os perigos que po- girado no local durante o trabalho. O proces- dem surgir ao usar a ferramenta elétrica.
2 Descrição do produto N 200 (3A5) N 160 (2A5) PN 200 N 200 (2A1) (2A1) Tradução do manual de instruções original...
Page 57
PN 200 PN 201 (3A5) (3A5) PN 201 Interruptor ligar/desligar (2A1) Regulador da velocidade de rota- ção Bateria Cabo de alimentação elétrica Cavilha de travamento Suporte de matriz Parafusos de fixação Guia do punção Punção Matriz Anel de cobertura Tradução do manual de instruções original...
2.1 Dados técnicos N 160 N 200 PN 200 PN 201 (2A5) (3A5) (3A5) (3A5) Tensão de serviço 12 V 18 V 18 V 18 V Número de cursos 1000–2350/min 850–1530/min 850–1530/min 850–1530/min em vazio Peso sem bateria 1,2 kg / 2,7 lbs 1,6 kg / 3,5 lbs 1,6 kg / 3,5 lbs 1,8 kg / 4 lbs Espessuras máximas do material...
Page 59
N 200 PN 200 PN 201 (2A1) (2A1) (2A1) 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz Tensão de serviço 120 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz 230 V: 550 W 230 V: 550 W 230 V: 550 W Consumo nominal 120 V: 500 W 120 V: 500 W 120 V: 500 W Número de cursos em vazio 2100/min 2100/min 2100/min...
3.2 Extensão 3 Comando ATENÇÃO N 160 (2A5) Danos materiais devido à inclina- Este cisalhador oferece a opção de ção da ferramenta elétrica montar uma extensão, vide Montar a exten- são [} 319]. Cortar curvas com pouco avanço. Não descer abaixo do raio mínimo da 3.3 Separar chapas de perfil ferramenta elétrica.
NOR e outras diretivas vigentes nos respec- para evitar riscos de segurança. tivos países. Endereços da assistência TRUMPF, ver: Se o cabo de conexão precisar ser substituí- www.trumpf.com do, o reparo deve ser feito pelo fabricante ou seu representante para evitar riscos à...
As reclamações só podem ser aceitas se o dispositivo for envia- do ao seu representante TRUMPF sem ser desmontado. Tradução do manual de instruções original...
Risico van verwonding of materiële 8 Garantie ..........73 schade door accessoires van derden 9 Oude elektrische en elektronische Gebruik uitsluitend originele accessoi- apparaten verwijderen ....... 73 res van TRUMPF. 1 Veiligheid LET OP Materiële schade door te hoge net- 1.1 Algemene spanning...
De accupakketten zijn bedoeld voor gebruik ernstig letsel tot gevolg in bijpassende snoerloze elektrogereed- kan hebben. schappen van TRUMPF en CAS (Cordless Alliance System). Accupakketten mogen uit- WAARSCHUWING Geeft een gevaar met sluitend worden opgeladen met laders van een gemiddeld risico...
2.1 Technische gegevens N 160 N 200 PN 200 PN 201 (2A5) (3A5) (3A5) (3A5) Bedrijfsspanning 12 V 18 V 18 V 18 V Aantal slagen bij nul- 1000–2350/min 850–1530/min 850–1530/min 850–1530/min last Gewicht zonder accu 1,2 kg / 2,7 lbs 1,6 kg / 3,5 lbs 1,6 kg / 3,5 lbs 1,8 kg / 4 lbs Maximale materiaaldikte Staal...
Page 69
N 200 PN 200 PN 201 (2A1) (2A1) (2A1) 230 V ~ 230 V ~ 230 V ~ 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz Bedrijfsspanning 120 V ~ 120 V ~ 120 V ~ 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz 230 V: 550 W 230 V: 550 W 230 V: 550 W Nominaal opgenomen vermogen 120 V: 500 W 120 V: 500 W 120 V: 500 W Aantal slagen bij nullast 2100/min...
3.2 Verlengstuk 3 Bediening LET OP N 160 (2A5) Materiële schade door kantelen van Aan deze knabbelschaar kan een ver- het elektrogereedschap lengstuk worden gemonteerd lees Verleng- stuk monteren [} 319]. Snij bogen met weinig aanzetkracht. Nooit de minimale radius van het elek- 3.3 Profielplaten snijden trogereedschap onderschrijden.
Ga voor hulp bij de keuze van het juiste ge- reedschap, bestelinformatie voor slijt- en ver- bruiksmaterialen evenals accessoires en re- serveonderdelenlijsten naar: a Afstand tussen de contour van het sja- www.trumpf.com bloon en de contour van het werkstuk h Sjabloondikte N 160 Minimaler sjabloonradius...
DIN VDE, CEE, AFNOR en andere in uw veiligheidsrisico's te vermijden. land geldende voorschriften in acht. Ga voor TRUMPF serviceadressen naar: Als de aansluitleiding moet worden vervan- www.trumpf.com gen, moet de reparatie door de fabrikant of 5.2 Koolborstels vervangen...
Lever defecte of versleten bat- terijen/accu's in bij de verkooppunten van TRUMPF elektrogereedschap. Dr. Thomas Schneider Hoofd Ontwikkeling TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen Ditzingen, 15-02-2021 8 Garantie Voor elektrisch en pneumatisch gereed- schap van TRUMPF geldt een aansprakelijk- heidstermijn van 12 maanden vanaf de fac-...
Fare for kvæstelser eller tingsskader 8 Garanti ..........83 som følge af uoriginalt tilbehør 9 Bortskaffelse af brugte elektriske og Brug kun originalt tilbehør fra TRUMPF. elektroniske apparater ....... 83 PAS PÅ 1 Sikkerhed Materiel skade pga. for høj net- spænding...
Disse TRUMPF-niblere giver Bortskaffelse/genbrug af brugte mulighed for at skære efter skabeloner. På apparater og batterier grund af hulrundstemplet kan denne TRUMPF-nibler drejes på stedet under ar- bejdet. Bearbejdningen kan fortsættes i vil- Li-ion kårlig retning. 1.4 Advarsler i dette dokument Advarsler advarer mod farer, der kan fore- ...
2.1 Tekniske data N 160 N 200 PN 200 PN 201 (2A5) (3A5) (3A5) (3A5) Driftsspænding 12 V 18 V 18 V 18 V Slaghastighed ved 1000–2350/min 850–1530/min 850–1530/min 850–1530/min tomgang Vægt uden batteri 1,2 kg / 2,7 lbs 1,6 kg / 3,5 lbs 1,6 kg / 3,5 lbs 1,8 kg / 4 lbs Maksimale materialetykkelser Stål 1,6 mm /...
Page 79
N 200 PN 200 PN 201 (2A1) (2A1) (2A1) 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz Driftsspænding 120 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz 230 V: 550 W 230 V: 550 W 230 V: 550 W Mærkeeffekt 120 V: 500 W 120 V: 500 W 120 V: 500 W Slaghastighed ved tomgang 2100/min 2100/min 2100/min Vægt uden kabel 1,8 kg / 4 lbs...
3.2 Forlængelse 3 Betjening PAS PÅ N 160 (2A5) Materiel skade hvis elværktøjet Denne nibler giver mulighed for at sætter sig fast montere en forlængelse, se Montering af for- længelse [} 319]. Skær kurver med lav fremføring. Underskrid ikke elværktøjets minimale 3.3 Skæring af profilplader radius.
4.1 Emnevalg Du kan få vejledning om valg af det rigtige værktøj, se bestillingsoplysninger vedr. slid- og forbrugsvarer samt tilbehør og reserve- delslister på: www.trumpf.com a Afstand mellem skabelonens kontur og emnets kontur N 160 h Skabelontykkelse (2A5) Min. skabelonradius Ved skæring med skabeloner skal følgende...
TRUMPF Service-adresser, se: Hvis tilslutningsledningen skal udskiftes, skal www.trumpf.com du overlade arbejdet til producenten eller dennes repræsentant for at undgå sik- 5.2 Udskiftning af kulbørster...
DE-71254 Ditzingen Ditzingen, 15.02.2021 8 Garanti For elektrisk værktøj og trykluftværktøj fra TRUMPF gælder en garanti på 12 måneder fra fakturadatoen. Skader som følge af al- mindelig slitage, overbelastning eller ukor- rekt håndtering af værktøjet er ikke omfattet af garantien. Skader som følge af materiale- eller fabrikationsfejl afhjælpes uden bereg-...
8 Garanti ..........93 dor vid användning av tillbehör från tredje part. 9 Avfallshantering av elektriska och el- ektroniska uttjänta apparater ..... 93 Använd endast originaltillbehör från TRUMPF. 1 Säkerhet OBSERVERA 1.1 Allmänna säkerhetsanvisningar Sakskador genom för hög nätspän- ning VARNING Säkerställ att nätspänningen överens-...
Page 85
TRUMPF och CAS (Cordless FARA Betecknar en fara Alliance System) batteridrivna elverktyg. Bat- med hög risk, som teripaket får endast laddas med TRUMPF kan orsaka dödsfall och CAS (Cordless Alliance System) ladda- eller allvarliga per- re. Kontakta din återförsäljare för att välja sonskador om du in- passande laddare.
2.1 Tekniska data N 160 N 200 PN 200 PN 201 (2A5) (3A5) (3A5) (3A5) Driftspänning 12 V 18 V 18 V 18 V Slagfrekvens vid 1000–2350/min 850–1530/min 850–1530/min 850–1530/min tomgång Vikt utan batteri 1,2 kg / 2,7 lbs 1,6 kg / 3,5 lbs 1,6 kg / 3,5 lbs 1,8 kg / 4 lbs Maximal materialtjocklek Stål 1,6 mm /...
Page 89
N 200 PN 200 PN 201 (2A1) (2A1) (2A1) 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz Driftspänning 120 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz 230 V: 550 W 230 V: 550 W 230 V: 550 W Nominell effektförbrukning 120 V: 500 W 120 V: 500 W 120 V: 500 W Slagfrekvens vid tomgång 2100/min 2100/min 2100/min Vikt utan kabel...
3.2 Förlängning 3 Manövrering OBSERVERA N 160 (2A5) Sakskador genom att elverktyget En förlängning kan monteras på den- lutas na nibblingsmaskin, se Montering förläng- ning [} 319]. Skär kurvor med låg matning. Underskrid inte elverktygets lägsta ra- 3.3 Klippa profilplåtar die. Innan arbetsstycket bearbetas ska skärspåret strykas in med olja för att förbättra skärresultat och öka slitage-...
4.1 Välja verktyg Anvisningar om hur du väljer rätt verktyg, be- ställningsinformation om slit- och förbruk- ningsdelar samt tillbehör och reservdelslistor finns på: www.trumpf.com a Avstånd mellan mallens kontur och ar- betsstyckets kontur N 160 h Mallens tjocklek (2A5) Minimal mallradie Vid klippning med mall ska följande minimi-...
CEE, AFNOR och andra föreskrifter som gäl- att undvika säkerhetsrisker. ler i de enskilda länderna måste följas. TRUMPF serviceadresser, se: Om anslutningsledningen behöver bytas ut www.trumpf.com ska denna reparation genomföras av tillver- 5.2 Byte av kolborstar karen eller av dennes representant för att...
DE-71254 Ditzingen Ditzingen, 2021-02-15 8 Garanti En ansvarstid på 12 månader från fakturada- tum gäller för TRUMPF el- och trycklufts- verktyg. Skador orsakade av naturligt slitage, överbelastning eller felaktig hantering av verktyget omfattas inte av garantin. Skador som orsakats av material- eller tillverkarfel ska åtgärdas kostnadsfritt genom ersätt-...
Eksternt tilbehør utgjør fare for per- 8 Garanti ..........103 sonskader eller materielle skader 9 Avhending av elektrisk og elektronisk Bruk kun originalt tilbehør fra utstyr ..........103 TRUMPF. 1 Sikkerhet PASS PÅ Materielle skader på grunn av for 1.1 Generelle høy nettspenning...
Disse nibblerne fra TRUMPF serte maskiner og batterier gjør det mulig å kutte etter sjablong. Takket være det koniske stempelet kan nibblere fra TRUMPF vris på stedet under arbeidet. Be- Li-ion arbeidingen kan fortsettes i hvilken som helst retning. 1.4 Advarsler i dette dokumentet Advarslene opplyser om farer som kan opp- ...
2.1 Tekniske spesifikasjoner N 160 N 200 PN 200 PN 201 (2A5) (3A5) (3A5) (3A5) Driftsspenning 12 V 18 V 18 V 18 V Antall slag uten 1000–2350/min 850–1530/min 850–1530/min 850–1530/min belastning Vekt uten batteri 1,2 kg / 2,7 lbs 1,6 kg / 3,5 lbs 1,6 kg / 3,5 lbs 1,8 kg / 4 lbs Maksimale materialtykkelser Stål...
Page 99
N 200 PN 200 PN 201 (2A1) (2A1) (2A1) 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz Driftsspenning 120 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz 230 V: 550 W 230 V: 550 W 230 V: 550 W Nominelt effektopptak 120 V: 500 W 120 V: 500 W 120 V: 500 W Antall slag uten belastning 2100 o/min 2100 o/min 2100 o/min...
3.2 Skjøtedel 3 Betjening PASS PÅ N 160 (2A5) Materiell skade ved vipping av Det kan monteres en skjøtedel på elektroverktøyet denne nibbleren, se Montere skjøtedel [} 319]. Klipp kurver med liten mating. Overhold elektroverktøyets minimums- 3.3 Kutte profilplater radius. Før arbeidsemnet bearbeides bør skjæresporet smøres med olje for å...
4.1 Valg av verktøy Informasjon om riktig valg av verktøy, bestillingsopplysninger for slitedeler og for- bruksdeler samt tilbehør og reservedelslister finner du her: www.trumpf.com a Avstand mellom kontur sjablong og kontur arbeidsstykke N 160 h Sjablongens tykkelse (2A5) Minste sjablongradius Ved kutting med sjablong må...
Sikkerhetsforskrifter iht. DIN VDE, CEE, AF- serte verksteder for å unngå sikkerhetsfarer. NOR og andre forskrifter som gjelder for TRUMPF Service-adresser, se: enkelte land, må overholdes. www.trumpf.com Hvis tilkoblingskabelen må skiftes ut, skal 5.2 Skift kullbørster reparasjonen utføres av produsenten eller...
D-71254 Ditzingen Ditzingen, 15.02.2021 8 Garanti Elektriske og trykkluftdrevne verktøy fra TRUMPF har garanti på 12 måneder fra fak- turadato. Skader som skyldes naturlig slita- sje, overbelastning eller usakkyndig behand- ling av verktøyet, er utelukket fra garantien. Skader som oppstår pga. material- eller produksjonsfeil, utbedres kostnadsfritt i form av ny levering eller reparasjon.
7 Vaatimustenmukaisuusvakuutus ..113 Vierasvalmisteisten tarvikkeiden ai- 8 Virhevastuu........113 heuttama loukkaantumis- tai aineel- listen vahinkojen vaara 9 Sähkö- ja elektroniikkaromun hävittä- minen ..........113 Käytä vain alkuperäisiä TRUMPF- tarvikkeita. 1 Turvallisuus HUOMIO 1.1 Yleiset turvaohjeet Liian korkean verkkojännitteen aiheuttamat aineelliset vahingot.
Page 105
voidaan tunnistaa huomiosanasta: Akkupakkaukset on sovitettu käytettäväksi Huomiosana Merkitys vastaavissa TRUMPF- ja CAS (Cordless Al- VAARA Merkkinä suuren riskin vaa- liance System) -akkusähkötyökaluissa. Ak- rasta, joka voi johtaa kuole- kupakkauksia saa ladata ainoastaan...
2.1 Tekniset tiedot N 160 N 200 PN 200 PN 201 (2A5) (3A5) (3A5) (3A5) Käyttöjännite 12 V 18 V 18 V 18 V Iskuluku joutokäynnil- 1000–2350/min 850–1530/min 850–1530/min 850–1530/min lä Paino ilman akkua 1,2 kg / 2,7 lbs 1,6 kg / 3,5 lbs 1,6 kg / 3,5 lbs 1,8 kg / 4 lbs Maksimaaliset materiaalipaksuudet Teräs 1,6 mm /...
3.2 Jatkokappale 3 Käyttö HUOMIO N 160 (2A5) Aineelliset vahingot sähkötyökalun Tässä nakertajassa on mahdollisuus juuttuessa kiinni jatkokappaleen asennukseen, katso Jatko- kappaleen asentaminen [} 319]. Leikkaa kaarteet vähäisellä syötöllä. Älä alita sähkötyökalun minimaalista 3.3 Profiililevyjen katkaiseminen sädettä. Sivele leikkausjälki ennen työkappa- leen työstöä...
– Erittäin lujien materiaalien leikkaus 4 Kulutusmateriaalit ja tarvikkeet 4.1 Työkalun valinta Ohjeet oikean työkalun valintaan, kuluvien osien ja tarvikkeiden tilaustiedot sekä varao- saluettelot, katso: www.trumpf.com a Mallineen ääriviivan ja työkappaleen N 160 ääriviivan välinen etäisyys (2A5) h Mallineen paksuus Mallineen vähimmäissäde...
Virtajohdon saa vaihtaa turvallisuus- riskien välttämiseksi vain valmistaja tai tä- DIN VDE:n, CEE:n, AFNOR:n ja muiden eri män sopimuskorjaamot. maissa voimassa olevien määräysten mukai- TRUMPF-huolto-osoitteet, katso: sia turvallisuusvaatimuksia on noudatettava. www.trumpf.com Jos liitäntäjohto on vaihdettava, anna valmis- 5.2 Hiiliharjojen vaihto tajan tai tämän edustaan suorittaa korjaus,...
Vialliset tai käytetyt paristot/akut on pa- lautettava TRUMPF-sähkötyökalujen myynti- pisteisiin. Dr. Thomas Schneider Toimitusjohtaja, kehitys TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen Ditzingen, 15.2.2021 8 Virhevastuu TRUMPFin sähkö- ja paineilmatyökaluja kos- kee 12 kuukauden virhevastuuaika laskutus- päivästä...
Page 114
8 Gwarancja.......... 123 lub szkód materialnych na skutek stosowania akcesoriów innych firm 9 Usuwanie starych urządzeń elek- trycznych i elektronicznych ....123 Używać wyłącznie oryginalnych akce- soriów marki TRUMPF. 1 Bezpieczeństwo UWAGA 1.1 Ogólne wskazówki Szkody rzeczowe spowodowane bezpieczeństwa zbyt wysokim napięciem sieciowym Upewnić...
Page 115
1.5 Użytkowanie zgodne Smarowanie z przeznaczeniem Nożyce wibracyjne/profilowe nożyce wibracyj- Przeczytać instrukcję eksploatacji ne TRUMPF są prowadzonymi ręcznie elektro- narzędziami do następujących zastosowań: – Cięcie obrabianych przedmiotów mają- Chronić zestaw akumulatorów cych kształt płyty i blach falistych ze sta- przed wilgocią...
2.1 Dane techniczne N 160 N 200 PN 200 PN 201 (2A5) (3A5) (3A5) (3A5) Napięcie robocze 12 V 18 V 18 V 18 V Liczba skoków na 1000–2350/min 850–1530/min 850–1530/min 850–1530/min biegu jałowym Masa bez akumulato- 1,2 kg / 2,7 lbs 1,6 kg / 3,5 lbs 1,6 kg / 3,5 lbs 1,8 kg / 4 lbs Maksymalne grubości materiałów Stal...
Page 119
N 200 PN 200 PN 201 (2A1) (2A1) (2A1) 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz Napięcie robocze 120 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz 230 V: 550 W 230 V: 550 W 230 V: 550 W Znamionowy pobór mocy 120 V: 500 W 120 V: 500 W 120 V: 500 W Liczba skoków na biegu jałowym 2100/min 2100/min 2100/min...
Page 120
3.1 Wykonywanie wykrojów 3 Obsługa wewnętrznych UWAGA Do wykonania wykrojów wewnętrznych ko- Szkody rzeczowe spowodowane nieczny jest otwór początkowy (d), patrz Wy- przekrzywieniem się elektronarzę- konywanie wykroju wewnętrznego dzia [} 317]. Cięcie po linii krzywej wykonywać z niewielkim posuwem. PN 200 PN 200 Nie schodzić...
Page 121
Wskazówki dotyczące wyboru właściwego narzędzia, informacje dotyczące zamawiania części zużywających się i eksploatacyjnych, a także akcesoria i listy części zamiennych, patrz: a Odległość konturu szablonu od konturu www.trumpf.com przedmiotu obrabianego h Grubość szablonu N 160 Minimalny promień szablonu (2A5) W przypadku cięcia z użyciem szablonu na- leży przestrzegać...
DIN VDE, CEE, AFNOR i in- producent lub upoważniony przez niego nych przepisów obowiązujących w poszcze- warsztat. gólnych krajach. Adresy serwisów TRUMPF, patrz: Jeśli konieczna jest wymiana przewodu przy- www.trumpf.com łączeniowego, należy ją zlecić producentowi lub jego przedstawicielowi, aby uniknąć nie- 5.2 Wymiana szczotek węglowych...
Uszkodzone lub zużyte baterie/akumulatory należy oddawać do punktów sprzedaży elek- tronarzędzi TRUMPF. Dr Thomas Schneider Dyrektor obszaru rozwoju TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen Ditzingen, 15.02.2021 8 Gwarancja W przypadku narzędzi elektrycznych i pneu- matycznych firmy TRUMPF obowiązuje okres odpowiedzialności za produkt wyno-...
Nebezpečí zranění nebo majet- 8 Záruka..........133 kových škod zapříčiněné cizím pří- slušenstvím 9 Likvidace odpadních elektrických a elektronických zařízení ...... 133 Používejte pouze originální příslušen- ství TRUMPF. 1 Bezpečnost POZOR 1.1 Všeobecné bezpečnostní Majetkové škody způsobené příliš pokyny vysokým síťovým napětím Zajistěte, aby síťové...
Page 125
Čištění povrchu majetku. 1.5 Použití v souladu s určením Mazání Prostřihovače / prostřihovače profilů TRUMPF jsou ruční elektrické nářadí pro ná- sledující použití: Čtěte návod k obsluze – Dělení deskových obrobků a vlnitých plechů z oceli, hliníku, plastu atd. – Oddělování rovných nebo zakřivených Chraňte akumulátory před vlhkostí...
2.1 Technické parametry N 160 N 200 PN 200 PN 201 (2A5) (3A5) (3A5) (3A5) Provozní napětí 12 V 18 V 18 V 18 V Počet zdvihů při cho- 1000–2350/min 850–1530/min 850–1530/min 850–1530/min du naprázdno Hmotnost bez aku- 1,2 kg / 2,7 lbs 1,6 kg / 3,5 lbs 1,6 kg / 3,5 lbs 1,8 kg / 4 lbs mulátoru Maximální...
Page 129
N 200 PN 200 PN 201 (2A1) (2A1) (2A1) 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz Provozní napětí 120 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz 230 V: 550 W 230 V: 550 W 230 V: 550 W Jmenovitý příkon 120 V: 500 W 120 V: 500 W 120 V: 500 W Počet zdvihů při chodu naprázdno 2100/min 2100/min 2100/min...
3.2 Prodloužení 3 Ovládání POZOR N 160 (2A5) Věcné škody v důsledku vzpříčení K tomuto vibračnímu vysekávači lze elektrického nářadí namontovat prodloužení, viz Montáž prodloužení [} 319]. Zakřivení řežte s malým posuvem. Dodržujte minimální poloměr elek- 3.3 Oddělování profilových plechů trického nářadí. Před zpracováním obrobku potřete řez- nou stopu olejem.
4.1 Volba nářadí Pokyny k výběru správného nářadí, údaje k objednávání opotřebitelných a spotřebních dílů, jakož i příslušenství a seznamy ná- hradních dílů viz: www.trumpf.com a Vzdálenost mezi obrysem šablony a obrysem obrobku N 160 h Tloušťka šablony (2A5) Minimální poloměr šablony Při řezání...
DIN VDE, CEE, AFNOR a další před- rizované dílny, aby se předešlo ohrožení pisy platné v jednotlivých zemích. bezpečnosti. Pokud je nutné vyměnit připojovací kabel, Adresy servisu TRUMPF viz: nechejte opravu provést výrobcem nebo jeho www.trumpf.com zástupcem, abyste předešli bezpečnostním 5.2 Výměna uhlíkových kartáčů...
Vadné nebo spo- třebované baterie/akumulátory je třeba vrátit do prodejen elektrického nářadí TRUMPF. Dr. Thomas Schneider ředitel vývoje TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen Ditzingen, 15. 2. 2021 8 Záruka Na elektrické a pneumatické nářadí TRUMPF se vztahuje záruční doba 12 měsí- ců...
8 Záruka..........143 Riziko zranenia alebo materiálnych škôd spôsobených príslušenstvom 9 Likvidácia starých elektrických tretích strán a elektronických zariadení ....143 Používajte len originálne príslušenstvo od firmy TRUMPF. 1 Bezpečnosť 1.1 Všeobecné bezpečnostné UPOZORNENIE pokyny Vznik materiálnych škôd v dôsledku príliš vysokého sieťového napätia VAROVANIE Uistite sa, že sieťové...
Súpravy batérií sú určené na použitie v zod- Signálne slovo Význam povedajúcom bezdrôtovom elektrickom nára- NEBEZPEČENSTVO Označuje nebezpečen- dí TRUMPF a CAS (Cordless Alliance Sys- stvo s vysokým rizi- tem). Súpravy batérií je možné nabíjať jedine kom, ktoré môže viesť nabíjačkami TRUMPF alebo CAS (Cordless k smrti alebo vážnym...
2.1 Technické údaje N 160 N 200 PN 200 PN 201 (2A5) (3A5) (3A5) (3A5) Prevádzkové napätie 12 V 18 V 18 V 18 V Počet zdvihov 1000–2350/min 850–1530/min 850–1530/min 850–1530/min pri chode naprázdno Hmotnosť bez batérie 1,2 kg/2,7 lbs 1,6 kg/3,5 lbs 1,6 kg/3,5 lbs 1,8 kg/4 lbs Maximálne hrúbky materiálu 1,6 mm/ 2 mm/ 2 mm/ 2 mm/...
Page 139
N 200 PN 200 PN 201 (2A1) (2A1) (2A1) 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz Prevádzkové napätie 120 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz 230 V: 550 W 230 V: 550 W 230 V: 550 W Menovitý príkon 120 V: 500 W 120 V: 500 W 120 V: 500 W Počet zdvihov pri chode naprázdno 2100/min 2100/min 2100/min...
Page 140
3.2 Nadstavec 3 Obsluha UPOZORNENIE N 160 (2A5) Poškodenie majetku v dôsledku za- Tento prestrihovač ponúka možnosť seknutia elektrického ručného nára- pripojenia nadstavca, pozri Montáž nadstav- [} 319]. Krivky režte s malým posuvom. 3.3 Strihanie profilovaných plechov Neprekračujte minimálny polomer elektrického ručného náradia. Pred obrábaním obrobku natrite dráhu strihania olejom, aby ste zlepšili vý- sledok strihania a zvýšili životnosť...
Page 141
Vzdialenosť medzi obrysom šablóny a stránke: obrysom obrobku www.trumpf.com h Hrúbka šablóny Minimálny polomer šablóny N 160 (2A5) Pri strihaní podľa šablóny sa musia dodržať...
Ak sú uhlíkové kefky opotrebované, konať len výrobca alebo jeho autorizovaný motor sa zastaví. servis, aby sa predišlo bezpečnostným rizi- Uhlíkové kefky nechajte skontrolovať kám. a vymeniť odborníkom. Adresy servisných stredísk TRUMPF nájdete na stránke: www.trumpf.com Preklad originálneho návodu na obsluhu...
Po- škodené alebo použité batérie/dobíjateľné Dr. Thomas Schneider batérie je potrebné vrátiť na predajných miestach elektrického ručného náradia výkonný riaditeľ divízie vývoja TRUMPF. TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen Ditzingen, 15. 2. 2021 Preklad originálneho návodu na obsluhu...
Page 144
8 Garancia ..........153 harmadik féltől származó tartozé- kok használata esetén 9 Elektromos és elektronikus elörege- dett készülékek ártalmatlanítása ..153 Csak a TRUMPF eredeti pótalkatrésze- it használja. 1 Biztonság FIGYELEM 1.1 Általános biztonsági utasítások Túl magas hálózati feszültség miatti dologi kár...
Page 145
Ezek a TRUMPF nibbelőgépek 1.4 Figyelmeztető jelzések ebben a sablon szerinti vágást is lehetővé tesznek. dokumentumban Ez a TRUMPF nibbelőgép az üreges kerek kivágónak köszönhetően a munkavégzés A figyelmeztető jelzések az elektromos kézi- helyén elforgatható. A megmunkálás így tet- szerszám használata során felmerülő veszé- szőleges irányba folytatható.
Page 146
2 Termékleírás N 200 (3A5) N 160 (2A5) PN 200 N 200 (2A1) (2A1) Az eredeti használati utasítás fordítása...
2.1 Műszaki adatok N 160 N 200 PN 200 PN 201 (2A5) (3A5) (3A5) (3A5) Üzemi feszültség 12 V 18 V 18 V 18 V Löketszám üresjárat 1000–2350/perc 850–1530/perc 850–1530/perc 850–1530/perc esetén Tömeg akku nélkül 1,2 kg / 2,7 lbs 1,6 kg / 3,5 lbs 1,6 kg / 3,5 lbs 1,8 kg / 4 lbs Maximális anyagvastagságok Acél...
Page 149
N 200 PN 200 PN 201 (2A1) (2A1) (2A1) 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz Üzemi feszültség 120 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz 230 V: 550 W 230 V: 550 W 230 V: 550 W Névleges felvevőteljesítmény 120 V: 500 W 120 V: 500 W 120 V: 500 W Löketszám üresjárat esetén 2100/min 2100/min 2100/min...
Page 150
3.2 Hosszabbító 3 Kezelés FIGYELEM N 160 (2A5) Anyagi kár az elektromos kéziszer- Ez a nibbelőgép hosszabbító felsze- szám ferdén tartása miatt relését teszi lehetővé, lásd Hosszabbító fel- szerelése [} 319]. Vágjon íveket kis előtolással. Ne használjon az elektromos kéziszer- 3.3 Profillemezek vágása szám minimális sugara alatti értéket.
Page 151
4 Fogyóeszköz és tartozék 4.1 Szerszámválasztás A megfelelő szerszám kiválasztásával, a ko- pó és fogyó alkatrészek rendelési adataival, valamint a tartozék- és pótalkatrészlistákkal kapcsolatos információkért lásd: www.trumpf.com a A sablon kontúrjának távolsága a mun- kadarab kontúrjától N 160 (2A5) h Sablon vastagsága A sablon minimális sugara...
Page 152
A DIN VDE, CEE, AFNOR szerinti biztonsági tik a biztonság veszélyeztetésének elkerülé- előírásokat és további, az egyes országok- se érdekében. ban érvényes előírásokat be kell tartani. TRUMPF szerviz-címek, lásd: Ha a csatlakozóvezetéket cserélni kell, a biz- www.trumpf.com tonsági kockázatok elkerülése érdekében a 5.2 Szénkefék cseréje javítást a gyártóval vagy annak képviselőjé-...
Az anyag- vagy gyártói hibából eredő károk helyrehozása ingyenes pótlással vagy javí- tással történik. Reklamáció csak abban az esetben fogadható el, ha a készüléket szét- szerelés nélkül küldik el a TRUMPF képvise- lőjének. Az eredeti használati utasítás fordítása...
įrankiu. ce System) akumuliatoriniuose elektriniuose Yra keturi pavojaus laipsniai, atpažįstami iš įrankiuose. Įkrauti akumuliatorių blokus lei- signalinio žodžio: džiama tik TRUMPF arba CAS (Cordless Al- Signalinis Reikšmė liance System) įkrovikliais. Norėdami pasi- žodis rinkti tinkamus įkroviklius, kreipkitės į preky- bos atstovą.
2.1 Techniniai duomenys N 160 N 200 PN 200 PN 201 (2A5) (3A5) (3A5) (3A5) Darbinė įtampa 12 V 18 V 18 V 18 V Eigų skaičius tuščiąja 1000–2350/min. 850–1530/min. 850–1530/min. 850–1530/min. eiga Svoris be akumulia- 1,2 kg / 2,7 lbs 1,6 kg / 3,5 lbs 1,6 kg / 3,5 lbs 1,8 kg / 4 lbs toriaus Maksimalus medžiagos storis...
Page 159
N 200 PN 200 PN 201 (2A1) (2A1) (2A1) 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz Darbinė įtampa 120 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz 230 V: 550 W 230 V: 550 W 230 V: 550 W Vardinė imamoji galia 120 V: 500 W 120 V: 500 W 120 V: 500 W Eigų skaičius tuščiąja eiga 2100/min 2100/min 2100/min...
3.2 Ilgintuvas 3 Valdymas DĖMESIO N 160 (2A5) Materialiniai nuostoliai elektriniam Prie šio skardos pjoviklio galima pri- įrankiui įstrigus montuoti ilgintuvą, žr. Ilgintuvo montavimas [} 319]. Išlenkimus pjaukite su maža pastūma. Nesiekite pjauti mažesniu nei minima- 3.3 Profiliuotosios skardos pjovimas lus elektrinio įrankio spindulys. Prieš...
4.1 Įrankių parinkimas Nurodymai dėl tinkamo įrankio pasirinkimo, nusidėvinčių ir sunaudojamų dalių užsaky- mo, taip pat priedų ir atsarginių dalių sąrašai pateikti čia: www.trumpf.com a Atstumas tarp šablono ir ruošinio kon- tūrų N 160 h Šablono storis (2A5) Mažiausias šablono spindulys...
įgaliotos dirbtuvės, kad būtų išvengta konkrečiose šalyse galiojančių saugumo tai- pavojaus saugai. syklių. TRUMPF techninės priežiūros centrų adre- Jei reikia pakeisti jungiamąjį laidą, paveskite sus žr. www.trumpf.com remonto darbus atlikti gamintojui arba jo at- 5.2 Anglinių šepetėlių keitimas stovui, kad būtų...
įrankio baterijas / akumuliatorius. Suge- dusias arba išeikvotas baterijas / akumuliato- rius reikia grąžinti į TRUMPF elektroninių įrankių pardavimo vietas. Dr. Thomas Schneider Plėtros vykdomasis direktorius TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG...
Traumu gūšanas risks vai mantis- 8 Garantija ..........173 kie zaudējumi, ko rada citu ražotāju piederumi. 9 Nolietotu elektrisku un elektronisku ierīču utilizācija ........173 Izmantojiet tikai TRUMPF oriģinālos piederumus. 1 Drošība UZMANĪBU 1.1 Vispārīgi drošības norādījumi Mantiskie bojājumi, ko rada pārāk augsts tīkla spriegums...
Page 165
APDRAUDĒJUMS Apzīmē augsta riska liance System) elektroinstrumentos ar aku- apdraudējumu, kas var mulatoru. Akumulatoru blokus atļauts lādēt izraisīt nāvi vai radīt tikai ar TRUMPF vai CAS (Cordless Alliance smagas traumas, ja tas System) lādētājiem. Lai izvēlētos pareizos netiek ievērots. lādētājus, sazinieties ar tirgotāju.
2.1 Tehniskie dati N 160 N 200 PN 200 PN 201 (2A5) (3A5) (3A5) (3A5) Darba spriegums 12 V 18 V 18 V 18 V Gājienu skaits brīv- 1000–2350/min 850–1530/min 850–1530/min 850–1530/min gaitā Svars bez akumula- 1,2 kg / 2,7 lbs 1,6 kg / 3,5 lbs 1,6 kg / 3,5 lbs 1,8 kg / 4 lbs tora Maksimālie materiālu biezumi...
Page 169
N 200 PN 200 PN 201 (2A1) (2A1) (2A1) 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz Darba spriegums 120 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz 230 V: 550 W 230 V: 550 W 230 V: 550 W Nominālā jauda 120 V: 500 W 120 V: 500 W 120 V: 500 W Gājienu skaits brīvgaitā...
3.2 Pagarinājums 3 Lietošana UZMANĪBU N 160 (2A5) Nepareiza elektroinstrumenta no- Šīs cirtējšķēres nodrošina iespēju tām vietojuma izraisīti mantiskie bojāju- uzstādīt pagarinājumu, skatiet Pagarinājuma montāža [} 319]. Grieziet izliekumus ar mazu padevi. 3.3 Profilēto plākšņu griešana Nestrādājiet ar mazāku rādiusu nekā elektroinstrumenta minimālo rādiusu.
Norādījumus par pareizā instrumenta izvēli, informāciju par nodilstošo un nolietojamo da- ļu pasūtīšanu, kā arī piederumu un rezerves daļu sarakstus skatīt: a Attālums starp šablona kontūru un sa- www.trumpf.com gataves kontūru h Šablona biezums N 160 Šablona minimālais rādiuss (2A5) Griežot ar šablonu, jāievēro šādi minimālie...
DIN VDE, CEE, AFNOR un citiem atsevišķās tājs vai tā pilnvarotas darbnīcas. valstīs spēkā esošajiem noteikumiem. TRUMPF servisu adreses, skatiet: Ja nepieciešams nomainīt pieslēguma vadu, www.trumpf.com lai izvairītos no drošības apdraudējumiem, 5.2 Ogļu suku nomaiņa remontu jāveic ražotājam vai tā...
Bojātas vai nolietotas baterijas/ akumulatorus atgrieziet TRUMPF elektroins- trumentu pārdošanas vietās. Dr. Tomass Šnaiders (Dr. Thomas Schneider) Attīstības rīkotājdirektors TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen Dicingena, 15.02.2021. 8 Garantija TRUMPF elektriskajiem un pneimatiskajiem instrumentiem ir spēkā 12 mēnešus no rēķi- na izrakstīšanas dienas.
1.5 Sihipärane kasutamine Sümbol Kirjeldus TRUMPFi nakerdajad/profiilinakerdajad on Pinna puhastamine käsitsi juhitavad elektritööriistad järgmisteks kasutusotstarveteks: – Plaadikujuliste detailide ja terasest, alu- Määrige miiniumist, plastist jne laineplekkide lõikamine. – Sirgete või kõverate välisservade ja si- Lugege kasutusjuhendit seväljalõigete lõikamine – Märkimisjoone järgi lõikamine N 160 PN 200 PN 200...
2.1 Tehnilised andmed N 160 N 200 PN 200 PN 201 (2A5) (3A5) (3A5) (3A5) Tööpinge 12 V 18 V 18 V 18 V Käigusagedus tühi- 1000–2350 850–1530 850–1530 850–1530 käigul käiku/min käiku/min käiku/min käiku/min 1,2 kg / 1,6 kg / 1,6 kg / 1,8 kg / Kaal ilma akuta 2,7 naela 3,5 naela 3,5 naela...
Page 179
N 200 PN 200 PN 201 (2A1) (2A1) (2A1) 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz Tööpinge 120 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz 230 V: 550 W 230 V: 550 W 230 V: 550 W Tarbitav nimivõimsus 120 V: 500 W 120 V: 500 W 120 V: 500 W Käigusagedus tühikäigul 2100 lööki/min 2100 lööki/min 2100 lööki/min 2,0 kg / Kaal ilma kaablita...
3.2 Pikendus 3 Käsitsemine TÄHELEPANU N 160 (2A5) Materiaalne kahju elektritööriista Sellele nakerdajale on võimalik mon- viltuminekul teerida pikendus, vt Pikenduse monteerimine [} 319]. Lõigake kõverad lõiked väiksema ette- nihkega. 3.3 Plekkprofiiilide lõikamine Ärge lõigake väiksemaid raadiusi kui elektritööriista minimaalne raadius. Enne detaili töötlemist määrige lõike- jälg õliga, et parandada lõiketulemust ja suurendada kuluosade püsivusaega.
– Ülitugevate materjalide lõikamine 4 Kulumaterjalid ja tarvikud 4.1 Instrumendi valik Teavet õige tööriista valimise, kuluvate ja ku- luosade tellimisteabe ning tarvikute ja varu- osade loendite kohta vt: www.trumpf.com a Kaugus šablooni kontuuri ja detaili N 160 kontuuri vahel (2A5) h Šablooni paksus Minimaalne šablooni raadius...
DIN VDE, CEE, AFNOR ja tema lepinguline töökoda. teistele riigis kehtivatele eeskirjadele. TRUMPFi teenindusaadressid, vt: Kui ühenduskaabel tuleb asendada, laske www.trumpf.com remont ohtude vältimiseks teostada tootjal 5.2 Asendage süsiharjad või tema esindajal. Kulunud süsiharjade korral jääb mootor seisma.
Defektsed või kasutatud patareid/akud tuleb TRUMPF-i elektritööriistade müügikohtadesse tagasta- Dr. Thomas Schneider Arendusjuht TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen Ditzingen, 15.02.2021 8 Garantii TRUMPFi elektritööriistadele ja suruõhu- tööriistadele kehtib vastutusperiood 12 kuud alates arve kuupäevast.
8 Jamstvo ..........193 terialne škode pri uporabi neorigi- nalnega pribora. 9 Odstranjevanje odpadne električne in elektronske opreme ......193 Uporabljajte le originalni pribor podjetja TRUMPF. 1 Varnost POZOR 1.1 Splošna varnostna navodila Materialna škoda zaradi visoke omrežne napetosti OPOZORILO Prepričajte se, da je omrežna napetost...
Signalna Pomen orodjih TRUMPF in CAS (Cordless Alliance beseda System). Akumulatorske pakete je dovoljeno polniti izključno s polnilniki TRUMPF ali CAS NEVARNOST Označuje nevarnost z viso- (Cordless Alliance System). Za izbiro pravil- kim tveganjem, ki lahko nih polnilnikov se je treba obrniti na trgovca.
2.1 Tehnični podatki N 160 N 200 PN 200 PN 201 (2A5) (3A5) (3A5) (3A5) Delovna napetost 12 V 18 V 18 V 18 V Število hodov pri pro- 1000–2350/min 850–1530/min 850–1530/min 850–1530/min stem teku Teža brez akumula- 1,2 kg / 2,7 lbs 1,6 kg / 3,5 lbs 1,6 kg / 3,5 lbs 1,8 kg / 4 lbs torja...
Page 189
N 200 PN 200 PN 201 (2A1) (2A1) (2A1) 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz Delovna napetost 120 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz 230 V: 550 W 230 V: 550 W 230 V: 550 W Nazivna vhodna moč 120 V: 500 W 120 V: 500 W 120 V: 500 W Število hodov pri prostem teku 2100/min 2100/min 2100/min...
3.2 Podaljšek 3 Upravljanje POZOR N 160 (2A5) Materialna škoda zaradi zatikanja Ta izsekovalnik se lahko uporablja s električnega orodja podaljškom; glejte Montaža podaljška [} 319]. Krivine režite z rahlim pomikanjem. Z električnim orodjem ne režite krivin, 3.3 Rezanje profilne pločevine ki so manjše od minimalnega polmera.
4.1 Izbira orodja Za navodila glede izbire pravega orodja, po- datke za naročilo obrabnih in potrošnih delov ter pribora in za sezname nadomestnih delov glejte: www.trumpf.com a Razdalja med konturo šablone in kon- turo obdelovanca N 160 (2A5) h Debelina šablone Minimalni polmer šablone...
Upoštevati je treba varnostne predpise po gova pooblaščena delavnica. DIN VDE, CEE, AFNOR in druge predpise, Naslove TRUMPF servisov najdete na: ki so veljavni v posameznih državah. www.trumpf.com Če je treba zamenjati priključni vod, popravi- 5.2 Zamenjajte grafitne ščetke...
Okvarjene ali izrabljene bate- rije/akumulatorje oddajte na prodajnih mestih za električna orodja TRUMPF. Dr. Thomas Schneider Vodja razvojnega oddelka TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen Ditzingen, 15.02.2021 8 Jamstvo Za električna in pnevmatska orodja TRUMPF velja obdobje odgovornosti 12 mesecev od datuma računa.
8 Jamstvo ..........203 štete uslijed dodatne opreme dru- gih proizvođača 9 Odlaganje starih električnih i elektro- ničkih uređaja u otpad......203 Upotrebljavajte samo originalnu dodat- nu opremu marke TRUMPF. 1 Sigurnost POZOR 1.1 Opće sigurnosne napomene Materijalna šteta uslijed prevelikog mrežnog napona UPOZORENJE Vodite računa o tome da mrežni napon...
Page 195
štete. Čišćenje površine 1.5 Namjenska uporaba Podmazivanje Grickalice za lim / grickalice za profile marke TRUMPF ručni su električni alati za sljedeće primjene: Pročitati upute za uporabu – rezanje pločastih izradaka i valovitih li- mova od čelika, aluminija, plastike itd.
2.1 Tehnički podatci N 160 N 200 PN 200 PN 201 (2A5) (3A5) (3A5) (3A5) Radni napon 12 V 18 V 18 V 18 V Broj podizaja u praz- 1000–2350/min 850–1530/min 850–1530/min 850–1530/min nom hodu Težina bez baterije 1,2 kg / 2,7 lbs 1,6 kg / 3,5 lbs 1,6 kg / 3,5 lbs 1,8 kg / 4 lbs Maksimalna debljina materijala...
Page 199
N 200 PN 200 PN 201 (2A1) (2A1) (2A1) 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz Radni napon 120 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz 230 V: 550 W 230 V: 550 W 230 V: 550 W Nazivna ulazna snaga 120 V: 500 W 120 V: 500 W 120 V: 500 W Broj podizaja u praznom hodu 2100/min 2100/min 2100/min...
3.2 Produžetak 3 Rukovanje POZOR N 160 (2A5) Materijalna šteta izazvana naginja- Ova grickalica za lim nudi mogućnost njem električnog alata montaže produžetka, vidi Montaža produžet- [} 319]. U krivinama režite s manjim pomakom. Ne pokušavajte prijeći u područje ma- 3.3 Rezanje profilnih limova nje od minimalnog polumjera električ- nog alata.
Za napomene o odabiru odgovarajućeg ala- ta, podatke za naručivanje potrošnih i haba- jućih dijelova i dodatne opreme i popise o re- zervnim dijelovima vidi: www.trumpf.com a Razmak između obrisa šablone i obri- sa obratka N 160 h Debljina šablone (2A5) Minimalni polumjer šablone...
Ako treba zamijeniti priključni vod, iz sigur- Za adrese TRUMPF servisa vidi: www.trum- nosnih razloga popravak treba provesti pro- pf.com izvođač ili njegov zastupnik. 5.2 Zamjena grafitnih četkica Kada se grafitne četkice istroše, mo-...
Oštećenja koja nastanu uslijed greške u materijalu ili tijekom pro- izvodnje otklanjaju se besplatnom isporukom zamjenskog dijela ili popravkom. Reklamaci- je se mogu priznati samo ako se TRUMPF- ovom predstavništvu pošalje nerastavljeni uređaj. Prijevod originalnih uputa za uporabu...
UPOZORENJE Opasnost od povreda ili materijalne 1 Bezbednost........204 štete od dodatne opreme trec ́ e strane 2 Opis proizvoda........206 Koristite samo TRUMPF originalni 3 Rukovanje.......... 210 pribor. 4 Potrošni materijal i pribor ....211 5 Rešavanje problema......212 PAŽNJA...
Baterije su namenjene za upotrebu u odgo- Signalna reč Značenje varajuc ́ i m TRUMPF i CAS (Cordless Alliance OPASNOST Označava opasnost sa vi- System) akumulatorskim električnim alatima. sokim nivoom rizika koja, Baterije se mogu puniti samo sa TRUMPF ili ako se ne izbegne, može...
2.1 Tehnički podaci N 160 N 200 PN 200 PN 201 (2A5) (3A5) (3A5) (3A5) Radni napon 12 V 18 V 18 V 18 V Broj udara u pra- 1000–2350/min 850–1530/min 850–1530/min 850–1530/min znom hodu Težina bez baterije 1,2 kg / 2,7 lbs 1,6 kg / 3,5 lbs 1,6 kg / 3,5 lbs 1,8 kg / 4 lbs Maksimalne debljine materijala...
Page 209
N 200 PN 200 PN 201 (2A1) (2A1) (2A1) 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz Radni napon 120 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz 230 V: 550 W 230 V: 550 W 230 V: 550 W Nazivna ulazna snaga 120 V: 500 W 120 V: 500 W 120 V: 500 W Broj udara u praznom hodu 2100/min 2100/min 2100/min...
Za informacije o izboru pravog alata, infor- macije o naručivanju habajuc ́ i h i potrošnih delova, kao i spisku pribora i rezervnih delo- va, pogledajte: www.trumpf.com a Razmak između konture šablona i kon- N 160 ture radnog predmeta (2A5) h Debljina šablona...
Ako kabl za napajanje treba da se zameni, Adrese TRUMPF servisa, vidi: neka popravku obavi proizvođač ili njegov www.trumpf.com predstavnik kako biste izbegli bezbednosne 5.2 Zamena ugljenih četkica opasnosti.
Neispravne ili iskorišćene baterije/punjive baterije moraju se vratiti na prodajna mesta za električne alate TRUMPF. Dr. Thomas Schneider Direktor razvoja TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen Ditzingen, 15.02.2021 8 Garancija Za TRUMPF električne i pneumatski alate važi rok od 12 meseci od datuma fakture.
Page 214
ални щети, причинени от аксесоа- ри на трети страни 9 Изхвърляне на отпадъци от елект- рическо и електронно оборудване . 223 Използвайте само оригинални до- пълнителни принадлежности на TRUMPF. 1 Безопасност 1.1 Общи инструкции за ВНИМАНИЕ безопасност Материални щети поради прекомер- но...
Page 215
която може да доведе до материални щети. Смажете 1.5 Предназначение Вибрационната ножица/вибрационната Прочетете инструкциите за екс- ножица за профилна ламарина TRUMPF е плоатация ръчен електрически инструмент за след- ните приложения: Предпазвайте акумулаторните – Разрязване на плоски детайли и гоф- батерии от влага...
(Cordless Alliance System). Трябва да се N 200 свържете с търговец, за да изберете подхо- (3A5) дящите зарядни устройства. 2 Описание на продукта N 160 (2A5) PN 200 (2A1) N 200 (2A1) Превод на оригиналните инструкции за експлоатация...
Page 217
PN 200 PN 201 (3A5) (3A5) PN 201 Шалтер за включване и изключ- (2A1) ване Регулатор на оборотите Акумулатор Захранващ кабел Заключващ болт Държател на матрица Скрепителни болтове Водач за поансон Поансон Матрица Покривен пръстен Превод на оригиналните инструкции за експлоатация...
2.1 Технически данни N 160 N 200 PN 200 PN 201 (2A5) (3A5) (3A5) (3A5) Работно напреже- 12 V 18 V 18 V 18 V ние Брой движения при 1000–2350 850–1530 850–1530 850–1530 празен ход об/мин об/мин об/мин об/мин Тегло без акумула- 1,2 kg/2,7 lbs 1,6 kg/3,5 lbs 1,6 kg/3,5 lbs 1,8 kg/4 lbs торна...
Page 219
N 200 PN 200 PN 201 (2A1) (2A1) (2A1) 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz Работно напрежение 120 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz 230 V: 550 W 230 V: 550 W 230 V: 550 W Номинална потребявана мощност 120 V: 500 W 120 V: 500 W 120 V: 500 W Брой движения при празен ход 2100 об/мин...
Page 220
чески инструменти. Тя може да се използ- 3.1 Правене на вътрешни изрези ва и за предварителна оценка на вибра- За правене на вътрешни изрези е необхо- ционното натоварване. дим начален отвор (d), вижте Отрязване Времето, през което машината е изключе- на...
Page 221
на износващи се части и консумативи, както и за принадлежности и списъци с a Разстояние между контура на шаб- резервни части, вижте: лона и контура на детайла www.trumpf.com h Дебелина на шаблона N 160 Минимален радиус на шаблона (2A5) При изрязване по шаблон трябва да се...
ризиран от него сервиз, за да се избегне Трябва да се спазват правилата за безо- застрашаване на безопасността. пасност съгласно DIN VDE, CEE, AFNOR Адреси на сервизи на TRUMPF, вижте: и други валидни в отделните страни раз- www.trumpf.com поредби. 5.2 Смяна на въглеродните четки...
Page 223
трябва да бъдат върнати в търговските обекти за електрически инструменти на TRUMPF. Д-р Томас Шнайдер Управляващ директор „Развитие“ TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Дитцинген Дитцинген, 15.02.2021 г. 8 Гаранция За електрическите и пневматичните инст- рументи на TRUMPF има гаранционен...
9 Eliminarea aparatelor electrice și electronice vechi ........ 233 Utilizați numai accesorii originale TRUMPF. 1 Siguranță ATENȚIE 1.1 Instrucțiuni de siguranță Daune materiale din cauza tensiunii generale de rețea prea înalte...
Curățarea suprafeței 1.5 Utilizarea conform destinației Lubrifiere Mașinile de ștanțat/mașinile de ștanțat profi- luri TRUMPF sunt scule electrice de mână pentru următoarele aplicații: Citirea manualului de utilizare – Tăierea pieselor de prelucrat de formă plată și tablelor ondulate din oțel, alumi- Protejați seturile de acumulatori...
2.1 Date tehnice N 160 N 200 PN 200 PN 201 (2A5) (3A5) (3A5) (3A5) Tensiune de operare 12 V 18 V 18 V 18 V Număr de curse la 1000–2350/min 850–1530/min 850–1530/min 850–1530/min funcționarea în gol Greutate fără acumu- 1,2 kg / 2,7 lbs 1,6 kg / 3,5 lbs 1,6 kg / 3,5 lbs 1,8 kg / 4 lbs lator...
Page 229
N 200 PN 200 PN 201 (2A1) (2A1) (2A1) 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz Tensiune de operare 120 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz 230 V: 550 W 230 V: 550 W 230 V: 550 W Putere absorbită nominală 120 V: 500 W 120 V: 500 W 120 V: 500 W Număr de curse la funcționarea în gol 2100/min 2100/min 2100/min...
3.2 Prelungitor 3 Operarea ATENȚIE N 160 (2A5) Daune materiale din cauza înclinării Această mașină de ștanțat oferă posi- laterale a uneltei electrice bilitatea de montare a unui prelungitor, con- sultați Montați prelungitorul [} 319]. Tăiați curbe folosind un avans redus. Nu coborâți sub raza minimă...
și consumabile, precum și de accesorii și lis- te de piese de schimb, consultați: a Distanță între contur și șablon și între www.trumpf.com contur și piesă de prelucrat h Grosimea șablonului N 160 Raza minimă...
CEE, AFNOR și alte prevederi valabile în ca- ia în vederea evitării periclitării siguranței. drul țărilor individuale trebuie respectate. Pentru adresele atelierelor TRUMPF, consul- Dacă trebuie înlocuit cablul de racordare, so- tați: www.trumpf.com licitați executarea reparațiilor de către produ- 5.2 Înlocuiți periile de cărbune...
DE-71254 Ditzingen Ditzingen, 15.02.2021 8 Garanție Pentru sculele electrice și cu aer comprimat TRUMPF se aplică un termen de asumare a responsabilității de 12 luni de la data facturii. Daunele care sunt determinate de uzura na- turală, suprasarcină sau tratarea neconformă...
7 Uyumluluk beyanı ......243 Yabancı aksesuarlar nedeniyle ya- 8 Garanti ..........243 ralanma tehlikesi veya maddi hasar 9 Eski elektrikli ve elektronik cihazların Sadece orijinal TRUMPF yedek parça- bertaraf edilmesi ........ 243 larını kullanın. 1 Güvenlik DİKKAT Yüksek şebeke gerilimi nedeniyle 1.1 Genel güvenlik bilgileri...
N 200 edilmesi / geri dönüşümü (2A1) (3A5) Bu TRUMPF niblerler şablona göre kesim olanağı sunar. TRUMPF nibler- ler, içi oyuk yuvarlak zımbası sayesinde çal- Li-ion ışma esnasında yerinde döndürülebilirler. İş- lem istenilen yönde sürdürülebilir. 1.4 Bu dokümandaki uyarı bilgileri Uyarı...
2.1 Teknik veriler N 160 N 200 PN 200 PN 201 (2A5) (3A5) (3A5) (3A5) Çalışma gerilimi 12 V 18 V 18 V 18 V Rölantide strok sayısı 1000–2350/dk 850–1530/dk 850–1530/dk 850–1530/dk Aküsüz ağırlığı 1,2 kg / 2,7 lbs 1,6 kg / 3,5 lbs 1,6 kg / 3,5 lbs 1,8 kg / 4 lbs Maksimum malzeme kalınlıkları...
Page 239
N 200 PN 200 PN 201 (2A1) (2A1) (2A1) 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz Çalışma gerilimi 120 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz 230 V: 550 W 230 V: 550 W 230 V: 550 W Nominal güç tüketimi 120 V: 500 W 120 V: 500 W 120 V: 500 W Rölantide strok sayısı 2100/dk 2100/dk 2100/dk...
3.2 Uzatma parçası 3 Kullanımı DİKKAT N 160 (2A5) Elektrikli aletin eğilerek takılması Bu nibler, bir uzatma parçasının takıl- sonucu maddi hasar masına olanak tanır, bkz. Uzatma parçasını monte etme [} 319]. Eğimleri yavaş ilerlemeyle kesin. Elektrikli aletin minimum kavis yarıçapı- 3.3 Profil sacları...
Aksesuarlar 4.1 Takım seçimi Doğru aletin seçimi, aşınır parça ve sarf mal- zemelerinin siparişi ile aksesuar ve yedek parça listeleri hakkında bilgi için bkz.: www.trumpf.com a Şablonun konturu ile iş parçasının kon- turu arasındaki mesafe N 160 h Şablon kalınlığı...
üretici veya anlaşmalı servisler tarafından Elektrik kablosunun değiştirilmesi gerekiyor- yapılabilir. sa, güvenlik tehlikelerini önlemek için onarı- TRUMPF servis adresleri, bkz: mın üretici veya temsilcisi tarafından yapıl- www.trumpf.com masını sağlayın. 5.2 Karbon fırçaların değiştirilmesi Karbon fırçaları aşınmışsa motor du- rur.
TRUMPF elektrikli aletler satış yerlerine iade edilmesi gerekir. Dr. Thomas Schneider Geliştirmeden Sorumlu Genel Müdür TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG 71254 Ditzingen, Almanya Ditzingen, 15.02.2021 8 Garanti TRUMPF elektrikli ve pnömatik aletler için garanti süresi fatura tarihinden itibaren 12 aydır.
Page 244
Κίνδυνος τραυματισμού ή υλικές 8 Εγγύηση..........253 ζημιές από ξένα αξεσουάρ 9 Απόρριψη ηλεκτρικών και ηλεκτρονι- Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια αξεσουάρ κών συσκευών στο τέλος της ζωής της TRUMPF. τους............ 253 ΠΡΟΣΟΧΗ 1 Ασφάλεια Υλικές ζημιές από πολύ υψηλή τάση δικτύου...
Page 245
N 200 (2A1) (3A5) 1.4 Προειδοποιητικές υποδείξεις σε Αυτά τα ζουμποψάλιδα TRUMPF παρέχουν τη δυνατότητα κοπής με αυτό το έγγραφο στάμπα. Το ζουμποψάλιδα TRUMPF μπο- ρούν να στρέφονται επιτόπου χάρη στο κοί- Οι προειδοποιητικές υποδείξεις προειδο- λο κοπτικό. Η επεξεργασία μπορεί να συνε- ποιούν...
Page 248
2.1 Τεχνικά χαρακτηριστικά N 160 N 200 PN 200 PN 201 (2A5) (3A5) (3A5) (3A5) Τάση λειτουργίας 12 V 18 V 18 V 18 V Παλινδρομήσεις χω- 1000–2350/min 850–1530/min 850–1530/min 850–1530/min ρίς φορτίο Βάρος χωρίς μπατα- 1,2 kg / 2,7 lbs 1,6 kg / 3,5 lbs 1,6 kg / 3,5 lbs 1,8 kg / 4 lbs ρία...
Page 249
N 200 PN 200 PN 201 (2A1) (2A1) (2A1) 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz Τάση λειτουργίας 120 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz 230 V: 550 W 230 V: 550 W 230 V: 550 W Ονομαστική ισχύς 120 V: 500 W 120 V: 500 W 120 V: 500 W Παλινδρομήσεις χωρίς φορτίο 2100/min 2100/min 2100/min...
Page 250
3.2 Προέκταση 3 Χειρισμός ΠΡΟΣΟΧΗ N 160 (2A5) Υλικές ζημιές από μάγκωμα του Αυτό το ζουμποψάλιδο παρέχει τη δυ- ηλεκτρικού εργαλείου νατότητα τοποθέτησης μια προέκτασης, βλέπε Τοποθέτηση προέκτασης [} 319]. Κόβετε τις ακμές με μικρή πρόωση. Δεν επιτρέπεται να παρατηρείται 3.3 Κοπή ελασμάτων προφίλ υστέρηση...
Page 251
4.1 Επιλογή εργαλείου Για οδηγίες σχετικά με την επιλογή του σω- στού εργαλείου, τα στοιχεία παραγγελίας για τα αναλώσιμα, τα αξεσουάρ και τις λίστες ανταλλακτικών βλέπε: www.trumpf.com a Απόσταση ανάμεσα στο περίγραμμα της στάμπας και το περίγραμμα του τε- N 160 μαχίου...
του, για να αποφεύγονται κίνδυνοι για την AFNOR και άλλα, που ισχύουν σε κάθε ασφάλεια. χώρα. Για τις διευθύνσεις του σέρβις της TRUMPF, Αν πρέπει να αντικατασταθεί το καλώδιο βλέπε: www.trumpf.com σύνδεσης, αναθέστε την επισκευή στον κα- 5.2 Αντικατάσταση ψηκτρών...
Page 253
Δρ. Thomas Schneider τωματικές ή μεταχειρισμένες μπαταρίες/επα- ναφορτιζόμενες μπαταρίες στα σημεία Διευθυντής τμήματος εξέλιξης πώλησης των ηλεκτρικών εργαλείων της TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG TRUMPF. DE-71254 Ditzingen Ditzingen, 15.02.2021 8 Εγγύηση Για τα ηλεκτρικά εργαλεία και τα εργαλεία πε- πιεσμένου...
нике безопасности и инструкции пользовании принадлежностей для последующего использова- сторонних производителей ния. Применять исключительно ориги- нальные принадлежности от компа- нии TRUMPF. ВНИМАНИЕ Материальный ущерб по причине слишком высокого сетевого напряжения Убедиться в том, что сетевое напря- жение соответствует данным на...
Page 255
1.3 Символы Символ Описание Запрещено подвергать аккуму- На следующие символы следует об- ляторы воздействию огня или ращать внимание во время чтения. Они высоких температур важны для понимания руководства по экс- плуатации. Правильная интерпретация символов помогает использовать элек- троинструмент по назначению безопас- ным...
Page 256
1.4 Предупредительные указания в данном документе Предупредительные указания предупре- ждают об опасностях, которые могут воз- никать при использовании электроинстру- мента. Существует четыре степени опас- ности, которые можно определить по сиг- нальному слову: Сигнальное Значение слово ОПАСНОСТЬ Обозначает высокую степень опасности. В случае...
1.5 Использование по назначению Высечные ножницы/профильные высеч- ные ножницы TRUMPF представляют со- бой ручной электроинструмент, предна- значенный для следующего: – разделение вырубкой пластинооб- разных заготовок и волнистых листов из стали, алюминия, пластмассы и т. д. – разделение вырубкой прямых или изогнутых наружных кромок и вну- тренних...
2.1 Технические характеристики N 160 N 200 PN 200 PN 201 (2A5) (3A5) (3A5) (3A5) Рабочее напряже- 12 В 18 В 18 В 18 В ние Число ходов при хо- 1000–2350/мин 850–1530/мин 850–1530/мин 850–1530/мин лостом ходе Масса без аккуму- 1,2 кг/2,7 фунта 1,6 кг/3,5 фунта 1,6 кг/3,5 фунта 1,8 кг/4 фунта лятора Максимальная...
Указанная частота колебаний измерена с 3.1 Разделение вырубкой применением стандартного метода тести- внутренних вырезов рования и может использоваться для сравнения электроинструментов. Ее так- Для разделения вырубкой внутренних вы- же можно применять для ориентировоч- резов необходимо начальное отверстие ной оценки вибрационной нагрузки. (d), см.
Указания по выбору правильного инстру- мента, данные для заказа быстроизнаши- вающихся деталей и расходных материа- лов, а также списки принадлежностей и запасных частей можно найти здесь: www.trumpf.com a Расстояние между контуром шабло- N 160 на и контуром заготовки (2A5) h Толщина шаблона...
опасности согласно DIN VDE, CEE, телем или его сервисными центрами. AFNOR и другие правила, действующие в Адреса сервисных центров компании отдельных странах. TRUMPF можно найти здесь: Если нужно заменить соединительный ка- www.trumpf.com бель, поручите выполнение ремонта 5.2 Замена угольных щеток производителю или его представителю...
правные или бывшие в употреблении ба- тареи/аккумуляторы необходимо вернуть в пункты продаж электроинструментов TRUMPF. Д-р Томас Шнайдер Директор по развитию TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen (Германия) Дитцинген, 15.02.2021 8 Гарантия На электро- и пневмоинструменты TRUMPF предоставляется гарантия сро- ком...
ріальної шкоди внаслідок викори- стання приладдя інших виробників 9 Утилізація електричних та електронних пристроїв, термін слу- Використовуйте лише оригінальні жби яких закінчився ......275 запчастини від TRUMPF. 1 Техніка безпеки УВАГА Пошкодження майна внаслідок 1.1 Загальні вказівки з техніки перевищення напруги в мережі...
дають змогу різати за шаблоном. Завдяки про небезпеку, яка може виникати під час круглому порожнистому пуансону вирубні використання електроінструмента. Розрізня- ножиці TRUMPF можна повертати на місці ють чотири ступені небезпеки, що позначаю- під час роботи. Оброблення можна ться різними сигнальними словами: продовжувати...
2.1 Технічні характеристики N 160 N 200 PN 200 PN 201 (2A5) (3A5) (3A5) (3A5) Робоча напруга 12 В 18 В 18 В 18 В Число ходів у холо- 1000– 850–1530 ходів/ 850–1530 ходів/ 850–1530 ходів/ стому режимі 2350 ходів/хв хв хв хв Маса без акумуля- 1,2 кг / 1,6 кг...
Page 271
N 200 PN 200 PN 201 (2A1) (2A1) (2A1) 230 В ~ 230 В ~ 230 В ~ 50/60 Гц 50/60 Гц 50/60 Гц Робоча напруга 120 В ~ 120 В ~ 120 В ~ 50/60 Гц 50/60 Гц 50/60 Гц 230 В: 550 Вт 230 В: 550 Вт 230 В: 550 Вт Номінальна споживана потужність 120 В: 500 Вт 120 В: 500 Вт 120 В: 500 Вт Число ходів у холостому режимі 2100 ходів/хв...
Вказане значення вібраційної емісії вимі- 3.1 Вирізання отворів ряне за стандартизованим методом ви- Для вирізання отворів потрібен поча- пробувань і може використовуватися для тковий отвір (d), див. Вирізання отвору порівняння різних електроінструментів. [} 317]. Його також можна використовувати для попереднього оцінювання вібраційного навантаження.
запчастини 4.1 Вибір інструмента Указівки щодо вибору правильного інструмента, дані для замовлення зношу- ваних і витратних деталей, переліки при- ладдя та запасних деталей див.: www.trumpf.com a Відстань від краю шаблона до краю заготовки N 160 (2A5) h Товщина шаблона Найменший радіус шаблона...
безпеки відповідно до DIN VDE, CEE, уповноваженою ним майстернею га- AFNOR і інших чинних в окремих країнах рантійного обслуговування. приписів. Для адрес сервісних центрів TRUMPF, Якщо потрібно замінити з’єднувальний див.: www.trumpf.com кабель, слід доручити виконання ремонту 5.2 Замінити вугільні щітки виробнику або його представнику, щоб...
Д-р Томас Шнайдер Li-ion Виконавчий директор, відділ розробок Електроінструменти, зарядні пристрої, TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG батареї/акумуляторні батареї, запчастини й пакувальні матеріали заборонено утилі- DE-71254, Ditzingen, Німеччина зувати разом із побутовими відходами. Їх Ditzingen, 15.02.2021 слід передавати на вторинне перероблен- ня...
Page 296
수리 ............304 경고 적합성 선언 ..........305 타사 액세서리로 인한 부상 위험 또는 물적 피해 보증 ............305 TRUMPF의 정품 액세서리만 사용하십 폐전기·폐전자제품의 폐기 ....305 시오. 1 안전 주의 너무 높은 주 전압으로 인한 물적 피해 1.1 일반 안전 지침...
Page 297
N 200 N 200 (2A1) (3A5) 이 TRUMPF 니블러는 템플릿 을 따른 절단 기능을 제공합니다. 이 TRUMPF Li-ion 니블러는 중공 원형 펀치를 사용하여 작업 중 인 위치에서 회전할 수 있습니다. 회전 후에는 1.4 이 문서의 경고 지침 원하는 방향으로 가공을 계속할 수 있습니다.
Page 302
3.2 익스텐션 3 조작 주의 N 160 (2A5) 전동 공구의 기울어짐으로 인한 물적 이 니블러는 익스텐션 조립 옵션을 제 손상 공합니다(익스텐션 조립 [} 319] 참조). 곡선부는 적은 추진력으로 절단하십시 3.3 프로파일 금속판 절단 오. 전동 공구의 최소 반경에 미달하지 않도 록 하십시오. 더...
4 소모품 및 액세서리 4.1 공구 선택 올바른 공구 선택에 관한 참고 사항, 마모품 및 소모품 주문 정보, 액세서리 및 예비품 목록은 다음을 참조하십시오. www.trumpf.com 템플릿 윤곽과 공작물 윤곽 사이의 간격 N 160 h 템플릿 두께 (2A5) 템플릿 최소 곡선부...
DIN VDE, CEE, AFNOR에 따른 안전 규정 및 업을 수행해야 합니다. 각 국가에서 적용되는 기타 규정을 준수해야 합니다. TRUMPF 서비스 센터 주소는 www.trumpf.com을 참조하십시오. 전원선을 교체해야 하는 경우 안전상의 위험 을 방지하기 위해 제조사나 대리점에서 수리 5.2 카본 브러쉬 교체...
TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen Ditzingen, 2021년 2월 15일 8 보증 TRUMPF 전동 공구 및 압축공기 공구에는 송 장일로부터 12개월의 보증 기간이 적용됩니 다. 공구의 자연적 마모, 과부하 또는 부적절한 취급으로 인한 손상은 보증에서 제외됩니다. 자재 또는 제조업체 결함으로 인한 손상은 교...
Need help?
Do you have a question about the TruTool N 160 and is the answer not in the manual?
Questions and answers